L'école
L'école
mise à jour : 05/05/2024
Le saviez-vous ?
« école » se disait « échole » en vieux français.
●El traval / chés actions
brouillon : toulion - - toulion-touliette : pèle-mèle
calculer : carculer - - carcul : calcul
copier : coupier
compter : décompter
couper : coper - - découper : décoper
découper de travers : décopalier
éduquer : écraper
effacer : deffacher
enseigner : inseinner / inseingner
instruire : écoler
rabacher : garotter
réviser : recorder
soustraire : désaquer
●Chés otieux
ardoise : planquette
bâton de colle : clipon d’papin
craie : craye
crayon : craïon
cahier : calier
calepin : canepin
cartable : carnasse
ciseaux : cisiaux - - (se dit cijiaux)
encre : inque
encrier : inquérier
estrade : passé
pupitre : pilpitre
règle : rèque
stylo : estylo
tableau (petit) : tabiliau
tablier : tabélier
●Qualifier
écolier : écoïer
élève : élèfe
embêtant : inchouate
étourdi : avolé
éveillé : écanillé
enfant qui fait l’important : trousse-pète
enfant remuant : archelle
futé : afuté
garcon/fille : loulou / louloute
gamin : gaspiot
garnement : rambile
hardi : har
insupportable : indine - - (vient d’indignation)
insolent : solent
intenable : arpiant / berloqueu - - berloquer : osciller
lèche-cul : baje-cul
lent : longin
malin : avisé
marmot : galmite
marmaille : maraille
méchant : diale-au-cul
minette : ninette
pleurnicheur/se : braïou/te
polisson/ne : loste / lostière
perturbateur : turbateur
rapporteur : validire / racuseu
rusé : ernardé - - (vient de renard)
sévère : être tchien
vif : écafié
I / Alle a d’el chance, sin père i a vnu au monne avint li/alle.
-> Enfant privilégié.
●Autres
bousculer : choler
brandiller (faire des mouvements avec ses pieds, ses bras) : arpier
chamailler : chapailler - - chamaillis : chapaille
chahuter : argibonner
confisquer : mincker
croche-pied : gambion
chifonner : marfoulier
chute : gadin
culbute : cutourniau
difficulté : diffigulté
enfantin : éfantiu
frais de scolarité : écolage
férule (planchette pour frapper la main des écoliers) : plamette
filouterie : losterie
intelligence : comperdoi
leçon : léchon
plaisanter : jougler
réprimander : rabrouer
redoublement : redoubielmint
remuer des jambes: gambiller
retomber en enfance :rafantir
surnom : sournom
tache d’encre : tacon
●Expressions
Sur la façon de travailler |
Aller au garnier ->écrire en remontant Aller à l’cafe ->écrire en descendant Avoir des masons à luer ->Ecrire avec de grandes lettres. Faire bredi-breda -> travailler avec précipitation. À boule-vue ->avec peu d'attention À la grosee morbleute -> à la va-vite Chou qu’in apprind diffichilmint in l’artient pou longtimps. Ch'ti qui travalle i fait des progrès et ch'ti qui n'saque pon, i reste baudet ! Te n’sais pas eune buque teut léchon ! -> Tu ne sais pas ta leçon ! Chti qui n’peut galoper, i a qu’à trotter. -> Chacun avance à son rythme. |
Sur l’école en général |
Avoir de l’induque : Avoir de l’éducation Ete écolé : Etre instruit Faire queuette : Faire l’école buissonnière Littéralement : Rester à la queue. |
qualités |
Ete évélié comme eun calée d’soris. Ete vif comme el poure. -> être vif. Ete eune bonne / fameusse caboche. -> être intelligent Queurir comme un hurlion (hanneton) -> courir vite. Is/alles carpillent. -> Ils/elles remuent, s’agitent. C’est un bon fruit d’une bonne semence -> C’est un enfant bien élevé d’une bonne famille. S’i n’pichrot pas, in l’mettrot dins un globe. -> Se dit pour un enfant sage comme une image. |
défauts |
Vif comme un patar. …. n’a pas été piqué par un bidet d’course. ->Endormi Avoir du front. -> Etre effronté. Dire ses paters à grosses dints. ->Jurer, dire des gros mots. Ete sourd d’eun orelle et rin intinde d’l’aute ! -> Qui ne veut pas écouter. Ete est fin comme du poil ed gernoulle. I n’saye pas dire deuw. -> Ne pas être très malin. Avoir l’caboche dure. -> Etre entêté T’es un lapin d’bos ou quo ? T’arviens d’Naves ? T’es né à Bétanie ? -> Tu es bête ou quoi ? I est bon qu’à sortir les gleines picher. I comprins rin : ni à hue, ni à dia. -> Il est bête. Faire l’hourlon. -> Faire l’imbécile I / Alle a été à l’école à chés courts jours. -> C’est un ignorant. Promesse d’éfint, ch’est comme d’el iau dins un quertin. -> Les promesses des enfants ne valent pas grand-chose. |
|
Ete el bardiau -> Etre le souffre-douleur |
Façon d’apprendre |
In n’attrape pas chés mouques aveuc du vinaique. Ce n’est que par la douceur qu’on obtient ce que l’on veut. Les éfants in les a comme in les apprind. Chou qu’i dit n’sort pas à mitan cuit. -> Ce qu’il dit est réfléchi. |
Les pleurs |
Brais t’aras un doupe. -> Se dit à un enfant qui pleure. Ete su l’pont d’Sainte Larme. ->se dit aux enfants qui sont sur le point de pleurer. |
La moquerie |
Boute boute tant pire ! Bisque bisque biscolat ! -> Formulette pour se moquer des autres. T’as marché sur t’n’ oeul in courant ! Se dit pour un enfant qui a un œil au beurre noir. T’as mingé du codin. Artire tes mains d’tes poches. -> Se dit à un enfant qui a les mains dans les poches. |
Formulettes d’enfants |
Vlà l’pipi, vlà tuyau, j’t’in fais cadeau ! -> Dit celui qui fait pipi devant tout le monde.
Riri, catori, si te n'ris point, t'iras in paradis, si te ris t'iras in infer ! -> Formulette qu’on dit en cherchant à faire rire un enfant en lui chatouillant dans le creux de la main. Remise à jour par : Riri, catori, si te ris , t'iras in paradis, si ch’est l’contraire , t’ira in infer ! Et si 2 enfants trouvent un objet par terre en même temps ? Le premier à trouver doit dire « A mi tout seu » pour ne pas le partager ou « Part à deux, les pieds du bon Dieu » : pour partager. J’l’jure min cul su l’mur, m’tiête dins l’haïure ! J’l’jure mes pieds dins l’haïure, min tiête dins l’confiteure. = croix de bois croix de fer, si je mens je vais en enfer. Berlique, berloque. Du bren dins une loques ! = Na na ni na nère. |
●Expressions du maître ou de la maîtresse |
Boutez vos poches (pouces) su vous bouques ! ->Mettez vos sur vos bouches. (le pouce est plus gros que l’index) T’assis pas à l’estoupette ! -> Assoie-toi bien ! Ete d’âche à d’âche -> Etre du même âge. I est comme un cat, i camuche sin bren. -> se dit quand on voit un enfant cacher sa bêtise. Descinds d’tin bidet, t’es dins l’salon ! -> Descends de ton nuage ! I faut d’bonnes fondations pour avoir eune bonne mason. -> Il faut acquérir de bonnes bases. El monne i est rond, chti qui ne l’sait pas quet dins l’fond. -> Très important d’avoir de l’instruction. Ch’ti qui parle i séme ; chti qui acoute i récolte. -> Qui écoute apprend. I brait d’un oeul et rit d’l’aute. Ch’ti qui n’a pas eune tiête ed sot i n’manque pont d’capiaux. -> Celui qui a des moyens s’en sortira. Qui n’sème rin, récolte rin. I n’est bos vert qui n’s’ralleume. -> La patience obtient tout. …. frétille comme un gva d’osier. > ….. très bouge-bouge. |