Banque chtimi : une banque de mots chtis

El boéte ed Noë


El boéte ed Noë

El boéte ed noë

 

1er partie

 

Juliette, eun jone file ed diche ans, n’sait pas quo faire el soir du 1er déchimpe. Alle cache après perdu (tourner en rond) dins l’salon. S’mère li dminde un cop d’main à l’cugène (cuisine) mais alle fait comme si alle n’avot rin intindu. Sin père l’appelle dins l’garache et là incore, alle fait l’sourte orelle. Elle a caire miux (préfère) faire des capouris (pirouette) dins l’canapé tout en ravisant des cacoules à l’télé.

 

D’un cop, alle intind un drôle de bruit dins l’rue. Alle s’étampe (dresse) d’une traite et va vir par l’ferniête chou qui s’passe dins l’cour (dehors). Y a un gars aveuc eune barbe blanque qui trifouille une drôle ed boéte dins l’rue, lez (près) d’un sapin qu’l’ville alle a mis dins l’après-none (midi). Juliette appelle ses parints « Maman, papa, vnez vir, ch’est l’Père-Noë ! » Mais peursonne i vient vir. Pire incore, s’mère li deminde d’aller se couquer car dmain, y a école. Alorse, alle monte dins s’cambe à toute berzingue, s’lave ches dints, s’met in pyjama, fait s’prière au bon Diu pis va s’couquer. Alle s’pose des questions à propos de l’boéte et su l’biloute à l’barbe blanque pis s’indordèle (s’endort).

 

El lendmain, alle s’dégroule (dépêche) de faire tout rade (rapidement) : minger, commissioni, carnarse, tout cha pou faire l’maguette (faire la curieuse). Alorse, alle ouve l’huche (porte) d’intrée  et crie : « A c’vêpe (soir) tertous, bonne journée  ! » et s’déhutte (sort). Elle va direct vers l’boéte et la ravise dans tous les rincoins (recoins) . « Vinguette ! Quo que ch’est cha, se dit-alle ? In dirot une boéte aux lettes ? Oh, il y a quécosse ed marqué «Lutin, lutinne, appoïez su l’bouton rouche. »

Juliette, toute à foufelle, appoïe su l’bouton rouche et eun lette in sort. Un brin craintife, alle l’oufe et vlachi chou qu’alle lit : « Bonjour Juliette. J’ai besoin que tu m’aides. Me Duquesne, au 25 rue de Béthune   adore les craquendoules ; les gâteaux qu’on fait par chez toi dans le nord en décembre. Merci de lui apporter 500g demain après l’école. Merci pour ta participation. Signé : Le Père-Noël. » Juliette n’savot pas si ch’étot sérieux ch’affaire-là mais comme y avot sin nom su l’lette, alle s’disot pourquo pas.

A l’artour ed l’école, alle dit jusse à s’mamman qu’alle devot faire des lingues ed cat (biscuit de Lille) pour un archené à l’école et s’mère n’ a rin dit.

El lendmain, alle dminda à s’meilleure copinne (copine) Marion de venir aveuc , vir Me Duquesne pasque ch’étot s’mère qui li avot dit d’faire. Me Duquesne n’étot pas surpris d’les archevir. Alles ont archené insimpe et ch’étot un momint bin agriape.

Avant d’arpartir Me Duquesne alle prind un tit papi (papier) et marmouse (marmonne)  : « biscuits : 2 sur 2, gintiliesse 2 sur 2, …. ; ch’est l’Père Noë qui va ête bénache. »

In intendant cela, Juliette dit :

-Commint cha el Père-Noë ?

-Bin oui, Ch’est l’Père-Noë qui t’invoe. Mi qui sus seule et sans amie ; té m’as donné un peu d’plaisi. T’as réussi teut mission et t’in auras d’autes ch’est sûr ! Bonne chanche à ti.

 

In quemin, Marion dit à Juliette : « Alle décaroche (débloque) chal dame in palant deuch Père-Noë et quo qu’ch’est chette mission ? »

Juliette disot rin eun coupe ed timps pis alle dit toute : « Is ont mis eune boéte in amon, eun sorte ed boéte aux lettes. Mais in fait, ch’est eune boéte qui donne des lettes ed mission et m’peurmière mission, ch’étot d’faire des craquendoules à Me Duquesne. »

Marion alle veut vir chette boéte drôle alors Juliette l’y aconduit (emmène). « Arguette ! Si t’appes sur c’manicraque, t’auras eun lette d’mission et i faudra faire quécosse. Arguette-me ! » Alors Juliette appe su l’manicraque et tout comme alle l’avot dit, eun lette sort que Juliette, habile, alle l’ oufe.

« Bonjour Juliette. Bravo pour ta première mission. Me Duquesne t’a mis un 10/10. J’ai encore besoin que tu m’aides. Mr Lefebvre est sans abris. Tu le trouveras sur le parvis de l’église. Merci de lui venir en aide. Demande à Marion et à tes copines de t’aider. Signé : Le Père-Noël. 

PS : Appuie sur le bouton vert pour obtenir ta récompense. » Juliette appuie sur c’bouton vert et eune énorme babelutte i sort d’un tiroér. En-dedans sur l’imbalache étot écrit : « Bravo niveau 1 réussi ! »

 

Après ch’preume succès, les deux éfints se sont dit à norvir (au revoir) et chacun i a rintré à s’mason. C’soir-là, Juliette n’étot pas à faire des cuberlines  (pirouette) s’l’canapé ni à s’ébeubir (s’abrutir) devant l’Gulli. Alle avot miux à faire : busier (réfléchir) à s’deussième mission. Ses parints voïtent bin qu’alle faisot du mouron alors is li demantent. Mais Juliette alle répond « Y a rin, y a rin ! » Puis alle a artrouvé s’lingue :

-Si quéqu’un est sans rados  (abris), qu’est-ch’qu’in peut faire ?

-Malheureusement, nousautes pas grind-cosse. Mais à l’mairie, i dot y avoir un serviche pou cha. 

Juliette va s’couquer aveuc cha dins l’tiête. El lendmain, à l’école, alle va querre Marion qu’alle artroufe aveuc d’autes copinnes car Marion, chelle quaterlingue (bavarde), n’avot pas su warder (garder) s’lingue dins s’poque.

-Qu’est-che qu’in fait, qui li dmande Marion ?

-Min père, i m’a dit d’aller à l’mairie.

-Mais is vont pas nous acouter, nos sommes des éfants ?

-Ch’est possipe. Allons d’abord vir Mr Lefebvre.

Habile après l’école, les rambiles (gamins) vont vir c’t’pauver (pauvre) gars qu’étot assis sur un banc. Toutes timites, alles s’approchtent et disent : « Bojour Monsieur Lefebvre. Cha va-t-i ? » Ch’est comme cha qu’is commincent à déviser (converser). Pis un momint après, Juliette déclaque (s’écrie)  : « Ej cros aveoir treuvé ! Vosautes les files, os allez querre tous les éfants qui varoulent (trainent) dans ches rues et in s’artroufe dins eun heure bien aheuré  devint l’mairie! Dégroulez-vos (dépêchez-vous)! »

 

Puis alle se désaque (s’en va) fel (vite). Eun heure après, alle arvient aveuc une banderole sur quo y avot écrit en grosses lettes : « Pas d’Noë sous l’pleufe pou les sans-cahute ! » Devant l’mairie, y avot eun flopée d’éfants fin prêts à aidier (aider). M Lefebvre et tertous déclaqutent (clamaient) ch’slogan en chœur. Avec ch’carpin (vacarme), el maire i a accepté d’acouter Juliette. Pis, l’magie d’Noë a fait s’n’affaire et i a promis qu’dins les 3 jours, in trouvera un restache (logement) pour Mr Lefebvre. Juliette au sortir d’al mairie alle braille bin fort : « Mr Lefebvre n’sra bétôt pus un sans-cahute. » A cela tous les gins étotent fin bénache d’intinte c’nouvielle-là. Mr Lefebvre sort d’eus tasse (poque) un tiot papelar et dit à voéx basse : « Acoute 2/2, feleté (rapidité)  2/2, …. ch’est l’Père-Noë qui va être bénache. »

Juliette artourne amon toute hureusse par c’deussième succès. In passant devant la boéte, alle appuie su l’bouton et eun lette in sort.

« Bonjour Juliette. Bravo pour ta deuxième mission. Mr Lefebvre t’a mis un 10/10. J’ai encore besoin que tu m’aides. … »

 

Juliette s’aroute (engage) pour une trossième mission et ch’est ce qu’alle a fait toute al périote ed l’Avent. Alle n’oubliot jamais non plus d’appoïer su l’bouton vert, chti qui baille (donne) des bistoques (récompenses), mais s’plus grinde joie ch’étot d’vir chelle des gins qu’alle aidiot.

Ch’est ainsin que Juliette alle a réussi aveuc succès toutes ches missions du Père-Noë. Alle n’étot pas l’seule à faire tout cha : gramint d’éfants d’al ville juotent à aidier les gins. Lorsque Juliette ne treuvot pas d’solution à des situations russes (difficiles), alle ravisot par l’farniête ches étoles qui à chaque fos li rinvoïotent des idées. Ch’étot el 24, Juliette et ses parints étotent su l’point de s’mette in accord (aller à la messe) pou l’messe ed minuit. In sortint d’amon (de sa maison), elle vot el monsieur à l’barbe blanque qui arprint l’boéte. Alle dminda à ses parints el drot d’aller li paler.

-Bojour Père-Noë !

-Bonjour Juliette.

-Os êtes bin el Père-Noë ?

-Bien-sûr et toi tu es bien Juliette, notre nouvelle recrue ?

-Vote nouvielle arcrue ?

-Oh ! Où en ai-je la tête ? J’ai ton diplôme dans ma poche.

El viel homme sortit un papelar d’eus tasse et comminche à lire.

« La commission de Noël, présidée par le Père –Noël, bla bla bla, .. promeut au grade de lutine première échelon Juliette bla bla bla… »

-Tu vois, c’est écrit noir sur blanc.

-Ej sus donc eun lutinne ?

-Parfaitement et permets-moi de te féliciter. Tu as réussi toutes tes missions avec succès ce qui est, de mémoire de Père-Noël, assez rare pour une 1er année ; mais je dois dire que tu m’as épaté ! 

-Ah bon ! Mais je croïos qu’chétot les lutins au Pôle nord qui préparotent les cadiaux pour ches éfants.

-C’est presque exact ! Ce sont les elfes qui préparent les cadeaux pour les enfants. Nous, nous occupons des enfants et les enfants s’occupent des adultes. Les adultes ne croient plus au Père-Noël par contre, ils croient beaucoup aux enfants.

-Ah d’accord ?

-L’année prochaine, si tu le veux bien, j’aurais encore besoin de toi.

-Os povez compter sur mi Père-Noë !

-Joyeux Noël ma petite Juliette, à toi et à toute ta famille !

-Joïeux Noë Père-Noë !

Papa, maman, ej voudros vos présinter quéqu’un.

Mais lorsque Juliette s’a artourné, el Père-Noë avot disparu.

Pindant toute al messe ed minuit, Juliette rêvassot. El Père-Noë li avot fait comprinte sécamint (tellement) d’cosses. In rintrant à l’mason, alle a proposé sin aidance (aide) à s’mamman fin bénache deuch cangement. « Baille-me chi, cope-me cha, ringe-me chi, va querre cha dins l’garache, … »  Juliette va dins l’garage et à l’indrot que li avot dit s’mère alle vot un drôle ed carton. Curieusse, alle l’oufe et endans y avot plein d’chucrates comme cheuse que l’boéte li donnot in récompense.

- Mais alors, mamman travale aussi pour l’Père-Noë ?

- Eh oui, li répond eus mère qui étot drière. Viens, tin papa dot t’mouter quécosse. 

Sin père l’acconduit (emmène) dins un coin du garache et arsaque un licheu (drap).

Desous, y avot une boéte aux lettes mystérieuse.

-Ti aussi te oeuvres (travailles) pou l’Père-Noë ?

-Eh oui. Mais ej n’fais pas qu’cha. Mi aussi j’aide les gins comme ti. Te sais quo qu’ch’est la magie d’Noë ?

-Non, répond Juliette.

Eh bien, el Père-Noë donne d’al joie aux éfants, les éfants aux parints et les parints aux grinds-parents. Peursonne n’est oblié ».

 

Gabriez Caux

Il me paraît important de signaler qu’à Noël chacun a un cadeau pour chacun mais qu’avons-nous à offrir à Jésus? Noël n’est-il pas son anniversaire ? A méditer…

Noël Noël Ch' est Noël tout partout
Ch' est pas Noël pour tous
Noël Noël Ej' voudros pour ine fos
Qu' in vife in paix tertous

Paroles de Bertrand COCQ Musique de Simon COLLIEZ

 

 


30/11/2019
0 Poster un commentaire

Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser