Banque chtimi : une banque de mots chtis

Lexique verbes chti

 

 

Lexique

 

Dans ce lexique figurent les mots d’usage courant qu’on retrouve dans la plupart des patois du nord (lillois, rouchi , artésien et même boulonnais), qui diffèrent du français et des règles de base (ch -> que , re -> ar, « en » -> in…, « e » muet, eau -> iau) .

 

Mise à jour : 17/11/2024

 

français

patois ch’ti

 

Phrases exemples

abaisser

abassier

v.

Faut s’abassier pou cueiller l’querson (cresson).

abêtir

abaloudir

v.

A raviser des conneries à l’télé, te vas t’abalourdir.

1.abîmer

(en surface)

2.contusionner

machuquer

v.

Après ch’rute traval, j’ai les mains toutes machuquées.

eune machuque : une massue

Attention, machurer : abîmé profondemment

1. abonder

fourmiller

2. grouiller

foursiner

v.

El pichon i foursine dins ch’rivière-là.

un foursin : un regroupement

1. abriter

2.protéger du soleil

abrisser

v.

vient d’abri

acheter

acater

v.

un acat : un achat

d’el acatoir : de la monnaie / pouvoir d’achat

aller à l’acatiche : aller faire des courses

achever

parfinir

v.

I a parfini s’ouvrache terd.

accouder (s’)

aqueuter

v.

Vient de « queute » : coude

 

1. accrocher

2. crocher

ahoquer

ahocquer

v.

un hocquet : un crochet - - (crosse en vieux français)

hocquart : croc, canine

déhocquer : décrocher/détacher

Le nom du sport « le hockey » vient de ce mot.

accroupir (s’)

ajouquer (s’)

v.

Ajouque-te, arlève-te, claque teut boudaine conter l’mienne Philomène.

jouquer : jucher / percher sur un perchoir

jouquoir : perchoir

déjouquer : descendre du perchoir -> se lever

1. accuser

2. dénoncer

racuser

v.

eune racusette : un chien de garde

1. aduler

2. affectionner

adoliser

v.

Mémé, alle adolise ses tiots infants.

(On retrouve « idole » dans le mot.)

admirer

pourmirer

v.

Ch’t’ actriche-là, j’la pourmire, cause qu’alle jue bin.

mirer : regarder attentivement

A rapprocher de « mirette »

aérer

airier

v.

Ouve l’farniête, i faudrot airier teut cambe.

1.affecter

2. abîmer

murgaler

v.

Tes pémmes alles sont toutes murgalées.

eune gale : petite ampoule

agiter

alocher

locher

v.

Va locher el pronier pour qu’els prunes alles quètent.

aider

aidier

v.

aidiance : assistance

Aïute ! A l’aide !

aiguiser

équeucher

v.

Queuche : pierre à aiguiser

aller et venir

randouiller 

v.

J’sais pas chou qu’i bésuque, j’el vos randouller.

allumer

leumer

v.

Leumière : lumière

Leumérotte : lampion

amadouer

amidoler

v.

N’essaye pas d’amidoler ; cha marche pas aveuc mi.

1.améliorer

2. bonifier

abonnir

v.

Armets cor un peu d’sé pour abonnir tin hochepot.

1.amuser (s’)

2. se divertir

abanier (s’)

arluser

v.

Chés carnavaleux is vont s'abanier au bal.

aban’rie : amusement

1. aplanir

2.égaliser

agalir

ragalir

v.

Ej vas agalir l’tierre aveuc el ploutroi.

appâter

appateler

v.

Guette l’arondielle qui appatelle ses tchiots.

appeler

quelqu’un de vive voix

hucher

v.

Min père i huche: « Aboule les ourses, in minge ! »

apporter

abouler

v.

Aboule-me cha fiu !

appuyer (s’)

appoïer

v.

Soutenir : rappoïer

appoïette : appui

arranger

parer, orner

acointir

v.

J’vas acointir les nids d’mes glénes pou qu’alles seuchent bin à l’coet.

Attention « ranger » : aplacher

apointer : préparer

arrêter

arroquer

v.

J’ai arroqué el ballon amon l’vosine.

aroque : frein

déroquer : décoincer

assassiner

mourdrir

v.

mourdreu : assassin

El colonel Montarde, i a été mourdi dins l’cujène avec un coutiau.

assoupir (s’)

inclumir (s’)

v.

A rapprocher d’enclume

assommer

asniquer

niqué : somme

v.

I l’a asniqué d’un cop d’machuque derrière s’ caboche.

attendrir

ratérir

v.

tére : tendre

Douchmint à ch’burre, el pain i est tère !

1.attrister

2.chagriner

3. estropier

affliger

v.

I a eu un anicroche su l’route, i est affligé asteur.

 

B

1.balancer

2. chanceler

baloche

baloncher

v.

El vint i fait baloncher el flèche de chelle églisse.

1. batailler (se)

2. battre (se)

batiller (se)

v.

Chti que j’vos in train d’s’batiller, j’ li donne eun marniouffe.

bavarder

babeler

v.

I babelle comme eun agache à l’intour d’un fromache.

Bablache/ canamétache  : bavardage

bablute : parole sans importance

baver

bafier

Δconjugaison

v

N' bafielle pas comme cha !

un bafiou : baveur

un bafio : bavoir

baffiler : lancer de la salive en parlant.

Reste du français : « bafouiller »

bercer

dodeliner

dodiner

v.

Ch’a fait vénir grand-mère poussière à dodliner un tiot.

bouder

mouzer/

mouser

grouler

groumer (dunkerque)

v.

I fait la moue.

mouze:  moue  (grimace en pinçant les lèvres).

mouzerie : bouderie

mouzaqueux/mouzon/mouzette : boudeur- - (moue+saque)

1.bougonner

2. murmurer

molonner

moulonner

v.

I molonne comme eune vielle maguette qu’alle minge s’ haïure.

I molonne comme un malot dins une catoire.

A rapprocher de « la moue : grimace pour manisfester son mécontentement.

boucler

ablouquer

v.

I avot l'piau du vinte bin tindue,  i n’arrivot pu à ablouquer s'cheinture.

ablouque : boucle

déblouquer : déboucler

bousculer

choler

v.

Eun fos qu’i a bin bu chti-chi, i chole els autes.

décholer : renvoyer la cholette

écholer : exaspérer/ excéder

décacholer : rebuter

1. bredouiller

2. bafouiller

berdouller

v.

Dvant eun bielle file, i berdoulle ch’pauf garchon.

1.bringuebaler

2. tanguer

3.cahoter

brinquebaler

v.

Su ch’qumin-là, el carette alle brinqubale.

baler : pencher , renverser

1.briser

2. casser

briscander

v.

Dins un grand cop d'colère, i a briscander tout oute.

briscander/ briscander : mettre en mille morceaux

Vient de « bris ».

brésiller : bersiler

1. bronzer

2. hâler

biser

v.

Ches infants s’font biser leu boudinette su l’plache.

bruiner

barziner

v.

A peine ej sortos d’el messe, i s’a mis à barziner, j’étos tout frecque.

Barzin : bruine

brûler

azir

v.

T’as azi tin frichti à tchuire trop dins tin four.

arzin : incendie

1. buter (du pied)

2. empêtrer (s’)

3. achopper

4. entraver

incheper

v.

Alle s’a inchpé sin pied dins eune branque et alle s’a prins un ticket-d’par-terre.

achoppemint : obstacle

décheper : dépêtrer

 

C

cacher

mucher camucher (action de cacher)

v.

L'chiel, i est gris, el solel i s'muche.

(ancien français : musser)

Muche tin cul vlà ch’garde. Muche el tien vlà qui rvient.

camuche : niche à chien

démucher : découvrir / se montrer

muchette : cachette

incamuchoter : camoufler

muchetinpot : cachotterie

1.câliner

2. prendre soin

apouchiner

v

Ch'tiot i a quer s'faire apouchiner pa s'nounou.

Vient de « pouchin »

1.calmer

2. apaiser

rapurer

v.

Eune fos rapurée, alle a prins sin frusquin et oute.

caresser

aflater

v.

In dirot qu’alle cache à s’ faire aflater mais ch’est pas un quien.

aflatage : caresse

1. causer

2. converser

3. potiner

déviser

dviser

v.

Ej dévise souvint aveuc el vosine (se dit vojin.ne).

Déviser au patar : causer longtemps.

dévisache : discussion

déviseux : causeur

chahuter

gibbonner

argibbonner

v.

J’argibbonne dins tous les couins et ches gins is m’ravistent.

Vient de « gibbon » un singe.

chamailler (se)

camailler (se)

v.

Alles s’camaillent pou un rin.

capigner : chapigner (dispute avec coups)

racamailler : se réconcilier

acamailler : consoler

chatouiller

catoulier

décatouiller

v.

Ej catoulle ch’brafe cat.

1. chiffonner

2. rider

raquerchir

v.

Chelle vielle dame alle est toute raquerchie.

chuchoter

chuchelier

v.

I chuchelle pou pas qu’in l’intinde.

coiffer

rafuler

v.

Rafule-te un molé tes caveux is arbiqutent.

rafuloi : peigne

coincer

incrinquer

v.

El corbiau incrinqué su sin arbe, tenot dins s’biec…

décrinquer : décoincé / décortiquer

1.comploter

2. tournoyer

tourpiner

v

Vient de faire un « mauvais tour »

contracter

rétinder

v.

Chés piaux sront quers, ches cuirs is s’rétindent.

chasser

(du gibier)

cacher

v.

cacheux : chasseur de gibier

racacher : rabattre / attirer

épourer : épousseter / chasser les importuns

chercher quelque chose que tu ne trouveras peut-être pas.

cacher

v.

C’est le même mot que « chasser ».

arcacher : rechercher

trécacher : faire des recherches

trifouiller : chercher en mettant du désordre

chercher quelque chose que tu trouveras.

quére

v.

Va quére el burre dins l’frigidaire.

choisir

cusir (se dit cujir)

queusir

v.

Cusis un traval que t'as quer et té n'aras pas à travaller un seu jour ed t'vie.

1. chômer

2. attendre

joquer

v.

Asteur, i joque à s’mason.

un joquard: chômeur

Contenter quelqu’un

agréïer

v.

Vient d’ « agréape » et « Je vous serais gré. »

1.couiner

2.geindre

ouiner

v.

Eun carrette qui ouine va lon (loin).

couler

guiler

v.

guile: salive

Guilant : liquide

courir

cueurir

v.

Mi cueurir, qui dit l'ièfe aveuc chelle caleur !

accourir : acueurir

se courroucer

se fâcher

courcher

v.

Min père i s’a courché su min frère qui jue toudis aveuc sin téléphone portabe.

syncope de courroucer

1. recouvrir

2. ensevelir

acouveter

camucher

v.

Acoufte-te, i fait frod déhors.

1. cracher

2. soutirer

raquer

 

v.

Chés jones d'asteur, is raqutent toudis à tierre!

raquion : crachat

raquillonner : postillonner

raquillonneux : journaliste

inraquer : s’embourber

crever

querver

v.

Min viux cat i a été quervé inséoù dins un couin.

quervure : crevasse

crier

brailler

v.

Alle braille « A l’aïte» mais parsonne l’intindot.

Attention : « braire » : pleurer

criailler : cahuler

critiquer

renicter

v.

Ch’est pas bin ed rnicter els autes.

 

D

danser

gambiller

v.

A sin âche alle gambielle cor bin.

décharger

déquerquer

v.

I faut déquerquer ch'béniau pou aller querre el reste.

arquerquer : recharger

charge : querque

décéder

défunquer 

v.

vient de défunt

1. déclamer

2. proclamer

3. rire aux éclats

déclaquer

v.

Edvant tertous, i a déclaqué : « Mesdames et messieurs, ... »

1. décourager

2. décevoir

débaler

v.

Aveuc tout cha, ej sus débalé !

débalation : déception, découragement

1.déformer

2. affaisser

éponner

v.

Guette-le ! Tellmint qu’i est maflé, i est éponné su s’fauteul.

dégourdir (se)

se décrampir

v.

Allez donc vos décrampir dins ches camps, bande ed rambiles !

dégringoler

de haut en bas

dégarouler

v.

Ses bas, is ont dégaroulé ed toutes ses gambes.

brondeler / trondeler: tomber en roulant

Invoïer à trondièle : envoyer pour rien

déméler

détouiller

v.

Détouiller eun pelotte ed lainne.

détouilloi : déméloir

touiller : mêler

intouiller : emmêler

déménager

débaguer

v.

On y retrouve ‘bagage’

1. démolir

3. déconstruire

démanoquer

Vient de « main »

v.

Qui démanoque remanoque !

Signification : Qui prend quéque chose le rend comme il l’a trouvé.

démaquer : divorcer /

1. déraciner

2. arracher

déchoquer

v.

Alle déchoque chés cruaux d’sin gardin.

choque : souche

désherber

cruauder

v.

Croïant cruauder, i a saqué su toute eun linne ed porions.

cruau : mauvaise herbe

détester

abominer

v.

A rapprocher d’abominable

détordre

décrombir

v.

El cincier, i a décrombi s’fourquet qu’alle étot crombi.

crombi : tordu

cron : travers

détourner

décatourner

décantourner

v.

Décatourner sin quemin.

un décatour : un détour

racatourner : tourner en rond

intour : environ

dévaster

sastrer

v.

El païs i a été désastré par ches pos d’glache.

A rapprocher de  : « désastre ».

1. divaguer

2. déraisonner

débloquer

décarocher

v.

Te débloques min fiu, ch’est des ardiries tout cha.

donner

dans la main

bailler

v.

Baille-me l’sé !

« donner » se dit « don.ner »

dresser

dercher

biquer

v.

Alle s’a pas rafulé, ses caveux is arbiquent.

 

 

 

 

 

E

embrasser

donner eune baisse.

basier

v.

Ch’est bin d’baisoter, mais i faudrot busier à traval asteur.

baisoter : basoter (se dit bajoter)

un baisot : un bisou

un basiote : un petit baiser

bajer : baiser

baje-cul : lèche-cul

éclabousser

espiter

v.

I wachingue l’carrelache aveuc un séau d'iau qui espitot pertoute.

Eclaboussure : espiture

écouter

acouter

v.

Faut aller l’vir pis seurtoute l’acouter dins sin pestaque !

accueil : acout

écraser

épautrer

v.

In épautre ch’lignusse (lin) dins ches molins pou in faire d’ el ole (huile).

effaroucher

épavauder

éparvauder

v.

Aveuc min costeume ed chorchelle, j’vas pouvoèr épavauder chés margats.

Épilvauder : éparpiller

effrayer

effroïer

v.

Ch’est effroïape chou qui t’es arrivé biloute !

1. effleurer

2. frôler

3. égratigner

riffler

v.

rifflure : légère égratinure

érafler : ériffler

endommager

adamagier

v.

eune adamagie : un préjudice

enfondrer

infondrer

v.

Ej vas infondrer l'porte si té n'ouves pas.

1.égarer (s’)

2.fourvoyer (se)

immarvoïer 

v.

« Mettre sur une mauvaise voie »

égosiller

égasiauter

v.

gasiau : gosier

1. entendre (s’)

2. s’arranger

s’accomoder

v.

Miux vaut s’accomoder qu’ s’capigner.

1. envelopper

2. empaqueter

infardéler

v.

Ravise commint qu’t’es infardlé ; i fait pas -15 °C !

défardéler : déballer

un farde : un fardeau

infardielle : enveloppe

élaguer

épincher 

v.

épincette : pincette -> taille-haie

élargir

élarguir

v.

Cha va cor coûter combin d’élarguir ches routes ?

1. éloigner

2. différer

élongner

v.

T’élongne pas trop min tiot tindron (belle fille).

lon : loin

embarrasser

imbarder

v.

 

embobiner quelqu’un

indordeler

v.

Ch’margoulin i cachot à m’indordéler.

À rapprocher de : « faire dormir »

embourber (s’)

inraquer (s')

v.

Aveuc ches pleufes, y a d'quo s'inraquer dins ches quémins.

déraquage : dépannage

embrouiller

imberlificoter

v.

Mes fils ed pêque is sont tous imberlificotés.

1. emmener

2. accompagner

acconduire

v.

J’ai acconduis min fiu amon médéchin.

ramener : raconduire

emmerder

 

imberner

imbernaquer

 

v.

Té vas pas m’imberner pou si peu. Hein !

déberner /éberner : retirer le « brin » : torcher

bernatier : vidangeur

journée berneuse :  journée de merde

bernifiquer : jeter dans la merde

Attention, « imbrinner » : n’existe pas

1.embêter

2.importuner

immouscailler

v.

Faut qu’i arrête li, toudis à m’immouscailler ainsin.

Mouscaille : misère, difficulté, ...

Ête dins l’mouscaille = margouillis.

émietter

effrouer

v.

J’vas effrouer l’viux pain pour ches osiaux.

frouette  : miette

1 : ensemmencer

2 : géner un passage

3 : encombrer

imblaver

imblaïer

v.

Viens pas imblaver m’cambe aveuc tout ch’touliache.

imblaïeux c’est aussi un vantard

déblaïer : débarrasser

imblav’rie : encombrement

enfuir (s’)

débiner (se)

v.

Ch’bétal, i s’a débiné dvant mi.

enjôler

immarjoler

faire le joli

v.

Séduire par de belles paroles.

I vient m’immarjoler aveuc des jolies fleurs.

1.enquiquiner

2. ennuyer

canuler 

v.

canulant: ennuyeux

Est resté en français « canular »

entretenir

interténir

v.

Intertien : entretien

1. envahir

2. propager

impourprer 

pourprindre

v.

I n'faut point s'laicher impourprer par les cruaux dins s'gardin.

1. enrager

2. rager

indever

 

v.

Indever (vient de devil)

In faisot indver ches files du criblache.

entreprendre

inroïer

v

inroïer : se mettre en chemin

déroïer : sortir du chemin

1. épandre

2. disperser

éparder

v.

Faut cor aller éparder el fien avant d’archiner.

éparpiller

épilvauder

v.

Mamie épilvaude ches glénes qui vientent dins l’cuséne .

1. épanouir

2. éclore

épanir

v.

Alle est toute épanie dins sin nouviau traval.

syncope d’épanouir

1. épier

2.béer

béyer

v.

Alle est toudis in train d'béyer à s'farniête.

Béyeux : curieux

béer : regarder avec étonnement

épouvanter

épeuter

v.

Epeutnard ed gardin : épouvantail de jardin.

syncope d’épouvanter

essuyer

réchuer

v.

Va t’réchuer tes mains aveuc un linchon.

estomaquer

estoquer

v.

syncope d’estomaquer

1. étendre

2. étaler à terre

tamer

v.

In s’inchpant dins l’rachéne, i s’a rétamé à tierre de tout sin long.

étouffer

s’énoquer

étoquer

v.

J’me sus étoqué aveuc un nuche ed pain.

Attention : estoquer : tuer

étreindre

presser avec le pouce

pocher

pochéner

v.

L’mère poche sin nénin conter sin cuèr.

1.étourdir

2. assourdir

échouir

v.

Devenir chourd ‘sourd’.

Ej sus échoui par l’carpin des margats.

étrangler (s’)

étranner

v.

In mingeant eus crapette, i a failli s'étranner.

Attention : tranner : trembler

exhorter

(fr :enhorter)

inhorter

v.

Jésus a inhorté ses apôtes à l’suife.

inhorter à qq : révéler

inhorter qq : conseiller

exciter

tahonner

v.

Comme sont les vaches piquées par les tahons (taons).

Attention, « mahonner » : se battre

 

F

1. flaichir

2. faiblir

fonflir

v.

Ch’n’est pas aveuc sin poil dins s’main qu’i va fonflir.

fatiguer

mafler

arcrandir

recrandir

 

v.

maflé : fatigué

arcran: très fatigué

mat : las

flapi : exténué après un effort 

 

arcran vient de « recru » le participe passé de « acroire » qui signifie extrêmement fatigué.

acravinté : accablé

Ete inter-deux : somnoler

faufiler (se)

infliquer

v.

Ches éfants is arrivtent cor à s’infliquer inter les gambes d’ches adultes.

fendre

farsinguer

v.

I n’a cor du bos à farsinguer.

fermer

freumer

serrer (à clé)

 

Dins l’Nord, in éteint l’robinet et in freume l’leumière.

freumoir : fermeture

infreumer : enfermer

serrer : fermer une porte à clé / mettre en sûreté

vient de serrurier

rinserrer : renfermer

1. ficher

2. enfoncer

intiquer

v.

Ne t'intique pas dins l'berdoule.

attiquer : fixer

détiquer : détacher

fixer

fisquer

v.

Les prix is sont fisques ichi.

flairer

naquer/nacquer

v.

Min quien i a nacqué quécosse. Attindons vir.

nacque : flair

fournaquer : fureter

1. flâner

2. baguenauder 

clampiner

v.

clampin : trainard

frapper

buquer

v.

In buque à l’porte, va vir qui qu’cha n’est !

talbuquer : frapper avec un outil

chambuquer : percuter, heurter

rambuquer : tambouriner

fumer

funquer

 

feumer

biloquer

v.

fumer, en parlant d'un foyer, d'un poêle, d'une lampe.

Pour l'action de fumer avec une pipe, on dit feumer ou biloquer.

El poêle i infunque toute el cune.

I funque comme un balot d’fosse.

funquère : fumée

poufunque :fumée épaisse

franchir

(achevaler)

aquevaler

v.

J’vas aquevaler euch sautois pour passer ed l’aute côté.

 

G

1. gâcher

2. gaspiller

brader

v.

Faut pas brader el nourriteure, i n’a qui querve (crève) ed faim.

bradeux : gaspilleur

galvauder

-faire un mauvais usage

-employer inutilement

mal employer

brichauder

v.

Ch’est pas comme cha qu’in fait ; te brichaudes min garchon !

gémir

(onomatopée plaintive quand on fait un effort)

téguer

v.

In l’intind téguer chaque fos qui s’abaiche.

glisser sur la glace

dégrioler

v.

dégrioloire : patinoire

grioler : aller en zig-zag

glousser

clouquer

cloucher

Vieux français

v.

Eun clouque ch’est eun gléne qui coufe un œu.

goûter

archiner

v.

Mi à quatre heures, j’archine eun bonne tarténe ed confiteure.

archinoi : goûter

grelotter

guerlotter

 

v.

Aveuc chel vinr d’bise, el tiote, alle comminche à guerlotter d’frod.

C’est aussi le bruit de l’eau qui bout.

guerlot : grelot

grimacer

grinner

grigner

v.

grinneux/grinnard : grimaceur

grinne : grimace

dégrinner/dégrigner : mépriser

regrigner : singer / imiter

grincer

crincher

v.

El porte alle crinche, faut mette eun goutte d’ole.

grisonner

griser

v.

Ches caveux à ch’viux pépère, is comminchtent à griser.

syncope de grisonner

grogner

grouler

v.

Pépé i groule pasqu’i treuve pas ches leunettes.

 

H

habiller

arnéquer

loquer

v.

Arnéqué comme un as ed pique.

Attifer: mal habillé

hésiter

1.tiquer

2.berliquer

v.

J’ai pas tiquer eun seconte avint d’aller à Wissant pou ches vagances.

humilier

ahontir

v.

Alle étot ahontite de s’avoir conduite ainsi.

 

I

1. incorporer

2. assimiler

incorser

v.

I faut incorser el chicorée dins l’frênette pou qu’cha seuche mélieu.

 

 

 

 

imiter

rintrogner

v.

Prendre la même trogne

1.injurier

2.insulter

traiter

v.

I m’a traité d’vielle bique.

inquiéter (s’)

intiéter

v.

T’intiéte pas comme cha ! Cha sert à rin.

Vient de « porter à la tête. »

intiété : inquiet

intiétude : inquiétude

 

J

jeter (donner)

jechter

v.

« Tite, tite, tite,... «  qu'alle criot m'grand-mère à ches gleines in leu jechtant du bléï.

jechtache : jet

A rapprocher de « projection »

jeter

(se débarrasser)

ruer

v.

El viux i s’a déhutté d’s’mason pou ruer eun séquoi dins l’poubielle.

ruer tout ju : envoyer / dire franchement

Arue-me tin coutiau.

joindre

abouter

v.

Ej vais abouter ches deux cordelettes pou mi faire qu’eun.

 

L

1. lambiner

2. fainéanter

arlander 

v.

Mi, ej sus pas arien à arlander comme tous ches jones d’asteur.

arland : lambin

langer

amicloter

v.

I amiclote sin quinquin.

lasser

amatir

v.

Après mate, i n’ a cor un villache !

Quand on est las, il reste encore suffisamment de forces pour finir l’ouvrage.

vient de « amatiner » : faire lever le matin.

lier

loïer

v.

I va loïer les fils d’agar.

Raloïer : relier

libérer

défreumer

v.

Rintrez vous gleines, ch’co i est défreumé !

 

M

maltraiter

houspiller

houlier

 

v.

houspiller (vient de frapper avec du houx)

chingler : violenter avec eune sangle

I faut pas houlier tin quien comme cha ; ch’t’eun brafe biête !

manger

mier / minger

v.

L'cat i a mié l'burre.

miache : mangeaille

miape : consommable

manger sans appétit

pluquer

v.

pluque : débris

pluquette : particule

1. manier

2. manipuler

3. tripoter

patriquer

v.

Queu vichieux ! I s’fait patriquer pa eun jonesse.

Manier malproprement : madoulier

1. maugréer

2. marmonner

3. grommeler

maronner

v.

Quo té maronnes inter tes dints ?

I maronne comme un hourlon dins eune catoire.

maron : bouru

méditer

pourpinser 

v.

impinser : imaginer

apinser : se demander

mendier

briber/brimber

brimbe : bribe

v.

brimbérie : mendicité

brimborion : bagatelle

mettre

en pièce

dépicher

v.

I a dépiché sin lit mais i l’a pas arfait.

décapicher : trépigner

piche : pièce

1. meutrir

2. abîmer

(en profondeur)

mâchurer

v.

mâchure : meurtrissure

machuquer : abîmer en surface

1.mirer

2.surveiller

miler

v.

Alle passot ses journées à miler derrière ses cassis (chassis).

pourmirer : admirer

mirliflore : fier / prétentieux

mirlifique : merveilleux

moisir

musir

v.

A l’Chandleur, eum mère, alle va rimplacher s’vielle crapette qui n’étot minme pas musite.

musi : moisi

musichure : moisissure

muterné : qui sent l’humidité

moquer (se)

se gaber

Faire bisbisse

v

gabeux : moqueur

gabois : raillerie

ris’rie : moquerie

montrer

mouter

v.

Moute-li à ch’maral (jeune sans expérience).

amouteux : montreur

A l’impératif : Amoute : fais voir !

mordre

hagner

v.

 

mouiller

frecquir

v.

Ej sus tout frec par chel pleufe.

1. râler

3. se plaindre

maloter

 

v.

I malote comme un hourlon dins eune boutelle.

maloteux : plaignard / geignard

malot : bourdon

1. musarder

2. muser

lusoter

v

Ches clampins is lusotent el long dech canal.

Lusot : musard (oisif)

 

N

1. négocier

2. marchander

barguiner

 

v.

Si te veux un bon prix, il faut barguiner.

barguinache : négociation

sans barguiner : sans tergiverser

parlanter : parlementer

nettoyer

nétier

v.

Prinds l’ramon et un séau pour nétier ches crapures.

Ch’est net ! -> C’est propre !

nommer

lommer

v.

Chelle sorchelle s’lomme Gardénia.

numéroter

liméroter

v.

liméro : numéro

 

O

observer

raviser

v

Nan mais ravise-le chti-là !

raviseux : spectateur

« raviser «  se contracte en « isse ».

Isse-le chti-al ! : Regarde-le celui-là !

A rapprocher de « ravissant ».

 

 

 

 

1. osciller

2. tituber

berloquer

v.

A boére comme i fait, i berloque après.

offrir

bistoquer

v.

bistoque : récompense

oser

osoir

v.

In n'va pu osoir s'pourmener in ville aveuc ches gaboulis qui randoulent.

J’ai osu : j’ai osé.

l’osoi : audace

osciller

(secouer)

hochener

v.

Va falloér l’hochener tin avolé si te veux qui fache quécosse dins l’vie.

 

P

1. pâlir

2. décolorer

aplalir

v.

Ches coulèrs (couleur) d’tin cotron alles ont aplali.

parler

+

v.

parler avec aisance / déblatérer: débagouler (on y retrouve bagou)

parler bien : parler platiau

parler avec affectation (s’écouter parler) : s’aparler

parler d’une manière enfantine : babiller

babiller : cri du merle de la grive…

parler de façon peu intelligible : jargonner/ bertonner

bredouiller : berdouller

parler flamand : flaminguer

parler entre ses dents : mourmacher / marmotter

parler beaucoup : gayoler

parler sans cesse ou parler pour faire des reproches : berdeler

parler pour ne rien dire : parloter

parler en faisant attention à ce qu’on dit : parler à minchette

bredouiller : berdouller / ratatouiller

bavarder  : babeler - - bablache : bavardage

bablute : parole sans importance

babèle : langue bien pendue pour bavarder

baratiner : margouler

contredire : jaspiner  (jaser + piner)

converser /causer : déviser

discourir : haringuer

rabacher : autonner

parler

-

 

parler de manière indiscrète : caqueter

parler à tort et à travers / divaguer : déparler

parler de travers : parler machuque / parler come un sa décousu 

parler en postillonnant : baffiler

parler en étant grossier : parler à plate tieule – (tuile)

adresser mal : maladercher

parler avec mauvaise foi : caviller

parler dans le dos : roboler

cancaner (répandre des cancans : propos malveillants): camaner

potiner / commérer : calauder - -calaudache : commérage

railler : brocarder - - brocard : raillerie

partager

portionner

v.

El pu viux d’ el famile i dot portionner el galette des roés.

1.partir

2.quitter

3. se débarrasser

déhaller

daller

v.

L’arnu i s’a dallé.

s’inraller : s’en retourner

patauger

patrouquer

v.

Ches infants is patrouquent dins l'berdoulle et cha fait CHLAF !

patienter

brouter

v.

In peut faire rin qu’brouter sin tour.

s’impatienter : s’maronner / dvénir vert quéva

1.pencher

2. s’incliner

cliner / cléner

v.

Teut n’amelle alle cline un brin.

penser

 

busier

 

v.

I vaut toudis miux busier avant d’parler.

A quo qu'té busies ? 

pensée : busiage

ressasser : busilier 

idées noires : busielles

bunner : réfléchir silencieusement dans son coin

apinser : se demander

pourpinser : réfléchir

1. perturber

2. déranger

déturber

v.

Edpis qu’i a cangé d’traval, i est déturbé.

peser

poiser

poéser

v.

Ch’pichon, i poisse 2 lifes.

poissant : pesant

plaire

duire

v.

Cha ch'est eun allumeusse qui duit à tertous.

plaisanter

jougler

v.

I jougle toudis, ch’est un rute craqueu.

pleurer

braire

(cri de l’âne)

v.

Tin nénin i brait, i dot avoér faim.

Braire ed tout sin soûl : Pleurer comme une madeleine.

brayou : pleurnicheur

tahuter / soumaquer/ braire à tahu : sangloter

plier

ploïer

v.

un plo : un pli

ploïon : faible

1. projeter

2. culbuter

invoïer dinguer

valdinguer

v.

J’ai raté el querpillon et j’ay valdingué ed’tros mètes.

promener

pourméner

v.

El diminche in va toudis s’pourméner sur l’côte.

Pourménate : promenade

1.protester

2.réagir

moufter

v.

I a l’drot d’moufter quand ch’est pas jusse.

publier

assavoér

v

 

 

Q

quereller (se)

hutiner (se)

mahonner (se)

v.

Bande ed vilains hutins !

 

 

R

rabrouer

raclaquer

v.

Quand j’parle trop, eum féme alle m’raclaque.

racourcir

accourcher

v.

El coutrière, alla va accourcher min cotron.

1. radoter

2. s’égarer

décarocher

v.

Mémé alle décaroche aveuc l’âche.

rafistoler

rabistoquer 

v.

Ej rabistoque al camuche de ch’quien.

raidir

roidir

v.

Eus main étot roidie par l’frod.

raide : roide

rassembler

rasanner

v.

 

réconforter

aisier

v.

vieilli

1.reluire, 2.étinceler

terluire

blinquer

v.

Alle a quer d’faire blinquer s’daine (sol).

rebeller

rebecquer

v.

 

réconcilier

rabibocher

racamailler

v.

Il faut qu’te rabiboches aveuc li.

recroqueviller

racoquiller

ramoncheler

v.

El chabert i est racoquillé dins ses loques.

racoquiller : retrourner dans sa coquille

ramoncheler (amonceler) : c’est aussi mettre en tas

1.redresser

2. réussir

ardercher

v.

A forche ed traval, te vas ardercher.

1.regarder

2.examiner

arguetter

arvettier

v.

Alle arguette par l’farniête qui qu’ cha n’’est qui s’radine.

« argette » se contracte en « guette »

égarder : inspecter

regarder furtivement

warlouquer

v.

J’ai warlouqué par farniête et alle étot toute nute .

warlouque : à rapprocher de ‘regard louche’

regarder de travers : magogner 

1. regrouper

2. se fixer

ahoupper

ahouper 

v.

I n’ a tous ches corbiaux qui sont ahouppés su l’tot d’el granche.

houppe : touffe

se faire ahouper : se faire coincer

1. relever

2. frotter

dosser

crincher

v.

El mur i est dossé.

El cat i crinche à m’gambe.

1.réparer

2. consolider

abloquer

rabloquer

v.

I étot à rabloquer sin biclo.

Rabloquache : réparation

abloqué : établi

1. remémorer

2. souvenir (se)

(fr :ramentuver )

ramintuver (se)

 

v.

Ej vas t'faire eun tarte à gros bord que te ramintuvras toute eut vie.

ramintuvoir : souvenir

ramimbranche : mémoire

se rappeler : se rapinser

rétrécir

rétroitir

v.

Vient d’ « étroit »

1.racler

2. récurer

écréper

écraper

v.

Ecrépe-salière : avare

écrépure : raclure

récupérer

récourer

v.

In va pas récourer grind cosse.

rembobiner

rimbouler

v.

Ej rimboule eum cassette ed zique.

débouler : dérouler

A rapprocher de « bobine »

renifler

nifler

v.

Alle allot nifler chés murelles (giroflée) dins sin gardin.

nifleux : renifleur

1. rentrer

 

ringuerder

v.

Ch’meube-là, i va pas ringuerder dins l’carette.

ressembler

arsanner

v.

I arsanne tout sin père.

1. rétorquer

2. répondre

rinfliquer

v.

I m’a rinfliqué toute à min nez.

rinflique : réponse

réveiller

rinviller

dérinviller

v.

Ah ! Si seulmint in pouvot dormir comme chés rats-baillets (loirs) et pis s'rinviller jusse au bon momint.

rinvillon : réveillon

récolter (se)

alboroter

v

 

rôder

darider

v.

Quoï qu'i daride là comme cha ?

daridard : rodeur

ronchonner

marouler

maouler

 

Marouler : cri des chats

ronger

ronguer

v.

El quien i rongue sin oche.

1. rôtir

2. roussir

roustir

v.

I faut qu’cha seuche bin rousti pou ête bin savreux (savoureux).

rouler

bourler

v.

J'sus arrivé comme un quien dins un ju d'bourles.

 

bourle : boule

rouspéter

rouscailler

v.

I rouscaille pasqu’i peut pu s’garer dvint s’mason.

ruminer

(penser à mal)

souquer

v.

souquard : sournois

 

 

S

1. saisir

2. agripper

happer

agroulier

v.

El garte, i m’a happé par l’col ; j’ai pas pu m’insauver.

agrouiller : agripper par la main ou avec un objet

salir

(avec de la boue)

imberdouiller

v.

Dù ch'est t'as core waroulé pou ête imberdouillé.

Berdouille/raque : boue

salir /graisser

acrapir

v.

crapi : sale

un crapeux : une personne sale

des crapeusetés : des propos obsènes

Attention  cras/crasse : gras / grasse.

saucer (son assiette)

ratrucher

v.

Ratruche bin el fond d’teut gamelle aveuc tin pain!

sauver (se)

insauver (se)

v.

I s’a insauvé in véyant ch’garde.

échapper: récaper

saouler (se)

inroster (s')

v.

J’ai pu l’âche d’aller m’inroster dins ches caboulots.

déroster : dessaouler

sécher

séquir

v.

J'viens d'mette du linche à séquir.

eune séquesse : sécheresse

dessécher : desséquir

sec : séqui sèche : séquite

secouer

escouer

alloter

v.

J'l’ai invoïé escouer ses puches al cour.

1. séduire

2. charmer

affrioler 

v.

affriolante : séduisante

A rapprocher de « friant »

frioler : frémir

sembler

sanner

se dit san/ner

v.

Eune question qui sanne si simpe.

Insanne : ensemble

Attention, sangner : saigner !

1. semoncer

2. réprimander

3. tirailler

sabouler

v.

saboule: semonce, réprimande

sortir

déhutter

débouger

v.

Toutes ches vipères, alles vont déhutter d’leus muchettes.

soucier (se)

imberloquer

v.

imberlucoquer : s’entêter

 

T

tarabusquer

(harceler)

embêter

tarabuster

v.

I m’tarabuste chti-lal à dire tout chou qué j’dos faire.

téter

tuter

v.

Quoï qu’i tute chti-lal ; ch’t un vrai cholard !

tirer

saquer

v.

Cha n’ est, t’es désaqué d’tin lit.

désaquer : retirer

insaquer : mettre en sac

foursaque : secousse

rasaquer : récupérer

1. tortiller

2. froisser

3. Ne pas aller droit

tortiner

v.

Vlà el jonne cordéonneux qui faisot toudis tortiner ches gampes.

intortiller : enrouler autour de

1. tourmenter

2. agiter

tribouler

v.

Ej sus triboulé par ches maches nouvielles.

tribouler : aller et venir

tracasser

tarabistoquer

v.

Cha me tarabistoque chou qu’j’intinds.

Toquer : frapper

traîner

longiner

v.

Avanche pu vite min longin.

longin : traînard

travailler

travaller

ouvrer

v.

Reste en français : ouvrier

Trimer : travailler dur

achopper

(trébucher,buter du pied)

incheper

v.

Dins tous ches qumins, fais gaffe ed pas t’inchper dins ches roinches (ronces).

trembler

tranner

v.

trannette : tremblement

tremper

touquer

v.

I touque sin pain dins l'sauche.

eune touquette : mouillette

1.trier

2.séparer

détrier

détricher

v.

Ej détriche ches bonné-pémmes d’ches maches.

Élire : choisir comme meilleur

tromper

s’illusionner

berlurer 

v.

berluré : trompé, surpris

eune berlure : illusion

éberl : ébloui , étonné

Attention : berluronner : loucher

se faire blouser : Se faire berner, excroquer

1.tuer

2.étrangler

estoquer

 

v.

In rache, les Allmands is ont caché à estoquer ches coulons.

Assasiner : mourdrir

tutoyer

atuire

v.

Te peux atuire les gins s’is le veultent bin.

 

V

1. vagabonder

2. vadrouiller

3. errer

warouler

varouler

 

v.

J’vas warouler dins ches rues.

warouleux : vagabond

A rapprocher de warou (garou) ou « va » et « roule ».

 

1. vaciller

2. chanceler

brondeler

v.

I a fort bu qu’i brondielle d’un côté pis d’l’aute.

1.vexer

2.irriter

bisquer

dintier

v.

Bisque bisque caillau !

Bisquer, c’est aussi jalouser

1:verser

2 :renserver

baller

v.

Ch’est ballot !

vider

vuider

wider

v.

J’ai vuidé el pichon ; in a pu qu’à l’minger.

vieillir

vieusir

v.

vieuserie : vieillerie

1.viser

2. atteindre

adoquer

v.

A ju dech piquéliard, j'ay adoqué tout près m'biscaïen.

voir

vir

v.

archuvoir : recevoir

aperchuvoir : apercevoir

J’ai archu eum matante.

vomir

démaquer

dégobiller

v.

maquer : mâcher

Z

zézayer

zozoter

v.

 

 

 

Quelques verbes auxquels on a ajouté le préfixe « dé ».

Beaucoup de verbes chti sont précédés du préfixe «  » qui ne marquent pas un contraire mais qui cherchent à renforcer le sens du verbe (comme montrer par exemple).

cesser  : cesser

finir  : finir

frauder : frauder

gratter : gratter

hacher : hacher

lamenter : laminter

méfier  : méfier

mépriser  : méprijer

publier : plulier

priver (se) : priver (se)

 

d’autres :

délamenter, définir, détrier, déprier, dégratter, déméfier

 

les verbes en « a- » qui deviennent « ra- »

attendre : ratinde

attiser : ratiser

agrandir : ragrandir

affleurer : raffleurer

agrandir : ragrandir

 

Quelques verbes auxquels on a ajouté la lettre « a- ».

boutonner : aboutonner

conduire : aconduire

croire : acroire

deviner : advéner

encourager : acorager

endommager : adamager

enjamber : agamber

gober : agober

maigrir : ramaigrir

nicher : anicher

placer : aplacher / abouter

ruiner : aruéner

toucher : atoucher

trotter : atrotter

venir : avénir

 

Quelques verbes auxquels on a ajouté la lettre « -i- ».

aider : aidier

traiter : traitier

 

 

Des verbes qui expriment par une image

Il y a beaucoup de verbes en français qui n’existent pas en patois mais ces verbes sont exprimés par des images.

acquérir : faire des acquêts (acquisitions)

accompagner : aller aveuc

agacer : soier (scier)

associer (s’) : s’mette à deux

calomnier  : travaler l’ casaquin

comprendre  : vir clair

commander : canter el co

confisquer  : mincker à s'profit

convaincre : indormir ches yux ouverts

défier  : Faire d’el bravate

destabiliser : Faire bic-bac

rendre  stable (en équilibre) : Mettre  à bic-bac 

dissimuler : mucher s’queue

divertir (se) : Faire ducasse

draguer : coeurir berdaine

embrasser : maquer des loupes 

entremettre (s’) : aller inter deux

entêter : avoir s’tiête à li

être rancunier : Ete in pique/in avoir dins s’n orelle

examiner : passer par les épluqures

extravaguer : Batte el berloque

familier (être) : ête à te et ti

flâter : jechter des pos

habituer : être à fait

harceler : envoïer des piques et des poques

hésiter : avoir el pied d’poife

injurier : canter pouille

jurer : dire ses paters à grosses dints

mettre ses empreintes : laicher plache à ses dogts

méditer : apinser à mi/ti tout seu

mélanger : faire toulion-touliette

mettre n’importe où : Mette bout-chi bout-là

questionner : demander quoi et qu’éche

partir : ête in voé (en voie)

J’m’in voé = je m’en vais

porter secours: appoïer sur l’canterelle (corde)

poursuivre  : avoir à cache

prévoir  : avoir l’heure à s’manche

répugner : puer au nez

rêvasser : cacher des alouettes

résister : ténir carure 

saluer : défuler sin capiau

s’accomoder : faire aveuc

s’accroupir : s’mette à joujouque/à croupette

se dandiner : faire el cul d’ojon

séquestrer : claquemurer

s’emporter : dire rouche et rache 

s’ennuyer : se plumer l’vinte

s’abanier comme un cantiau d’pain derrière eun amelle

se laisser influencer: se laicher adire

se laisser faire: se laicher manier

se méfier : se garder

se rebiffer  : Faire sin rinquinquin 

se suicider : faire fin de soi-même

se taire : ténir s’bouque

se tromper : Prinde ses bas pou ses cauches

se vanter : faire prousse

se vexer : artourner sin nez

songer : arpinser à li tout seu

soutenir : ténir pour

suer : ête tout in iau

tituber : avoir mis ses sorlets à bascule

tourmenter  : faire monter à mur

trahir : juer un pied d’coéchon

traverser  : passer tout oute

tresaillir : sauter in l’air

vexer : ête avec des piques

vivre décemment : se ruer l’cul

 

Verbes qui n’ont pas d’équivalent en français

épaler : mesurer avec les pas

bésuquer / bésiner : s’occuper à rien

dénorter : sortir du droit chemin

dérire : le contraire de rire

camousser  : qui est couvert de mousse

ferlamper : se tourner les pouces

fourfaire : commettre une faute

ingeoler : attirer par de belles paroles

ratrotter : revenir sur ses pas

racatourner : tourner en rond 

s’arouter : se mettre en route

se bourler : se casser la figure

se pagnoter/ s’épagnoter: prendre du bon temps --(pagnot=lit)

se pantaliser : prendre ses aises

se radiner : arriver à l’improviste 

s’imbranquer (être dans les branches): s’embarquer dans une mauvaise situation

s’infournaquer : fourrer son nez dans de sales affaires

Ne pas parioler : ne rien dire

 

 

Les verbes en [ker]

->aimer, chercher, tomber

 

1) AIMER  :  CHÉRIR 

Le verbe français « CHÉRIR » est plus utilisé qu’ « aimer ».

Il devient « quérer » en chti.

J’ quére te quéres i/alle/in quére

 

Mias on utilise beaucoup l’expression : « avoir cher » qui devient en chti « avoir quer ».

 

REM : J’ quer miux : Je préfère.

Avoir fin quer : adorer

 

 

 

2) QUÉRE : chercher dans le sens de ramener

On l’utilise toujours avec « aller »

aller quére : j’vas quére, tu vas quére, ...

 

3) TOMBER (choir)  : QUAIRE / QUEIRE /QUÉHIR

Ej qués te qués I/alle quét

Nos quéons os quéez is/alles quétent

I a quéhu / quéiu : il est tombé - - arquéhu : retombé

in quéhant : en tombant

Échoir : équeire

 

 

 

Va quére el bière que j’ai quer mais surtoute ne l’laiche pas queire car alle est quère.

 

 

 

4) Remarque : « Cher madame, cher monsieur »

Chière madame, chier monsieur

 

 

 

Les faux amis

 

Mot chti

Mot français

 

Mot français

Mot chti

cacher 

chasser

 

chasser 

incacher

coincher

faire mal

 

coincer

incrinquer

déballer

décourager

 

déballer

déballoter

éclairchir

démarier

 

éclaircir

raclairchir

lapider

tourmenter

 

lapider

garroter

ouvrer

travailler

 

ouvrir

ouvére

ramoner

balayer

 

ramoner

housser

rester

habiter

 

rester

resser

tasser 

tâter

 

tasser

breller

tripoter

Faire du ménage

 

tripoter

madouiller

traner

trembler

 

traîner

trainner/longiner

 

Les familles soudées

éloigner -> élon.ner - - car vient de « lon : loin »

inventer : invention.ner - - du mot invention

nouer : nœuer   - - du mot nœud

 

 



13/11/2016
0 Poster un commentaire
Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser