Banque chtimi : une banque de mots chtis

cocu

Ej m’appelle Cocu.

C’nom-là, i m’a murgalé (affecté) toute em jonesse.

J’n’étos pàs homme à me définde alors quo j’ay prins dins mes niflettes. Min calvaire i a comminché au primaire ! Tout a démarré au CP quand in comminche à appeler les éfants par leu nom d’famile, ch’qui n’arrife pàs in maternelle heureusmint. Quand j’ devos donner min nom, tous les éfants del classe is riotent. J’saye bien que dans min nom y a el son « cu » mais ch’est pàs eune raison pou rire come cha ? In fait, ch’n’est qu’in CE2 que l’leumière alle s’est faite su min patronyme. El jour del rintrée, l’maître i m’a dmandé min nom de famile. Alorse sans hésiter, j’ay répondu Cocu. J’l’ai vu s’ mordre les loupes (lèvres) , dvénir rouche avant d’éclater d’rire come mes camarates. I a dit qu’i riot d’autes coses mais mi ej savos bin qu’ch’étot mi qui riot. El soèr in rintrant chez mi, j’ay dmandé à min père d’m’expliquer chou qu’i y a d’si drôle dins « cocu ». Et ch’est ch’qu’i a fait nickel; ej pinse qu’i s’y étot préparé edpis longtimps. Ches esplications étotent peut-ête chelles d’sin père, qui les tenotent d’sin père etc.

Mais cha m’a pàs suffit alorse j’sus allé m’rinseigner dins l’dictionnaire. Monsieur Larousse et min père étotent come pain-ye et burre. J’in ai voulu à min père de n’pàs m’avoèr préparé à chette terripe humiliation. Edpis challe révélation, em vie fut un infer. A chaque nouvielle rintrée, j’essayos plein de combines pou déformer min nom mais sans gramint d’succès. Eune fos, j’l’avos cangé in « coco » mais in s’est gabé (moqué) d’mi in faisant el perroquet. Eune aute fos j’l’ay cangé par « coc » mais là incore in s’est moqué d’mi in imitant el co. In 5e, j’l’ai défromé (déformé) en « cocou » mais el professeur principal m’a rpris in me dminder d’épeler.

« Très bien, a-t-il réenchéri, monsieur Cocu, Cocu s’écrit avec un C, un O et un CU. » Ce qui bien-sûr mit toute el classe en lari (liesse).

Pa l’suite, j’me sus habitué aux gaberies (railleries) du genre :

« Tiens, ce ne sont pas des cornes que je vois pousser là ?

-Avec une tête pareille, je comprends que tu t’appelles cocu… »

Mais chelle que je détestos el plu étot :

« Vous êtes tous cocus dans la famille, tu dois avoir un tas de demi-sœurs et de demi-frères ?

El serviche militaire, ch’a pàs été eune minche affaire. ches plu moqueus étotent ches adjudants-chefs. Is riotent 10 fos des minmes cacoules (blagues) ; is n’s’rindotent pàs compte qu’au final ches plu ridicules ch’étotent euches.

Là-bàs au 1er régimint d’casseus (chasseurs) ed Verdun, j’ay fait l’connaissanche d’un gàrs de l’Est. Au Dépàrt, j’pensos qu’i étot d’Dunkerque car sin accent arsannot (ressemblait) à chti d’Dunkerque. I s’a approché d’mi et m’a dmandé :

« Tu t’appelles bien Cocu, Hein ?

-Ouais, et qu’est-ce ça peut t’faire, qu j’li dmande ?

-Rien, moi je m’appelle VACHIER. »

Edpis c’jour, i étot min (chochon) compagnon d’inforteune. Lorsqu’à l’appel, el caporal l’appelot « Vachier », in intindot dins ches rangs « C’est déjà fait ! »

Ej cros qu’i in a plus bavé qu’mi. Mais i n’étot pàs du ginre à se laicher faire et lorsqu’il attrapot un militaire dech rang in train de l’traiter, i s’défindot de bonne prousse (avec férocité) si bin qu’ el moqueu i arcomminçot pu. Aveuc li, j’ay apprins à m’définte et ne pàs avoèr honte de min patronyme. Nos sommes tout suite dvénus amisses et aujourd’hui nos sommes biaux-frères. I m’a présinté s’sœur et nos nous sommes tout suite plu. Quéques annèes plus tàrd, nos nous sommes mariés. Ej n’oublierai jamais el jour d’em dmande in mariage à ses parints. Es mère m’a avoué que dpis es plus tère (tendre) éfanche (enfance) es file rêvot de s’marier pou canger d’nom. In tout cas, j’ sus sûr qu’alle n’s’est pàs mariée aveuc mi pour chette raison mais par amour.

 

Gabriez Caux

Banque Chtimi


Aucun article
Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser