Le temps
El tans qui passe
Mise à jour : 21/01/2024
En francien français, il s’est écrit : « tems, « tens », « tans ». Puis à une certaine époque où l’orthographe s’est compliqué, il s’est rapproché à l’écriture latine qui est « tempus ».
L’écriture « tans » me parraît convenanble pour parler d’une période. Elle se rapporche à « tant » d’ instant.
année : an.née - - bon an = an/niversaire -> anniversaire
année bissextile : année (se dit an.naye) bissette
anniversaire : annéversaire (se dit an/né versaire)
après-midi : après-none - -none : midi
matinée : avant-none
aujourd’hui / en ce jour: ce jour d’hui
aurore : pointlette /piquette du jour
autrefois : adon
->jadis : aux tans d’adon
à chaque instant : à toute heure
A très vite ! : A tourate ! - - rate : vite
Au revoir : A norvir -> contraction de « à nos ervir »
Au coucher du soleil : A bas solel / à l’jouqui
adieu : adiu - - Salut : A dé
bon anniversaire : bon-an
calendrier : calindérier
crépuscule : breunette / à l’breune
cette nuit : anuit - (vieilli)
J’ai été anuité. -> J’ai été pris par la nuit.
demi-heure : heurette
démodé : suranné - - (qui n’est plus de l’an)
le goûter : l’archenoi - - archéner : le verbe goûter
longtemps : longtans
heure : hère (boul.)
hier : ahier
jours de fête : jours d'atau
jours non fériés : améjours
moment où on raconte une histoire aux enfants le soir : noir quart d’heure
minute : mineute
pause méridienne : inter les midis / inter chés nones
ponctuel / à l’heure : aheuré - - contraire : désheuré
relevée (après-midi) : armontée
semaine : semainne
soir : viêpe / vêpres
soirée : viêprée
->Bonsoir : Bonnes viêpres.
tarder : targer - - retarder : attarger
retard : attarge - - cause du retard : attargette
atargie : délai
tombée du jour : brun-vêpe
I rabrunit. -> Le soir tombe.
tôt de matin : timpe
Expressions
Ete tardiu. : Vous êtes tard.
Ete timpériu : Vous êtes tôt.
T'as arfait eun tite attargette !
Ete à l’attarge.
-> Tu es en retard !
Origine de cette expression :
http://www.histoires-de-chtis.com/index-news-2562-t-as-arfait-eune-petite-attargette-.php
•Les saisons
printemps : printans / renouviau
As sèfes montantes
été = été - - (boul : étéï)
été indien : après-août
hiver = hiver
automne : automne
As sèfes déquindantes
As feules quéhantes
•Les jours
lundi = lundi
mardi = mardi
mercredi : merquerdi
jeudi : judi / juédi
vendredi : vinderdi
samedi : samdi
dimanche : dimainche
dimanche matin : dimainche au matin
•Les moés (mois)
janvier = janvier
février = février / court-mos
mars : march
avril : avri
mai : may
juin = juin
juillet : juliet
août = août - - (se dit a.oût)
septembre : sieptimbe
•Chés fiêtes
Nouvel an : nué-an / neu-an
Noël : Noë
Pâques = Pâques - - (« â » très accentué grave)
Pentecôte : Pintecoute
Expressions
Miux vaut vinde du tans qué d’n’ acater.
Cha fait eun bonne poussée* que j’l’ai pas veu.
->Ca fait bien longtemps que je ne l’ai pas vu.
*Poussée : espace de temps indéterminé.
L’tans passé est out.
->Le temps passé est révolu.
Aller às moules quand l’mer alle monte.
-> Trop tard.
Dictons
Saint-Gilles, Saint-Leu (01/09), mets l’lampe à ch’cleu.
-> Les jours raccourcissent, il faut sortir la lampe.
A Noë et à St Jean arpart l’an.
A st Thomas (21/12) , cuit tin pain et bue tes draps.
Sitôt cuit et bué que viendra el jour ed Noë.
Noël arrive à la Saint Thomas.
A l’st Marius (19/01) , in vot clair à l’Angélus.