30 règles du chti
37 règues du chti
Mise à jour : 23/04/2024
Parler chtimi est tout d’abord une histoire de lecture. En effet beaucoup de lettres ne se prononcent pas comme en français.
Comme le préconise Debruire du Buc, il faut orthographier le patois en se rapprochant du français.
Les lettres simples
•les voyelles
1) La lettre « a »
Règle |
La lettre “a” en chti se prononce plus grave de la lettre « a » en français; à la limite du “o”. |
Exemples |
|
2) Les lettres « e » et « ê »
Règle 1 |
Le « e » est muet devant une consonne. |
Exemples |
cheval -> quva ; jalouseté-> jalousté ; amener -> amner |
remarque |
On voit souvent des apostrophes qui, a juste titre, sont des signes orthographiques pour marquer une élision. Mais les apostrophes troublent la lecture. Certains mots français semblent avoir aussi perdu un « e » muet comme « adversaire, balcon, sculpter ». |
Règle 2 |
Certains « e » deviennent des « é » . |
exemples |
vénir ; déhors, chérisier, maquériau, sécret |
Règle 3 |
Le « ê » devient « iê » (en rouchi). |
exemples |
fête -> fiête » car il vient de l’espagnol «fiesta ». tête -> tiête |
2bis) Les lettres « -é » et « -ée » en fin de mot
Dans le boulonnais surtout !
Règle 1 |
Le son “é” en fin de mot se prononce “eï”. |
Exemples |
du café -> du caféï Je (un gars) suis resté -> Ej sus restéï. |
Règle 2 |
Le son “ée” en fin de mot se prononce “aïe”. |
Exemples |
une année -> eune annaïe Je (une fille) suis resté -> Ej sus restaïe. |
3) La lettre « i »
Règle 1 |
Beaucoup de “i” se prononcent « é ». |
Exemples: |
tartine -> tarténe ; fouine -> fouéne |
exceptions |
lit ->lit ; livre -> life agréable -> agriape |
Remarque: |
Parfois, on rencontre l’écriture « ë » qui montre la transition entre le « i » et le « é ». racine -> rachëne |
Règle 2 |
Les mots qui se terminent en “-ie” se prononce “ille”.
|
Exemples |
ostie -> ostille ; ortie -> ortille agonie -> agonille |
4) La lettre « o »
Règle 1 |
La lettre “o” reste « o » mais parfois elle devient « ou ». |
exemples |
rôti - > rousti; folie - > foulie ; profiter - > proufiter |
Règle 2 |
Quelque fois « o » devient « eu ». |
exemples |
honnête -> heunête ; pomme-de-terre ->peumme-d’tierre |
5) La lettre « u »
Règle |
La lettre “u” se pronomce « eu ». |
exemples |
lunette -> leunette ; lumière - > leumière ; j’ai vu -> j’ai veu éplucher - > épleuquer ; j’ai bu -> j’ai beu |
6) La lettre « y »
Règle |
La lettre “y” se prononce « ï ». |
exemples |
pays -> païs ; noyau -> noïau |
•les consonnes
7) La lettre « c »
Règle |
La lettre “c” se prononce « ch ». |
exemples |
place -> plache ; citron -> chitron |
8) La lettre « g »
Règle 1 |
En début de mot et , la lettre “g” peut se prononcer « gu ». |
exemples |
genou - > guenou ; élargir - > élarguir |
Règle 2 |
Plus rare, mais parfois la lettre la lettre “g” en début de mot peut se prononcer « gu ». |
exemples |
gaufre - > waufre ; garde- >warte ; garantie - >warantie |
Règle 3 |
En fin de mot, la lettre “g” peut se prononcer « ch ». C’est une règle classique dans les patois d’oïl. |
exemples |
courage -> courache |
Règle 4 |
Plus rarement et surtout dans le boulonnais, la lettre « g » peut se prononcer « z ». |
exemples |
éponge - > éponze ; orge- > orze |
Règle 5 |
Très rare mais en fin de mot, la lettre “g” peut se prononcer « gu ». |
exemples |
large - > largue |
9) la lettre « j »
Règle |
Dans certains mots, la lettre “j” en début de mot se prononce « gu ». |
exemples |
jambe- > gambe ; jambon - > gambon ; jaune -> gaune |
exceptions |
jamais, jadis, jaloux |
10) la lettre « r »
Règle 1 |
On ne prononce pas la « r » qui suit un « e » muet » |
exemples |
prêtre -> prête ; notre -> note |
11) la lettre « s »
Règle 1 |
Quand elle chante [z] en français, elle peut chanter [j] en chti. |
exemples |
voisin-> vojin ; croiser -> crojer ; raisin -> rojin |
Règle 2 |
Quand elle chante [z] en français, elle peut chanter [s] en chti. |
exemples |
marquise - > marquisse ; église - > églisse |
Règle 3 |
En début de mot, quand elle chante [s] en français, elle chante [ch] en chti. |
exemples |
sabot -> chabot |
12) la lettre « x »
Règle 1 |
Elle se prononce « s » en fin de mot comme « six » et « dix ». |
exemples |
la toux -> tous ; eux -> eus |
Les lettres complexes
13) Les lettres « ss »
Règle |
Les lettres « ss » se prononcent [ ch ]. |
exemples |
frisson - > frinchon ; laisser -> laicher |
14) Les lettres « ch »
Règle 1 |
-> [ ∫ ] « ch » se prononce [ k ]. |
exemples |
vache -> vaque ; mouche -> mouque acheter - > acater |
exceptions |
louche, lâcher, clinche (clenche) , toucher, chou, bouchie (bouchée),… |
Exceptions 2 |
écourter - > échourter |
Rescapés en français : |
technique, chorale, chélidoine,… Savez-vous qu’ « école » se disait « échole » en ancien français ? |
15) Les lettres « an/am » et « en/em »
Règle 1 |
Le son [ã] avec « an/am » se prononce [an]. |
exceptions |
« minger, dins, lingue, diminche, arringer, ... » qui viennent du passage de « ain » à « an » : « mainger, dains, dimainche, ... ». |
Règle 2 |
Le son [ã] avec « en/em » se prononce [in]. |
Rescapés en français : |
examen, doyen, appendice, pentagone, chien, bien, agenda,… |
Rescapés en français : |
« infernal » qui vient d’ « enfer ». infantil |
16) les lettres « in »
Règle 1 |
« in » se prononce [in] mais dans le boulonnais, il fait [in] + [ye] . |
Exemples |
« sapin » se dit « chapin.ye » |
Remarque du féminin |
« in » se prononce [in] mais au féminin, « ine » se prononce [in]+[ne] c’était sa prononciation impérial. cousine -> cousinne (se dit cousin.ne) tartine - > tartinne (se dit tartin.ne) |
exceptions |
usine, coquine, bottine |
16bis) les lettres « ai »
Règle 1 |
« ai » se prononce [an] ou [ain] |
Exemples |
aubaine -> aubanne / semanne, vingtanne, ainé -> ainné |
exceptions |
haine, graine, mitaine, |
Règle 2 |
Dans le boulonnais, il fait [a] + [i]+\n ou [in.ye]. |
Exemples |
« pain » se dit « pan.ye » dans le boulonnais. |
17) Les lettres « -il / -ill »
Règle 1 |
En fin de mot, le son [y] n’est jamais mouillé. Ex en français : familial |
Exemples: |
portail -> portal ; éventail -> évintal paille -> palle ; vadrouiller -> vadroulle quille -> quile |
Rescapés du français : |
ville, mille |
Remarque: |
« soleil » admet 2 écritures : « solé » ou « solel ». |
Règle 2 |
En milieu de mot et surtout en rouchi, il devient « li ». Le « i » passe de l’autre côté du « l ». |
Exemples : |
brouillon - > broulion ; meilleur - > mélieu brillant - > briliant ; vaillant - > valiant oreiller - > orélier |
Rescapé du français : |
million → qui se dit « milion ». « palier » vient de « pailler » |
exception |
poulette -> pouillette |
18) les lettres « li »
Règle |
Parfois les lettres “li” chantent “i”. C’est l’inverse de la règle précédente. |
exemples |
soulier - > souïer ; écolier - > écoïer escalier -> escaïer ; collier -> coïer |
19) Les lettres « oi »
Règle 1 |
Sauf devant un “r”, “oi” se prononce généralement « wa » mais comme le son [a] est grave, on a l’impression d’entendre [o]. |
exemples |
bois -> bos ; voisin -> vosin |
Rescapé du français |
oignon |
exeptions |
joie -> joie ; artois > artois ; poil > poil , foi, loi, roi (sauf « el ro bot » à l’Epiphanie) |
Règle 2 |
“oi” peut rester « oi » ou se prononcer [oé]. |
exemples |
mouchoir -> mouquoi ; rasoir -> rasoi boire -> boére ; gloire -> gloère ; boite -> boéte |
Règle 3 |
“oi” peut rester « oi » ou se prononcer [i]. |
exemples |
voir -> vir ; asseoir -> assir ; moisson -> michon poisson -> pichon |
20) Les lettres « au » et « eau »
Règle 1 |
Le « eau » se prononce « iau ». Le « au » se prononce [o] ouvert. |
exemples |
un marteau -> un martiau |
Rescapés du picard |
matériau, dépiauter, affûtiaux |
Règle 2 |
Quelques « eau » se prononcent « au » ou « éau ». |
exemples |
monceau -> monchau, ruisseau -> ruchau, agneau -> agnéau, seau -> séau |
21) Les lettres « eu »
Règle 1 |
Les lettres “eu” se prononcent souvent « u » mais pas en fin de mot. |
exemples |
vieux - > viux ; lieu - > liu ; heureux -> hureux yeux - > yux ; pleuvoir - > pluvoir |
Rescapé du français |
Il a eu. |
exceptions |
seul -> seu ; neuf -> neu jeune -> jonne |
Règle 2 |
En rouchi, « eu » peut devenir « ué ». |
exemples |
couleuvre - > couluéfe ; feuille - >fuéle ; preuve - > pruéfe |
Règle 3 |
En fin de mot et dans le boulonnais, le son “-eur” , sauf pour désigner une personne, se dit “-ère”. |
exemples |
bonheur - > bonhèr - - chaleur - > calèr clameur - > clamèr - -couleur - > coulèr |
22) Les lettres « ou »
Règle 1 |
Parfois les lettres « ou » changent en « o ». |
exemples |
tourterelle - > tortrelle ; journée - > jornée saoulant - > solant ; oublier - > oblier |
Rescapé du français |
humour -> humoristique |
Règle 2 |
Parfois les lettres « ou » changent en « u ». |
exemples |
jouer - > juer ; éblouir - > ébluir |
Rescapé du français |
remous -> remuer |
Règle 3 |
Parfois les lettres « ou » changent en « eu ». |
exemples |
roue - > reule ; dos -> deus ; clou -> cleu |
Rescapé du français |
épreuve -> éprouver |
23) Les lettres « on ».
Règle 1 |
“on” se prononce “on” mais dans certains cas, il se prononce « in » ou « eon ». |
exemples |
on -> in ; mon -> min ; patron -> patrin |
|
baton -> bateon, prison -> prijeon |
24) Les lettres « re ».
Règle 1 |
Les lettres « re » permuttent de place : le « r » prend la place du « e » et inversement. C’est la métathèse de la lettre « r ». |
exemples |
bretelles - > bertelles - - Bretagne - > Bertane dresser - > dercher - - adresser -> adercher prêter - > perter - - surprenant -> superdant grelotter -> guerlotter fermer - > fremer - - fredonner -> ferdonner entre - > inter - - entretenir -> intertenir entreprise -> enterprise pauvre -> pauver - - proper -> propermint pauvermint - - propermint / properté conter -> conter - - conterfaire - - quatervingt |
Règle 2 |
Parfois la métathèse de la lettre « r » fait changer le « e » en « a ». |
exemples |
grenier -> garnier - - grenouille -> garnoule cresson -> carson - - présence → parsence crever → carver |
25) Les lettres « -bre » , « tre » en fin de mot
Règle |
En fin de mot, les lettres « bre » , « tre » et « vre » se prononcent respectivement « be », « te » et « ve » comme si le « r » avait disparu. |
exemples |
octobre - > octobe (on entend souvent octope) mètre - > mète |
|
|
26) Les lettres « vre » en fin de mot
Règle |
En fin de fin « vre » se prononce « ve » ou « fe » et même parfois « te » livre -> live (on entend souvent life) pauvre -> pauve (paufe) |
exemples |
un élève -> un élèfe |
Respapé du français |
Maison en vente |
27) Les lettres « -ble » et « -ple »
Règle 1 |
En fin de mot, «ble» et « ple » se prononcent « be » et « pe » comme si le « l » avait disparu. |
exemples |
abominable - > abominabe (on entend souvent abominape) simple - > simpe |
exeptions |
ensemble -> insanne ;ressembler -> arsanner trembler -> tranner ; assembler -> assanner |
Règle 2 |
En fin de mot, le «ble» se prononce « bel ». C’est la métathèse de la lettre « l ». |
exemples |
double -> doubel ; tremblement-> trimbelmint |
Règle 3 |
Parfois, en début de mot, «le-» se change en « el ». C’est toujours la métathèse de la lettre « l ». |
exemples |
levier -> elvier ; lever - > elver ; leçon - > elchon |
28) Les lettres « -gle»
Règle |
Parfois, «gle» se change en « gue ». |
exemples |
épingle - > épingue - - Angleterre - > Engueltierre ongle - > ongue |
29) les lettres « pro »
Règle |
En début de mot, les lettres «pro» changent en « pour ». |
exemples |
promener - >pourmener ; prolonger - >pourlonger |
30) Les lettres « se- »
Règle |
Les lettres « se » permuttent de place : le « s » prend la place du « e » et inversement. C’est la métathèse de la lettre « s ». |
exemples |
secouer - > escouer ; secousse - > escousse stable -> estable ; spécial -> espécial |
31) Les lettres « -de »
Règle |
Les lettres « de » en fin de mot deviennent « te ». |
exemples |
monde -> monte ; froide -> froite ; grande -> grante D’ailleurs “grant” est l’ancienne écriture de “grand”. |
32) Les lettres finales
Règle |
Les lettres finales « r » et « l » sont muettes. |
exemples |
bocal -> boca ; hôpital -> hôpita ; miel -> mié pour -> pou ; sur -> su ; plaisir -> plaisi ; loisir -> loisi pêcheur -> pêqueu ; menteur -> minteu couloir -> couloi |
exceptions |
manoir, trottoir, espoir et chiel (ciel) |
d’autres... |
D’autres lettres finales muettes : coq -> co ; neuf - > neu |
exceptions |
fer -> fier ; ver -> vier |
Contraire du français |
Des finales qui sont muettes en français mais pas en chti : alors -> alorse canot -> canote avis -> avisse |
33) Les lettres « re » en début de mot
Règle 1 |
« re- » en début de mot et qui marque la répétition devient « ar- ». |
exemples |
refaire -> arfaire ; recommencer -> arcommincher |
Règle 2 |
-> Parfois « re » dans le mot devient « ar » aussi. grenier -> garnier ; grenouille -> garnoule |
Règle 3 |
« re- » en début de mot mais qui ne marque pas la répétition devient « er- ». C’est la métathèse de la lettre “r”. |
exemples |
religion -> erligion ; renard -> ernard regain -> ergain ; refuser -> erfuser ; remuer -> ermuer |
remarque |
Pour faire une action de nouveau on ajouter « r » au mot ! |
exemples |
Aller de nouveau : raller apprendre à nouveau : rapprende asseoir de nouveau : rassir avaler de nouveau : ravaler avancer de nouveau : ravancer fermer à nouveau : refreumer |
Règle 4 |
« a » suivi d’un « r » se prononce « e ». |
exemples |
Lard -> lerd , liard lierd, patar -> pater |
34) Les consonnes doubles
Règle |
Les consonnes doubles se lisent en syllabe. |
exemples |
« donner, année, … » se prononcent « don/ner , an/née ». |
remarque |
Difficile de transcrire cette règle si ce n’est en mettant un point disjonctif : « don.ner, an.née » . |
35) Les lettres « -ai » et « -ée » et « -té »
Particularité du boulonnais !
Règle |
« -ai », « -ée », « -té » en fin de mot se prononcent « -ay ». |
exemples |
«volonté » se dit « vonlontay » « journée » se dit « journay » « mai » se dit « may », ... |
|
“blé “ se prononce « blay ». On devrait l’écrire « blée ». |
36) Les consonnes doubles.
Particularité du rouchi!
Règle |
Devant 2 consonnes « ll » ou « rr » on ajoute un « i ». |
exemples |
belle -> bielle car il existe « biau ». nouvelle -> novielle car il existe « nouviau » |
remarque |
terre -> tierre car il vient de l’espagnol « tierra ». betterave -> biettrafe ; sept-> siept |
37) Les « -gne ».
Règle |
Les lettres « -gne » se prononcent « -ne ». le « gne » se prononce à la manière de « compagnie ». |
exemples |
boulogne -> boulone ; campagne -> campane ; signifier -> sinifier |
rescapé |
« maligne » qui devrait s’écrire “maline” . |