Banque chtimi : une banque de mots chtis

Façons de dire


Fachons ed dire

Mise à jour : 16/07/2025

 

 

À toute us  : à tout usage - -(vieilli)

In faire sin calot  : En faire son usage

À lurelure : au hasard

vivre à lurelure : vivre au jour le jour

À l’griboulette  : à l’aventure

À min gré / m’mote  : à ma convenance

Aprin/ accoutumé : habitude

Ch’est toudis comme aprin.

À l’cantourne : aux environs

À l’délorraine : par traîtrise

À l’origine peut être de l’expression : Lorrain, vilain, traître à Dieu et à ton prochain !

un cop d’hasard : une aubaine

Avoèr des russes / ruses : avoir des soucis

« Les Russes sont à Moscou ». Réponse à ceux qui disent « Qu’in ara des russes ! »

printe des russes : se donner de la peine

Avoèr d’ l’acout   : être en vogue, en bonne faveur

Avoir tout-plein. : avoir beaucoup

Avoir in masse : avoir énormément

Avoir un rute corée  : avoir un sacré tempérament

Avoir d’l’indite : avoir de l’intuition

Avoir des avisses : avoir de l’esprit, du génie

Avoir bin avisé : être fin , rusé

Avoir d’l’idée : être malin / maline

Ête fichelle : Être méfiant

J’connos ch’t’ fichelle la. -> Je connais cette tromperie.

Ête à fachon : Être convenable

ête à fait aveuc cha : être au clair

 

 

 

yux

Avoir des yux d’pêqueux : n’avoir pas froid aux yeux.

des yux gadoux : des yeux doux , de chattemite (comme le font les enfants)

des zis riboulés  : yeux révulsés, en colère

des yux d’bilouteux  : yeux après une cuite

Avoir des yux à l’fricassée : avoir des yeux de fripon

 

Avoir des zix comme des cholettes : … gonflés

Avoir des zix comme des poques ed voleux : … cernés

Avoir des yux qui battent à flets(boul.) : des yeux fatigués

Avoir des yux miés à mites : yeux de malade

Avoir des yux d’bidet mort : … yeux vitreux / regard vide

Artouner des yux blancs : regarder quelqu'un méchamment

Faire des yux d’cat-huant (chat-huant) : avoir l’air étonné

Faire des yux d’portes cochères. Grands yeux / Être surpris

Faire des yux d’cat poursuit: être apeuré

Faire des yux in coulisse : regarder en coin

Ête neuneule (borgne) des deux yux : Être de mauvaise foi

Ses yux is font « Au nom du Père » : Regarder partout

Vir des grisses : en voir de toutes les couleurs

Cuèr

 

 

 

se dit [ker]

Avoir sin cuèr (se dit ker) poché : avoir le cœur triste ( serré)

Avoir un cuèr comme un chabot : être très susceptible

Avoir l’cuèr qui bourlotte : s’émouvoir

bourlette : renflement au bout d'un bâton

Avoèr l’cuèr qui saque : être pris d’une vive émotion

Ête énamouré : être amoureux.

Ête in bleusse ed : avoir de bon sentiment

s’enticher  : s’assoter

Avoir l’cuèr qui bat l'quindelle.

Faire bonquer (bonder) l'cuèr: Faire bondir le cœur (mal au cœur

Min cuèr i bonque : Mon cœur fait des bonds.

Déblouquer sin cuèr : Dire ce qu’on a sur le cœur

oreille

In avoir dins s’n orelle. / Ête d’l’arvue.  : être rancunier

Mette sin capiau su l’orelle : être insouciant

J'ai d’l’acoupi (démangeaisons) à m'n orelle. : Quand on sait qu’on parle mal de soi.

peur

Avoèr l’trannette : avoir la tremblote

Ête épeuté   : être épouvanté,

Avoir l’vénetteavoir peur

Avoèr eun saisissure : une grande frayeur

ête saisi : avoir eu une belle frayeur

 

Avoir du nacque : avoir du flair

nactieux : difficile en nourriture

Avoir de l’audivi - -(vieux patois) : avoir de l’audace

Avoir del veine : Avoir de la chance

Ête catteux : Être chanceux

Avoir d’l’indosse (charge). : Supporter les reproches.

Ête d’ bonne vue. : N’avoir rien à se reprocher.

Avaler doux comme lait : Ne rien témoigner après une offense

Rester étombi : Rester sans rien dire (comme une tombe)

Avoir eun touquette : être un peu fou

Avoir s’tiête à soi : Être entêté

l’avoir bel : avoir de la facilité

l’avoir dur : avoir des difficultés

Avoir sec  : avoir difficile

Avoèr des misères : avoir des malheurs

Aller à l’berdandoulle (pagaille) : partir à vau l’eau

In avoir mate. : En avoir assez.

 

aller

Aller à l’carrette de Saint Françoés : Aller à pied.

Aller friant-battant  :  aller quelque part fièrement et en faisant du bruit

Aller belin-belette  : partir rassuré

Daller in tianbernant  : partir de manière dégingandée

tiant-bernant : chiant et (brenant) déféquant

Aller clopin-clopant : Aller en boitant - - cloper : traîner

Aller cahin-caha  : tant bien que mal, péniblement

Marcher de chip in chop  : marcher de biais

Aller à clique talon : Marcher avec des souliers éculés

Avoir l’pied d’poife  : avoir une démarche hésitante

Aller à croupette : accroupi

se dévériner  : se déhancher – (vient de vérin)

Marcher à l’badine  : marcher bras dessus bras dessous

Marcher tout luron-lurette : marcher sans se presser

luron : bon vivant

Aller pian-pian  : tout doucement

Aller poc à poc  : Aller à petits pas

Aller les quate pattes à l’fois ! : Se dépêcher !

faire des va-chi-va-là : faire des aller-retours

faire des andains  : faire des grandes enjambées

Aller à l’avulette  : aller à l’aveuglette

Aller à boule-vue : aller à tâtons

Vénir in grand pontificat  : venir en grande pompe

 

Aller à jouque : Aller dormir

Aller au bal au lion d’or (lit on dort) : Aller se coucher

Aller à joque : Aller à rien

Ête à joque : Être à l’arrêt

I n’a pas d’joque. : Il n’a pas de repos. Il n’a pas de cesse.

Abatte des autons : ressasser des souvenirs

Expressions boulonnaises avec « Arien »

Arien d’brin ! : Quelle merde ! Que d’ennuis !

Arien si j’ris !  : Il n’y a pas de quoi rire.

Arien d’mute ed fremions ! : Que de monde !

Arien d’querque ! : Que c’est lourd !

Arien d’tabliau ! : Quelle belle vue !

Arien d’trotte ! : Quelle marche !

 

Braire ses yux déhors  : pleurer à chaudes larmes

Braire comme un séau d’puche. : pleurer sans cesse

Braire ed tout sin soûl  : pleurer comme une madeleine

Cha me buque ! : Ça me plaît !

Cacher des gavelles (javelles) touillées: Chercher des ennuis

Cacher pouil : chercher des poux

Cacher el fond et l’terfond  : chercher tous les détails

Cacher cul pour tiête : chercher le contraire

Cha pale flamind : Se dit quand quelque chose produit un bruit anormal

Ch'est du veux-je-n’peux : Se dit d'une chose que l'on voudrait réaliser sans vraiment en avoir les moyens

Ch’est drissou ! : C’est foireux.

Ch’est pas eune buque : Ce n’est pas rien !

C’est pécha bon ! : C’est bien comme ça !

Conter miroule ! : Conter monts et merveilles

Cha srot bin atombé si... : Ca serait du bol si…

Ch’est bin atombé : ça s’est passé comme prévu.

Ch’est ma atombé : ça ne s’est pas passé comme prévu

Ch’est d’el tarte après l’ducasse : c’est trop tard

Ch’est rindi-rindo : c’est donnant-donnant

 

Compter su quéqu’un :

Avoir fiét (fiat) à avoir / avoir fie : avoir confiance

J’ai mie fie à avoir aveuc li.

 

État

 

d’un objet

 

ou

 

d’une

chose

 

 

 

Ch’est abic-abac : Ce n’est pas stable

Ch’est bistraque  : C’est bancal

Ch’est berlique-berloque  : C’est branlant

C’est toulion-touliette : pêle-mêle / sans dessus-dessous

Copeverbole (dunkerquois)

Ch’est rouf-rouf : C'est bâclé.

Ch’est mirlifique ! : C’est magnifique !

Ch’est pas miroule. : Ce n’est pas merveilleux/ terrible.

Ch’est kif-kif : C’est pareil !

Ch’est ric-rac ! : C’est tout juste.

Ric-à-rac : exactement

Ch’est un bon-si-va. : Ce serait bien que cela arrive.

Ch’est mitan-mitaine : C’est ni bien ni mal

Ch’est d’el pouilrie : C’est de mauvaise qualité

(vient de pouil : poux)

Ch’est des quiéries (chierie) ! : Ce sont des emmerdements !

Ch’est un brin d’coulon : C’est deux fois rien.

Cha n’vaut pas un pet d’lapin : Ca ne vaut rien.

Cha n’vaut pas les 4 fers d’un quien

Queutchi , peau de bale (enveloppe d’une céréale) : rien

 

Dire

 

parler

 

Dire des losteries : dire des polissonneries - -lostron : polisson

Dire des garlousettes : Dire des blagues

Dire des cacoules /riotes : Dire des plaisanteries

Dire des carabistoules : Dire des balivernes/fariboles

Dire des crapeustés : Dire des obscénités (saletés)

Dire des gaudrioles : Dire des grivoiseries

Dire des ardiries : Dire des racontars

Dire des contes d’gva d’bos.

Dire des contes de blanc gva . Dire des évidences

dire des acoute-s’il-pleut  : Dire des propos vains

Dire ru-tout-ju : Dire franchement et sans détours

Dire tout drot déhors / tout d’bout : Dire avec franchise

Dire des alibiforains  : avoir de fausses excuses, propose sans rapport à ce qui est dit

Parler à s'barrette : dire franchement ce qu’on a à dire à quelqu’un.

de barrette à barrette  : de toi à moi

Dire d’nez à bouque. : dire en face

Donner sin bon burre. : Dire toutes ses vérités.

Déclaquer s’ létanie : Dire des injures.

Avoir bon biec  : ne pas se laisser faire

Parler ab hoc et ab hac : Parler d’’une manière confuse et désordonnée.

Prêcher comme un hourlon (hanneton): personne qui parle beaucoup

Dire des prêchi-prêcha : faire des discours confus et interminables

Prêcher famine. : Prédire les pires événements

Faire pron : Discuter sur le perron (sur le trottoir)

Faire des diris  : faire des histoires

État d’esprit

 

 

 

bien

Ête de bon vint / bin buqué: Être de bonne humeur

Ête in ameur : Être émotionné (en émoi)

Ête in foufelle : Être excité

J’infoufielle : je m’excite

Ête in goguette: Être en joie - - gogu : joyeux - gogayer : se réjouir

Ête comme eune pémme dins un quiou 

Ête bin dins ses loques  : être bien dans sa peau

Ête à s’n affaire. : Être bien dans ce qu'on fait.

Ête d’bon-veulle (veuille) : Être de bonne volonté

Ête d’ el donne : être généreux

Avoir la main droite : avoir de la probité (honnêteté)

Avoir quer l’burre et l’ole  : Ne pas être contrariant

État d’âme

 

 

 

mal

Avoir l’air mache  : avoir l’air mauvais

Ête dmache humeur / ête mal buqué: Être de mauvaise humeur

Ête rinfrogné/ : avoir le visage renfermé

Ête malingrogné : Être mal disposé (malengroigné)

S’déjouquer el cul dvant. : Se lever du mauvais pied.

Ête imberné (embrener) : Être dans la merde

Ête dans l’magouillis / margouillis (informe mélange répugnant) : être dans une sale affaire (vient de magouille)

Ête dins l’papin : Être fichu, cuit

Ête tourneboulé : Être dans tous ses états

Ête varié (boul.) : ennuyé, perturbé, dérouté

Te m’varies  : tu m’ennuies.

Ête dégréyé  : Être confus, gêné

Ête escoué  : Être secoué.

Ête débalé : Être découragé

bale : enveloppe des graminées / débalation : découragement

Ête éploré : être accablé de chagrin - - (être en pleurs)

Ête mafflé / (réhu) : Être à bout

Ête au réhu : ne plus savoir quoi faire

Je me suis fait réhu  : Je me suis fait avoir.

participe du verbe « ravoir »

ête coubelle (Dunkerquois)  : être roulé

Ête à l’estoupette  : être dans une situation inconfortable.  

Ête comme un cat dins un sa : Être mal à l’aise

Ête acravinté  : Être exténué

querre ed tout sin long  : Tomber des nues

Ête comme un étampo d’osiau : Être planté

Façons d’être

Ête estoqué : Être étonné , surpris

Ete stoumaqué  : être estomaqué

Ête éberlué , étombi : Être stupéfait , époustouflé

Ête tarabiscoté : Être compliqué

Ête infnouillé   : Être embarrassé, empêtré

(Comme si on avait la tête dans le fenouil)

Ête imberloqué ,imberlucoquer : Être entêté

Ête triboulé / Ête mié à mouques: Être agité, tourmenté, tracassé

Ête défrisé  : Être contrarié

Avoir des piques et des poques : avoir des tourments

 

La colère

 

Partir à fâches : Partir fâché

Ête in rogne : être en colère

Ête mieffe : être énervé

Ête à l’pesse - (peste) : être hors de soi

Ete arragé  : être furieux - (enragé)

Ête éberloufré  : être effaré

Quand on est effaré, on a comme les yeux qui louchent.

Ête ébaloufré  : être en colère / exaspéré

(baloufes : joues larges et plates)

Quand on est en colère, les joues sont rouges et gonflées.

Ête in grigne aveuc ...  : être fâché contre quelqu’un

Boulir dins s’piau : être très en colère

Ête comme eune clinche : Avoir l’air stupide

Ête comme eun coche à 13 tétes. : avoir l’air bête

Ni bien ni mal

Ête al presse  / Avoir l’grisou: Être pressé

Ête caché-perdu : Être débordé

Ête inforché  : Être empressé

Ête infoufié (la tête dans des foufes) : Être affairé

cacher après perdu: Ne plus savoir où donner de la tête

Avoir l’tiête cachée perdue : Ne plus savoir ce qu’on fait

Ête à hue et à dia : Ne pas avoir une minute de repos

Avoir des airies  : avoir plein de choses à faire

bourler trop court : Ne pas arriver au bout

Ête à quia : Ne pas savoir quoi répondre

Ete bégue-bot (bègue et boiteux) : Être bouche-bée

(attention : biec-bos : pic-vert)

Ête débousé   : être consterné

Ête dégréé - - (se dit dégré-ye /(boul.): Être confus

(dégarnir de son gréement)

Ête réteulé - -(éteule : chaume) : Être bien avancé

Me vlà bin réteulé  : Me voilà bien avancé.

Ête desseulé : être abandonné

 

Dmander el caristale : Demander l’aumône

Donner d’l’acout. : Prêter de l’écoute - - acouter : écouter

Dvénir vert-guva : tourner en bourrique 

Ête à coïette / coyette : Être bien installé

Coïette : quiétude / tranquille ; coïmint : tranquillement

Al coyette mes gins ! Du calme messieurs !

Ête pache et ache : être paisible et à l’aise

 

 

 

Ête in bisbrouille : Être en froid

Éte in pique : Ête en brouille :

Ête in concorde : Être en harmonie

Ête échu : Être expiré

échuché : qui est arrivé à échéance (eune tierre échuchée, un allaitmint échuché)

Ête de l’agrippe  : être sujet à voler

Ête oute de … / Avoir oute de … : Être très … / avoir trop

Ête oute ed traval.

Ête récoué ( récupéré) : Être sauvé (sauvé)

Ête sur m’ plure  : Être sur mon dos

Ête dins l’waterringue  : Être alcoolisé – ringue : rang

Ête d’afute  : Être convenable

 

 

Faire

 

bien

Faire à fachon : faire convenablement

Faire à s’mote : Faire à sa manière

Faire quicosse d'bonne prousse : Faire quelque chose avec ardeur

prousse :prouesse

Attention : faire prousse : se vanter

Faire à l’douchette  : faire tout en douceur

Faire

 

 

mal

Faire quicosse ma-invie : Faire quelque chose de mauvaise grâce.

Faire quécosse comme un dératé: Faire très vite, à grand rythme

Faire à boule-vue : Faire au hasard

Faire ric-à-ric  : faire ni plus ni moins

Faire tout cron : Faire de travers

Faire berlique-berloque  : Faire tout de travers (bancal)

Avec  bredi-breda   : avec précipitation

Faire à la grosse morbleute : Faire grossièrement

Faire à la six-quate-deux  : Faire avec négligence.

Faire à la va-comme-je-te-pousse: avec lenteur

Faire à lour-lour  : faire sans précaution

Faire el cul dins l’iau : faire n’importe comment

Faire in dzous main. : Faire secrètement

Faire ses affaires in druquin : faire ses affaires en douce

Pindant qu'j’ai l'cul tourné : en mon absence

Faire in muche-tin-pot : faire en cachette

In deux cops d’temps  : en deux temps trois mouvements

Faire du chichi /des ménoules :Faire des manières

Tirer à hue et à dia  : Agir de manière contradictoire, de façon désordonnée.

'hue' ('hurhaut', autrefois) et 'dia' ont été des cris de charretiers pour exciter un cheval et le faire avancer, ou des cris de laboureur pour faire aller le cheval de trait à droite ou à gauche, respectivement.

 

Ête pris au passecat. : être pris sur le fait, en flagrant délit.

Ête pris au lache : Être pris au piège

Ête in débat : Être en procès, en litige

Faire pourca : Faire une perquisition

 

Faire el mouchon (moineau) : rester discret / s’écraser

Faire à basse note : Faire sans bruit.

I va à l’basse note : Il part sans faire de bruit.

Faire el basout : Faire semblant d’écouter

Faire flèche ed tout bos. : User de toutes les ressources

Faire el baudet du Pile  : C'est répondre par oui ou par non sans parler, juste en hochant la tête

Faire s’maguette : faire le curieux

Curieux comme un jonne ed maguette

Faire bielle moute : faire belle apparence

Faire queuette : faire l’école buissonnière/Faire la queue

Faire des pataquesses. : A l’origine faire des « s » et des « t »

Aujourd’hui, en faire des tonnes.

Faire des pas d'poutrain(poulain) : Faire des démarches inutiles

Faire des salamalecs. : Faire des démarches ...

Avoir des arias : Faire des promesses qu’on ne tiendra pas

Faire des morgues: prendre l’air hautain - morgueux : hautain

Faire un cuir : Faire une faute de langage

Faire faute : Manquer à son devoir

Faire el mouse : Faire la moue - I a sin bronne mouseu.

Faire eune loupe (lèvre) : faire la tête

Faire sin rinquinquin : faire le rebelle / récalcitrant

Faire des molettes  : faire des façons (se faire prier)

faire un founiou.  : faire une grimace

« Fou-foutin ch’est du latin » : expression utilisée quand on ne comprend rien.

Faire du carpin. : faire le bazar

Quo qu’te carpintes ? --> Qu’est-ce que tu fabriques ?

Faire clouque : Rester inactif (comme une poule qui couve)

Faire à deux : mettre en commun

 

Faire eun ébondie : Faire un bond

Goutte = rien

J’connos goutte. Je connais rien.

Faire accroire : Faire croire à quelqu'un quelque chose que l'on sait n'être pas vrai

Faire fique : : rouler quelqu’un

Faire jabot : faire le fier

 

Y a du triboul (tribouil) : Il y a de l’agitation/ du trouble

Invoïer galter (dégager) / à lusette : Envoyer promener

Invoïer à l'huis : Mettre à la porte

Invoïer quéqu'un à l'trondièle : envoyer quelqu’un pour rien

trondeler : se promener sans but précis

I n’ara pou tertun et tertous: Il y en aura pour chacun.

In clin de : en voie de

Laisse el porte un crin ouvert. :Laisse la porte un peu ouverte.

 

Mette à dallache : Mettre en état de marche

Ête in dallache : Être en mouvement, en action - -daller : aller

Monter à perche à houblon.: Monter sur ses grands chevaux.

Mette às oules : Mettre au rebus

 

 

Porter l’guignon : porter la poisse - -guignon : malchance

guigner : regarder de travers donc avoir le mauvais œil.

Printe in ma-part : prendre mal (en mauvaise part)

Printe tout s’bataclan : Prendre toutes ses affaires et partir.

 

Quo qu’ch’est ch’bastringue ? : Qu’est-ce que c’est que ce bazar ?

Ch’est quo tout ch’tintouin ? : C’est quoi ce tintamarre ?

Ch’est quo qu’ches micmacs ? : C’est quoi ces manigances ?

 

Raquer sin cœur et sin filé : cracher-jurer.

Filé : peau qui forme le dessous du menton.

Rire à gros dints : Rire jaune

Route à route : À la suite.

 

S'intinte comme crousse et burre : Être comme cul et chemise

S’mette in purette  : se mettre à l’aise en enlevant les habits qui

gênent ou qui nous tiennent chaud.

se rapurer : s’apaiser

Mets-te à t’guise Mets-toi à ton aise.

se j’ter d’el poute aux yux. : Se faire des illusions

S’assir à plat cul : S’asseoir par terre

S’mette au rados : Se mettre à l’abri du vent

(rados : plate-forme surélevée à l’abri du vent)

S’mette au coé . : Se mettre à l’abri de la pluie.

S’faire chibouber : Ête mal reçu.

 

Si cha tombe : Si ça se trouve !

 

s’prinne eune torquée (torchée) : se prendre une défaite.

 

Ténir l’bon coron : Tenir le bon bout (coron : bout de ficelle que tenait la fileuse)

Tout et out : Autant dedans que dehors

L'salle d'attinte alle étot rimplie tout et out.

Tirer à lozinque : Tirer au sort

tirer ses guêtes sans tambour ni trompette : partir sans prévenir

 

Querre in favlotte  : Tomber dans les pommes - - (tomber en faiblesse)

Querre in quenoulle :Tomber à l’abandon / dans l’oubli ; perdre sa valeur

Tourner sot : Tourner en bourrique

Trouver porte d’bos : Trouver porte close

Traiter in splindoribus : Traiter avec magnificence

 

Vlà tiête, min cul i m’suit : Je suis prêt/e.

Vénir pièches et morciaux : venir petit à petit

Formulettes avec « voé »

ruer in voé  : se débarrasser

mettre in voé  : mettre en liberté

partir in voé  : partir en voie (en chemin)

 

Formulettes avec « bleu »

Passer au bleu : Oublier volontairement

Ête dins l’bleu  : Être dans l’incertitude

Dire des bleuses/ contes bleus : Dire des mensonges.

Ête resté bleu/bleuse / baîller tout bleu : Être ébahi/e

Avoir bleuse-vue  : avoir mal vu

Ête in bleu aveuc  : avoir un bon sentiment

des indrots tout bleus  : imaginaires

parler dins l’bleu  : parler dans le vide

Faire à la grosse morbleute : Faire grossièrement

 

Des structures différentes :

Cha vous va-t-i ?

-> Cela vous va-t-il ?

Quo qu’ ch’est qui n’a ?

->Que se passe-t-il?

Dù ch’est qu’cha n’est ?

Où cela se trouve-t-il ?

In f’ra d’aveuc. / In f’ra assez.

-> On s’en contentera.

Quo te caches après ?

-> Qu’est-ce que tu cherches ?

I m’est avis .

-> Il me semble.

Ête out ed…

-> Être plein de plein

 

On ne dit pas :

Tous les mêmes > mais > Is sont tous équeuchés à l’même queuche.

Mauvaise réputation > mais > Sin nom n’a pas un bon nacque.

Être objet de critique > mais > ête su l’critique

Rends-toi compte ! -> mais -> Cante un peu !

C’est mon anniversaire. -> mais -> J’ai mes ans.

Une fois terminé -> mais -> une fois faite

à l’extrême limite -> mais -> tout au bout de

J’ai un gentil frère : j’ai un mignon de frère.

En revenant des champs. -> mais --> In r’v’ant de dins ches camps.

Il me semble → I m’est avis.

On ne saura jamais. -> mais -> In n’sait pas savoir.


14/10/2018
3 Poster un commentaire

Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser