Banque chtimi : une banque de mots chtis

9. Garlousettes ed chés éfants

23/04/2020

 

 

 

Texte 1

Andérien (Adrien) et Batisse sont à raviser des choleurs (joueurs de chole*) su’l’plache du villache.

Is arotent bin voulu juer mais is sont trop jones à chou qu’in leu dit.

Vla-ti pas qu’un des jueux a souo et qu’i imbarque s’bande aveuc li.

D’un cop, Andérien i s’lèfe et déclaque (s’écrie) :

« Abile, in prind un maille (maillet) et in jue ! »

Batisse fait tout comme li dit sin chochon (camarade) ; i prind un maille et rimbuque (frappe) ed toutes ches forches su l’cholette.

BERDOUF ! Tout boute sur carriau du bistrot.

Andérien et Batisse, sans dire mot, is ont tout lâché et s’sont insauvés (sauvés).

*jeu de chole

Jeu qui consiste à pousser une boule de bois (la cholette) vers un but (la tape) au moyen d’une crosse ou maillet (maille) en un minimum de coups. Ce maillet a un bord plat et un bord pic (pointu).

Les joueurs (choleux) placent la boule sur une élévation (lomon) et cholent (crossent :frappent ou poussent la boule au moyen de la crosse).

Après trois coups frappés par un joueur, le joueur adverse va décholer, c’est à dire qu’il va frapper la balle de son adversaire pour l'éloigner du but ou la placer en position difficile pour le coup suivant : c’est la décholure.

 

Texte 2

Flippe (Philipe) et Edsiré sont deux frères qui vientent d’avoér leus étrennes. Is ont vidié (vidé) leu éparnemal (trirelire) et is sont à compter tout chou qu’i y a ddins.

Flippe dit :

-Les étrennes pus l’gangnache (salaire) d’min ouvrage à l’cinse, … cha m’fait 9F50.

-Mi, aveuc les piaux d’lapin qu’j’ai vindus, cha m’a fait 3F, répond Edsiré.

-J’vouvros bien avoèr 10F pile.

-Et mi, j’voudros bin avoèr pus.

-Dis, te voudros pas juer au bouchon* ?

-D’accord ! Mais quo qu’in misse ?

-50 cintimes.

Et vlà les deux margats (gamins) à juer leu doupes (monnaie).

*Jeu du bouchon

Chaque joueur propose une mise qui sera placée sur un bouchon (bouch’nick).

Puis chaque joueur prend 2 pièces. La première (l’attiquant), ils vont la placer la plus proche du bouchon sans le faire tomber (juer l’attiquant) et avec autre, ils vont la faire frioler (frémir) pour buquer (frapper) le bouchon et le faire tomber (juer de la friolate). Le joueur qui a son attiquant le plus proche de la mise la ratruche (remporte). C’est surtout un jeu de garçons.

Variante : jeu du but (méte)

Chaque joueur a plusieurs pièces (l’attiquant devient le méte : le but) et des pièces de monnaie. Avec ses pièces, il doit faire tomber celles du bouchon le plus près de son méte qui seront à lui à la fin de la partie.

Texte 3

Françoés  et Guss (Gustave) sont à se pleumer l’vinte (tourner en rond) au pégnon (pignon) de leur mason. Guss est tout trisse car i a perdu ses doupes in juant au piquéliard * aveuc sin grand frère Françoés .

-Fais pas l’loupe (exp : ne fais pas la tête), in va aller minger des gourselles (groseilles) dins l’courti de Marie-gralion (personne sale), li dit Françoés.

-D’accord, rinflique (répond) Guss. Porte-me à Saint-Quertophe  (porter sur les épaules) que j’ravise si l’voés (voie) est libe.

Françoés porte donc sin frère qui, du haut d’in jouquoir (perchoir), mile (surveille) ed chaque côté.

« Ch’est bon, in peut y aller, qui dit à voéx (voix) bache Guss ».

Alors François aide sin frère à passer dzus l’hayure. Mais ed l’aute côté, y avot des rosses (ennuis) et Guss i s’a tout dégriffé (égratigné) ses gambes alorse, i comminche à braire.

« Chut ! chut qui li dit Françoés ! »

Mais el braillache (pleurs) a fait vnir Marion-Gralion qui déboule dins sin gardin :

« Bin quo qu’te fais là Guss ? Et pourquo qu’te cahules (crialler) ainsin ? »

*Jeu du piquéliard

Ce jeu consiste à faire une pile de pièces (de liard) et de la placer contre un mur. Celui qui fait basculer cette pile avec une bille remporte la mise.

 

Texte 4

Bergitte et Cicile sont à bourler (rouler) dins l’rincoin d’al granche (grange). D’un cop, alles intindent du boucan dins l’cour d’al cinse.

« Chut, qu’alle dit Bergitte à s’copinne. »

Les deux chochonnes arguettent par l’huche.

« Oh, ise l’maguette, comme alle est bellote ! dit Bergitte.

-Oh, alle a tout l’air bin amiteuse. Allons vir !

-Attinds que chés adultes is s’in vont in voé (déguerpir).

Chés gars is ont ahoqué (accroché) l’biête pis sont aller boére eune séquoi.

Pindant, ch’timps-là, Bergitte et Cicile se démuchent et vont vire d’pu près.

-Oh l’paufe ! Alle est ahoquée à eun fiche (pieu) et alle n’a rin à mier, dit Bergitte.

-Désaque el fiche, in va l’mette plu lon.

À peine l’maguette libe, qu’alle s’rue (jette) vers courtil et comminche à minger les légueumes.

Pis alles intindent : « Crénon des aulx ! Qui qu’ch’est l’abrandoulle qui a défreumé l’biquette ? »

Saisies, les deus filettes s’débinent sans raviser drière (derrière).

Partie 2

Texte 5

Eune flopée (un grand nombre) d’éfints sont à juer à guisse* dins l’cour d’eune cinse. Ch’est à Toine (Antoine) ed buquer su l’guisse. Ch’ imborgneux (maladroit) i buque ed toutes ses forches aveuc s’bâton caud si bin qu’el guisse va querre tout drot su l’tot du pourchi (porcherie) .

« Droulie ed brin (bordel de merde) ! déclaque (s’écrie) Sande (Alexandre) . Te l’as fait esprès !

-Nan, ej sus trop fort, ch’est tout.

-Brin alors ! In peut pu juer à causse ed ti !

-Arrête d’braire, j’vas la cacher (chercher) vote guisse.

Toine monte sur l’tot sous les ravisois (regards) d’ses chochons.

-Déchinds d’là. Te vas faire du mau, li dit Sande. Ch’est mie grafe !

-Ej sus pas eune branque ed thym. J’n’ai pour eune mineute.

Mais Toine, i a marqué sur eune planque piquée (vermoulue) et BERDOUF ! I s’a artrouvé dins purin d’chés pourchiaux.

Jeu de la guisse

Un bâton de 20 centimètres (la guisse) aminci sur les extrémités, est posé sur le sol. Un joueur doit buquer (frapper) la guiche sur l’une de ses extrémités avec une batte (el bâton caud) de façon à ce que ses camarades de jeu, placé dans la direction du tir, ne la récupère pas. Puis il pose sa batte au sol qui devient un méte (but). Celui qui récupère la guiche doit racacher atteindre la batte qui alors sert de but. « Pas d'décatournage », disent les joueurs, c'est-à-dire il ne faut lancer la guise ni à droite, ni à gauche, mais droit devant soi. C’est un jeu de garçons.

Variante

Renvoyer la guise dans le camp de l’adversaire.

 

 

Texte 6

 

Edpis ch’matin.ye i n’fait qu’dracher. Germainne et Magrite (Marguerite) sont à juer aveuc leu catous (poupée) dins leu cambe (chambre).

Germainne alle dit : « 

-I m’faudrot un cotron et eune nouvielle jupe pou m’catou !

-Et mi, eune bielle casaque (veste) et un nouviau capiau pour l’mienne.

-I ne faut des loques  (chiffons)!

-Dù qu’in va treuver cha ?

-Ichi dins l’drèche (garde-robe) ed manman.

-T’es seûre qu’cha verra pon ?

-Nan, fais-me fiate (confiance).

Chés deux rambiles (garnements) ont décopé el bas de toutes les habillures (vhabits) de leu mamère (mère). D’un cop, leu manman déboule dins l’cambe. Alle ravise les catous et in rogne déclaque :

« Vains nom, mes habillures ! »

Texte 7

Lestin (Célestin) et sin frère Quertophe sont à juer à bouqué* su l’tape d’al cujène. Leu père est un train dédviser aveuc el blatier (acheteur de blé). Sin père i fait sannant (semblant) d’el treufer amiteux mais i a pas quer d’ch’honme-là.

Is ont fini l’café, el rinchette, el Gloria et sont à boére el Kirié.

« Mais te racontes des carabistoules, min blei i sra meûr (mûr) dins quinse jours. Vins l’vir si te m’cros pas ! » Les deux honmes l’lèftent et s’déhuttent (sortent) pour vir el camp d’blei. D’un cop, Quertophe, l’aîné, s’lèfe et va vir pa l’ferniête.

« Ch’est bon, is sont lon. » Pis i prind un tit tarin (verre à liqueur) et s’sert une jatte ed genief.

-Ah ! Quo que te fais ? Ch’est pos pour les éfants !

-Tais-te picron (moustique). Ej sus un homme asteur.

-Ch’est pas pasqu’t’as du mourpoil (poils au menton), qu’t’es grant !

-Tais-te baje-cul (laiche-cul). Si te dis quécosse t’archuvras eune tartoule ed ma part. Là-dsus, Quertophe prind eune bonne avalée (gorgée). D’un cop, il dvint rouche, s’lèfe d’eune traite et queurt (court) déyors pou aller raquer (cracher) sin breuvage.

Jeu du bouqué

Un jeu d'osselets comporte cinq osselets, dont l’un de couleur différente est le daron. Le jeu consiste à lancer en l'air le daron et ramasser un osselet parmi ceux posés au sol puis rattrapant le daron avant qu'il touche le sol ou la table.

Au premier tour (on fait les un) , on ramasse donc quatre fois un osselet. Au deuxième tour (on fait les deux), il faut ramasser deux fois deux osselets à la fois, puis trois osselets et un, et enfin les quatre. Vient ensuite la « retournette » et « le coup de cent ».

En jouant le joueur s’aide de la partie creuse de l’osselet (la fosse) et de la partie plate (la dosse).

 


Aucun article
Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser