Lexiques
L'habillure
Mise à jour le : 03/11/2024
Habillures
coiffe |
bonnet de nuit : colinette casque du mineur: barrette couvre-chef : noir-bonnet haut-de-forme : capiau-busse voile : affulette afulette : voile noir de deuil |
Haut du corps |
blouse : sarrau châle : catlaine chemise : quémisse col de chemise : gorgère quémisse à pans volants : quand la chemise sort du pantalon corsage : caraco costume : costeume gilet : eun baïette gilet de laine : espincère - - (à l’origine : veste spencer) imperméable : gabardine manteau : eun casaque- - un casaquin :petite casaque pelisse (manteau fourré) : plichon redingote : riguinguette robe de nuit : couchète tablier : écourchué veste : paltot |
sous-vêtements |
caleçon : caneçon culotte : tchulotte soutien-gorge : tétecarriole – (carriole à tétons) |
Bas du corps |
bas : cauche jarretière : un gartier jupe : cottron jupon : cottelle pantalon : patalon/ des maronnes |
pied |
chaussette : cauchette guêtre : gambière |
|
|
divers |
déguisement de carnaval : sac-à-loque guenille : houpille hayons : démisses poche : tasse - - vient d’entasser vêtement de travail du mineur : bourgéron beaux habits : des belté-loques vieux habits (oripeaux): oripiaux habits usées : démétures petits morceaux de tissus ou de fil provenant d'habits usés : flépes |
affutiaux (ornement/accessoires)
braguette : braïette
bretelle : bertelle , bertielle
ceinture : cheinteure / changue
ceinture de culotte : anissure
cordon de tablier : gorion
éventail : évintal
écharpe : cache-col
lunettes : leunettes / quatre yux.
mouchoir : mouquoi
mouchoir de cou : estinquète
mitaine : mitainne
perruque : parruque
pompon : houpiau
ruban de cheveux : firlipipi
sac : sa / satiau
cauchures
une paire de chaussures : eune pare ed cauchures
baskette : bastchette
boucle : blouque
brodequin (bottine en cuir) :brosquin
lacet : liache / acorion
chausson : chavatte (savatte)
chaussures : sorlers du dimainche
escarpin : esquerpin
soulier : souli
souliers usés et percés au bout : des guifes ed raie
tacon : pièce de talon
Habillage/déshabillage
accoutrer : abistoquer (empaqueter) - -bistoque : paquet
accroc : déchirure
arranger mal : agimoler
débraillé : ébraillé - - (vient d’ébreuillé)
décolleté : dégavarlé
dévêtir (se) : se défubler / débiller - (syncope du mot déshabiller)
étriqué : rétriqué
déguenillé : déloquté
froissé : frochi
habiller / déshabiller : gréyer /dégréyer (boul.)
habiller/ déshabiller : harniquer / désharniquer
habiller (mal) : loquer / infardéler
habiller (trop) : incamuchoté
habiller de manière ridicule: attifer
parer (se) avec raffinement : adoniser - -(comme Adonis)
poudrer (se) : pourer (se)
bijouterie
breloque (bijou fantaisiste sans grande valeur) : berloque
parures/bijoux : dorlos - - (« lot d’or » en verlan)
bijou agrafé sur un vêtement : affiquet
boucles d’oreilles :pinderlots/ pindeloque - - pindeloquer : suspendre
collier : coïer
croix en or et ornée : eun brillante
trop de bijoux : tarabiscoté
La toilette
brosse à déméler : détouilleu
boutonner/déboutonner : blouquer/déblouquer
coiffer (se)/ se couvrir la tête : se rafuler - - afulure : coiffure
défuler : décoiffer / défuler sin capiau : saluer avec son chapeau
élégant/pimpant : fisque - - (vieilli)
peigne : peinne
peigner (se) : se rachmer
rachmer à l’hututu : mal coiffé
toiletté avec soin : faraudé - - faraud=coquet
lingette hygiénique : loque-à-cul
savon mou : sav’lon / zièpe
seau d’aisance : tinette
rasoir : rasoi
Aller se laver. : Aller s’touquer / faire touquette.
Expressions
Al Pint’coute, mets tes habits d’hiver tout oute.
El famile / el clique
Mise à jour : 21/02/2024
El parinté
mère : mamère
petite mère : mèrotte
père : monpère
fils : fiu - - biau-fiu : beau-fils
filleul/filleule : filieu / filieure
oncle : onque
tante : tante
cousin issu de germain : cousin remué de germain
cousine : cousinne
faux cousin : cousin d’ blanc bos
marraine : marranne
neveu : névu
nièce : nièche
bisaïeul : taïon - - ancêtre : rataïon
gendre : biau-garchon
belle-sœur : sérouque (rouchi)
belle-famille : biaux-gins
bébé : quinquin - - (riquiqui)
cadet : culot (dernier éclos) / margotine boul.
Enfant venu sur le tard : raprèscoup
gosse : nénin
enfant : éfant / loutte
petit/petite : tiot /tiote
nourrisson : norchon - - norrir : nourrir
sœur : suèr [S.U.ER]
les siens : ses gins
Les bébés
accoucher : déguerner
amuser un enfant : erluser
emmailloter : amicloter
culotter un enfantin : immaronner - - maronne : culotte
couche : pichou
nourrice : norriche - - norrir : nourrir
mignoter (traiter gentiment) : migoter
objet dans lequel le bébé mord : agnon
tétine : tute / loquetête
tissu pour emmailloter : lindron
Faire bébelle : caresser le visage d'un enfant en lui disant « fais belle » ou « fais bébelle » pour le faire sourire.
Aller à l'écour.
-> Lorsqu'un enfant vient se blottir dans le tablier de sa mère.
Rassaquer mes deux séaux.
-> Prendre 2 enfants par la main.
Efant bin rétu et bin v’nant.
-> Se dit pour un enfant en bonne santé.
Bin sougloutant, bin vnant.
-> Se dit pour un enfant qui a le hocquet.
T’es bin comme tin père , te déraces pont.
--> Tu es bien comme ton père.
Li i race ed mi !
-> Il tient de moi.
Les activités
Plein air |
aller à l’cache : aller à la chasse - fusique : fusil aller à l’pêque : aller à la pêche aller à l’ducasse, à l’kermesse |
passion |
faire d’el zique : faire de la musique faire du biclo : faire du vélo |
jeux |
faire série : faire une soirée juer aux cartes : jouer aux cartes (manille, rami, piquet, l’écarté) juer aux bourles : joueur aux boules bourloire : jeu - - bourleux : joueur |
sortie |
aller à bastringue : aller au bal de guinguette s’épagnoter : prendre du bon temps |
fête |
faire des bamboches : faire un bon repas (bombance) faire el guinse : faire la fête en se saoulant godailler : faire la fête faire l’raccroc : faire la fête le lendemain d’un mariage canter la pironnelle : pousser la chansonnette |
Ne rien faire |
harlander à s’mason |
Les corrections
claque : margnoufe
correction : rouste
coup : borgnon
coup sur la tête : calotte - -calotter : donner des coups
gifler avec le plat de la main: plamuser - - plamuse
gifle sur le nez : mornifle
rabrouer (traiter avec rudesse) : raclaquer
raclée : chonglée / ingélée
rossée : rigodaine
soufflet : bornife
tape : tatoule - - tatouler : taper
A la schlag : Travailler en recevant des coups
Avoir du pâté d’groule : Etre grondé.
eun madame dubois : verge pour corriger les enfants
eun ginoflée à chinq feules : une claque
Sintir el viux battu : Sentir la correction venir
Cul égali s’fiche bin d’eun clique.
-> Autrefois, on pensait qu’à force de recevoir des coups, on les supportait plus facilement.
Mette eune douille
-> Donner une raclée.
I va archévoir l’allante et l’arvénante.
->Il va recevoir une paire de gifle.
J’vas li juer d’el clarinette à deux bout.
-> Je vais lui donner une correction.
Expressions
Du sang ch’n’est pas d’el iau.
-> Les liens du sans sont importants.
Chés quiens font pas des cats.
-> On garde les caractéristiques de sa famille.
El houbron passe ches perches.
-> Se dit quand les enfants dépassent les parents
Un ch’est l’lot, deux ch’est trop .
-> Un enfant ch’est bien mais deux c’est trop.
Ch’est un sale osiau qui salit sin nid.
-> Se dit pour quelqu’un qui dit du mal de sa famille.
I a copé chés aveines avint chés blés.
-> Il a marié la cadette avant l’ainée.
L'erligion
Mise à jour : 19/04/2024
Le 3 mars 1956, lorsque la vierge Marie apparait à Jeanne-Louise Ramonet à Kérinizen (Bretagne) elle dit qu’elle a le coeur gros de voir les Bretons perdrent leur foi et leur langue.
El Nouter père
Note Père qui est às ciux Qué tin nom suche saintifié Qué tin rinne i vinche Qué teut volonté seuche faite Su l’tierre comme au cié Donne-nous in hui, note pain dech jou Perdonne-nous nous mafaits Comme nos perdonnons étout A cheusses qui nos ont méfait Mais défreume-nous dech ma. |
Avé Maria
Ej vos salue, Marie Ches grâces du Seigneur sont su vous. Os êtes bénie inter toutes els fémes *Et Jésus, qu’os avez mis au monne, est béni. Sainte Marie, Mère ed Diu, Priez pou nous pauvers pécheurs, Achteur et à l’heure ed Diu. Amen |
* « Et Jésus le fruit de vos entrailles » n’était pas beau pour les paysans.
Prière en cas d’insomnie Min Diu I s’fait tard, Tout s’indort sur l’tierre. Mets teut main sur min front, et arrête min busiache. Mets tes mains sur mes yux et freume-les tout douchmint As cosses d’ichi. Doux sra min rpos s’i est béni ed ti. Amen |
Dans le nord, nous aimons prier notre Dame de Boulogne ; l’histoire est très belle. Je vous invite à la découvrir à l’adresse : https://www.laneuvaine.fr/notre-dame-de-boulogne-priez-pour-nous/ “Chez nous, soyez Reine |
Bénédicité
1) Seigneur, Ti qui donnes pâture A tous els tits ojiaux Bénis nou miache Et purifie note iau. Amen. |
2) Le pain d'hier est séqui Le pain d’dmain n'est pas tchuit Merchi Seigneur pou el pain d'inhui A tertous bon appétit. |
Prières à faire devant un calvaire ou une croix
1) Crox derchée sur l’monne Crox d’Jésus Christ Ti qui donnes el vie Et l’arprinds à grind prix Mile su mi inhui. |
2) Crox d’foulie Crox d’Jésus Christ Ti qui fait fleurir l’vie Et la fâner aussi Garde-me inhui. |
Un peu de vocabulaire
personnel |
autrui : autérui chrétien : quertien - - chrétienté :quertienneté clergé : clergie curé : parson diable : diale / diaule dévot : paterliqueu enfant de cœur : clerchon mère supérieure : mère abesse personnel laïc : rat d’églisse protestant : hurlu religieux : erligieux seigneur : seignèr - (boul.) sœur : ancelle |
Bâtiments lieux |
abbaye : abbie calvaire : bornaprier - (borne-à-prier) enfer : paradis des noirté-glaines paradis : paradousse |
Dans une église |
autel : auté burette : potquin boite à chandelles (ravetin) : ravtin chaire : caïelle-prêchoire chapelet : caplet cierge (petit) : chiron encens : incinse - - encensoir : incinsoi ornement : affiquets ostie : ostille pupître : pilpite (vieilli) lutrin : étapliau sonette : berlinguette |
prière |
prière : prièle (vieilli) Notre dame /père : Nouter dame /père Je crois en Dieu : crandieu l’père |
aumône/charité: caristade
bannière : confanon
communier : acommunier
confession des péchés : peccavi
mouchure de chandelle : mouquion d’candelle
messe de mariage : messe de beye-amont – (parce que les gens y vont par curiosité plutôt que par dévotion)
ornement de tète qu'on met aux nouveaux nés, pour les conduire aux fonts baptismaux : achemète
petite croix : crojette
petits objets de dévotion : béatilles
pourcacher : quêter - - quête : pourcache /pourcas - - quêteur : pourcacheu
repas de baptême : bardalée
sermon : préchmint
spirituel : espérituel
vêpres : viêpes
Fêtes religieuses
fêtes religieuses : fiêtes d’ataux (Pâques, Pentecôte, Toussaint et Noël)
un jour de fête : un jour d’atal : ata
dimanche des rameaux : blanque-pâque
A la Chandeleur : A candilier
jours de carême : carêmiaux
Les jours gras : dimanche gras (7e dimanche de Pâques) , lundi gras, mardi gras
Carême-pernant (prenant) : 1er jour de carême
jeudi saint : jeudi absolu / blanc-jeudi
quatre-temps : Période de trois jours (mercredi, vendredi et samedi) consacrée par l'Église romaine au jeûne et à la prière pour marquer le début de chaque saison.
Chés cloques
action de sonner les cloches : sonnure
agitation des cloches : trinqueballmint d’cloques
frapper les cloches : batler - - batleux : sonneur
Ej batèle ches cloques.
Autres :
pain-perbole : petits pains d’épices fabriqués pour la première
communion et distribués aux communiants
Après un baptême, les enfants demandent au parrain et à la marraine des dragées par la formulette : « Pos d’chuque parrain, pos d’chuque marraine ».
Qu’est-ce que le « pain à chanter » ?
-> l’ostie
Qu’est-ce que les « quatre temps » ?
Les quatre périodes de trois jours de jeûne et d'abstinence au début de chaque saison.
Comment s’appelle le lundi après l’épiphanie ?
Les rois brousés
Petites expressions
S’in aller à l’accord
->aller à l’église à l’appel des cloches
(car le son des cloches forme un accord parfait)
Ete messé
->avoir entendu la messe
Paterliquer
-> dire ses patenôtres
El bon Diu t’l’rindra et si ch’est point li , che sra sin fiu.
Quint in a canté Alléluia, in peut manger chou qu’in a.
->Se dit à la fin du carême.
Interdit de dire « Alléluia » pendant le Carême.
A l’lundi d’Pintecoute, après café in bot l’goutte.
> Se dit au lundi de pentecôte nous se réjouir.
Chacun s’paquet dit l’bocheu (bossu).
-> Chacun sera jugé selon ses fautes.
Qué l’bon Diu vous patafiole !
-> Que Dieu vous bénisse.
Qué le diable t’estringole.
Que le diable t'emporte
Avoir l'âme pu noérte qu’chés housseux d'queminée.
In n’peut pas aller à chiel sans équelle.
Prier obin donner du sien, cha fait deux.
->Il est plus facile d'inciter à la charité plutôt qu'être soit même généreux.
I/Alle a cassé l’tiête à Carême.
-> Il/Elle a mangé gras pendant le Carême.
Croyances
-A Dompierre-sur-Helpe, on passe une baguette de noisetier sur le gisant du saint.
- « Faire pipi sur eune pierre bleue »
C’est ce qu’on faisait quand on avait eu très peur.
Le savez-vous ?
Les reliques antiques de Notre Dame de Boulogne ont fait le tour de la France de 1943-1948 soit 2 500km sur 293 étapes.
El santé
Mise à jour le : 03/11/2024
Chés ruses ed santé
Sur le corps
|
abcès : apcès bosse : boursiau / bouloche cloque, ampoule : soufflette coup : machuque cor au pied : nid d’agache bouton : dachot/dachette blessure (meurtrissure): coichure /affolure - - affoler : blesser démangeaison : écaupichure - - écaupier : démanger avoir des acoupis : avoir des démangeaisons ecchymose (bleu) : bleuse (hématome :épanchement plus important que l’ecchymose) échauboulure : soilure - - soilé : échauffé par frottement enflure : bourrure furoncle : cleu gerçure : quervure (crevasse) - -querver : crever hémorroïdes : des ébroques onglée : piquette panaris : blanc dogt plaie : blèque pustule : poquette peau marqué de la petite vérole : véroulieux peau marqué de petites taches : camoussé verrue : porgeon |
musculaire |
crampe = crampe enkylosé : écrampi entorse : étorse déchirure : éclifure - - éclifer : déchirer douleur musculaire : tapure foulure : choulure - - chouler : fouler torticolis : tricolis - (vieilli) tour de reins : arnachure
|
organe
|
aigreur : surion - - surir : aigrir colique = colique coliques rouches : coliques très intenses diarrhée : drisse / droule - - drouliate : liquide grosseur : choule (boule de bois pour jouer à la crosse normande) hernie : dérompure - - ête dérompu occlusion intestinale: colique de miséréré ulcère : cul-d’glaine inflammation : imbramure - -imbramer : enflammer infarctus : attinte tumeur : fic – (car ressemble à une figue) |
Yeux
|
aveugle : avule, macavule - - avuler : aveugler mal voyant : caliborne - -(cali : quasi ) borgne : bornibus myope : courté-vue /kiquebille œil poché : œuillarte compère-loriot : étron d’coulon vue basse : vinigoute (qui n'y voit goute) avoir un strabisme / voir double : avoir l’berlou/ berloute porteur de lunettes : brelle-neuze (dunkerquois)
|
gorge |
hoquet : souglou - - Souglou, maglou, Dieu m’l'a mis, Dieu m’l'ôtra ! ganglions : estranglions muet/muette : muel / muelle toux : tousse / cathare (écoulement dans la gorge) |
oreille |
oreillon : orélion surdité : sourdité sourd : sourdiu |
État général |
angoisse : angouche douleur brusque et vive (élancement): élanchure - -(qui lance) étourdissement : toupirie hallucination : bleuses-vues grand mal : haut-mau malaise : ébluissmint mauvaise mine : malaré (mauvais air) qui a une triste mine : un tristavir – (triste à vir) maladif : dolent malingre (constitution faible): langreux spasme : tordasse tomber en syncope : querre in pâmoison tremblement : trannette - - (tranner : trembler) vertiges : tournision / tourniche |
Chés maladies
asthme : asse
arthrite : arthruite
angine : esquinancie - -(vieilli)
bronchite : bronchique
coqueluche : quintousse - - (toux par quinte)
dépression : fourbichure - -(très grosse fatigue)
dipheterie : croup
épilepsie : mau-d’saint-Leu
enchifrené : inchifernée - - (encombrement de la respiration)
galeux/se : rongneux, rongneuse
jaunisse : gaunisse
maladie sexuelle : cop d’cotron
migraine : démigraine
rhume : macriau
rhume des foin : inchifernure
rhumatisqme : romatique
rougeole : rouviu
varicelle : poquettes volantes
poquettes : pustule / volante : contagieuse
variole : véreule
Autres
appareil dentaire : mâquoire ed bidet d’bos
bandage : marote
cataplasme : papinée
cicatrice : chicature – - chicatrer : déchiqueter
civière : béard
croûte : crape
digestion : digession
infirmerie : infermrie
impuissance : picheploïes
lavement : clystère
mal sans importance : maladie jacquette
mal sans cause apparente : un mau d’vénure
maladie incurable : un clo d’lusiau
médecine : médcéne
médicament : drogue / comprimé
nerf : nier
paralysie : palassin - (vieilli)
pilule : pélure
seringue : clichoire / éclichoire - - (écliche : éclat de bois)
suppositoire : fiche
verbes
avorter : échorter - - échortin : avorton
bégayer : béyer
Attention, béïer : rester bouche ouverte
bassiner - (humecter): Mette d’el crasse ed vilain
blesser : affoler - - affolure: blessure
cracher : raquer - - raquion : crachat
démanger : écaupier - - écaupichure : démangeaison
engourdir : étombir /entombir
être enroué : avoir l’pépie
loucher : berluronner - -berlou / berlouque (adj.) : stabique
marcher en traînant la patte : clopiner
marcher d’un pas lourd : patoufler
mourir : défuncter
peiner : affliger
ranimer : rescandir
régurgiter : démaquer
reprendre de la santé : raverdir
reprendre des forces : arquinquer / armonter su l’biête
revigorer (reprendre de la vigueur ) :ravigorer
respirer difficilement : hanser
saigner : sanner
soigner : sogner
soigner avec tendresse : apouchiner
se remettre (sur ses pieds): se rétimpier
toussoter : raquillonner
trembler : tranner
vieillir : vieusir / viusir
Petites formulettes
Bonne santé Ête bon là : Être bien portant Ête bin rétu : Être en bonne santé Ête friant-battant : Être en forme Ête vertillant : Être éveillé Ête cor bien allant : Être encore capable de marcher Ête alzan : Être encore bien vif. Avoir eun santé d’bibet d’bos : avoir une santé de fer Alerte comme un mouqué (buse). : Être vif et leste |
Être malade Ête démafié : être vaseux, malade Attraper sin cranque : tomber malade cranquieux : maladif malingre : langreux rester au galta - (galetas) : rester sur son misérable lit |
Mauvaise santé Etat général Ca va mal : Cha va maj’mint. avoir des fièfes : … de la fièvre Attraper eun arnioque : attraper du mal Avoir eun coichure : … quelque chose de cassée Ête verdélot : avoir une mauvaise mine Ête malva : être mal portant Ête allant : valide grigneu : souffrant doureux : douloureux Qui est devenu vieux : décati handicapé / invalide : affligé Ête réu : être à bout de force J’ai min bras tout réu.
ORL avoir l’niflette : … le nez qui coule souglouter : hoqueter Avoèr le souglout : avoir le hoquet -Souglou, maglout, Diu m’l’a mis, Diu m’l’ôtra. -Si t’as souglout, si t’as le trouglout, c’est la faute à st Maclou ! -J’ai l’hocquet, Diu m’l’a fait. Vive Jésus, je n’l’ai pu. Souglou Maglou, El bon Diu m’la donné. El bon Diu va l’artirer ! « Éfant qui a l’hoquet grandit d’un grain d’blé ! »
Avoèr el roupie : avoir la goutte au nez roupieux : celui qui a la goutte Ête éhansé : être à court d’haleine Souffler comme un boeué : souffler comme un bœuf se rapurer : reprendre son souffle après un effort Ête tout flusqué : Avoir du mal à respirer poussif (qui respire difficilement) : poussieux
Digestion Avoir l’estomac débiffé : avoir l’estomac détraqué Avec le brandet’che : avoir des brûlures d’estomac (dunkerquois) Avoir le cul comme un buquo (sarbacane): Avoir la diarrhée Avoir l’drisse et l’tro du cul qui dévisse. Aller du haut et du bas : Vomir et aller en diarrhée. Avoir l’cul cousu. : Etre constipé. Avoir des broques : Avoir des hémorroïdes Mes boïaux is groultent ! -> J’ai des borborygmes.
articulation J’ai min dos tout démerlé. : J’ai mon dos en morceaux. Ete dénéqué : avoir un torticolis avoir des crampes : crampiner engourdi : écrampi
J’ai plu d’chance qu’un viau, in m’interra aveuc em piau !
|
El dormache Dormir comme un sonneu : dormir profondément comme un sonneur Dormir comme eun buque : Dormir d’un sommeil profond. Dormir comme les iéfes chés yux ouverts. Dormir à l’fertile : Dormir agité (frétille) Faire un niquet/souquet : faire une sieste Faire eune prangère : faire une sieste digestive Tanguer su l’quille (boul.) : Tomber de sommeil Ête inter deux : somnoler Avoir des yux qui battent à flets(boul.) : des yeux fatigués Ête rétampi / rétaimpi : Être cloué au lit Ête oute de fatigue : Être très fatigué. un grand accablage : une grosse fatigue. ronfler : ronfier I ronfèle à faire tourner chés molins. Arien d’dormeur! Quel dormeur! |
vieillesse Aller vielmint : aller comme un vieillard Avoir l’balzin : trembler en continu comme un vieillard Avoèr toudis un hi un ha :Avoir toujours un problème de santé Avoèr mau à sin cœur : avoir la nausée Ne plu savoèr arquer. : Avoir du mal à se déplacer Aller à lonques pattes : marcher doucement se figoter : se ratatiner Piler du poife/ cloquer : Boiter. Min cuèr i bonque : Mon cœur bat très fort. Avoir des bleusses-vues : avoir des visions Ête vuvule : avoir une mauvaise vue Avoir saqué ches pu bielles fléches. -> Les meilleurs années sont derrière. |
Expressions
oreilles |
I est sourd d’eun orelle et n’intind rin d’ l’aute. Ete assis su ses deux orelles. Sourd comme eun incleume. I a maqué des oeus i intind rin. -> Il est sourd. |
yeux |
I a un oeul qui vole les prones et l'aute qui mile ch’garte ! ->Il a un strabisme. I a des yux comme des cholettes. -> Il a les yeux gonflés - - cholette : balle de choleurs Avoir des ébluites - - ébuir : éblouir -> Avoir des yeux troublés quand on a regardé le soleil. Les courté-vues sont les mélieus. -> Les myopes ont la vue meilleure que les autres. |
gorge |
J'ay eun récolette à m'gargate (gorche) (aveuc sés patins). (récolet, religieux de St François ) ->J’ai un chatouillis à la gorge. |
tête |
J'ay eun tiête comme eun bouleusse. -> J'ai très mal à la tête, j'ai la tête pleine de confusion. J’ai l’tiête brouillée. ->J’ai mal à la tête. |
fatigue |
maflé : fatigué arcran : très fatigué / excés de fatigue :cravintmint las : mat épuisé : flapi matusé (mat+usé) : fatigué avec l’âge accablé de sommeil : applommé d’somme Après mat y a cor un villache. -> Même fatigué, on peut fournir un dernier effort. J’ vaux pas eune chique ed toubac. ->sans énergie Ete comme eun loque. ->Etre sans énergie Ete rassis comme un pain d’six lifes. ->Avoir une tête de fatigué. Cheul maladie, alle m’a aboli. -> La maladie m’a rendu faible, mou. |
État maladif |
Ete tout comme pas bin. -> Ca n’a pas l’air d’aller. Ch’est un osiau pou un cat. ->Il est chétif. I n’tient pu dins ses loques. Il est très faible. Ch’est un cat d’août. ->Il est fragile. I n’porte pu de verté-feulles. ->Il n’a plus une bonne santé. Cha n’ va qu’d’eun fesse. ->Cela ne va qu’à moitié. Quéhir dins chés favlotes. -> Tomber dans les pommes Faire dol -> faire mal Ete dématé - - (boul : se dit démataïe ) -> Etre abattu. |
Guérisson
el récappe |
Ete récappé. Être guéri. Racapper : réchapper -> guérir Ete récoué - - (recouvrer) Etre sauvé Ete armâté (boul. armataïe -> retrouver son mat) →reprendre santé Rinvoie l’nonette (bonne sœur ), vlà l’malate qui pète. ->Le malade se porte mieux. |
La vieillesse |
Quind in vieusit, i faut s’arcrinquer à chés branques. -> En vieillissant, il faut tenir le coup ! I a prins un cop d’viux. -> Il a vieilli. Mes plu bielles flèques alles ont été tirées. -> Mes belles années sont derrière moi. |
Proche de la mort |
Ch’est l’comminchmint d’ al fin. Cha sint l’louchet. -> Ca sent la bêche (du fossoyeur) Min cuèr s’in va comme eun candelle. -> Je me sens défaillir I ratire ches lincheux su li. ->Il est proche de la fin. Attinte l’heure ed Diu. Attendre le moment de la mort. Ete au bout sin caplet. -> Se mourir Aller al mortaine -> Aller à une mort certaine. I / Alle a l’souglout d’la mort. -> IL / elle va mourir. |
Être mort |
Ête d'su chés jantiers (appareil sur lequel on pose les tonneaux) Aller à roïaume des fouans. Mier les pichoulis par ches rachénes. Arracher les carottes à l’invers. Artourner s’bérouette. Faire ses 3 tours S’in aller aveuc el marée (boul.) |
Aller à l’tot bleu. : Aller à l’hôpital
Faire l’appoint. : faire le complément d’un traitement
Quant in dévient viux, si in a pas ma à s’n'orelle, in a ma à s'n’ortel.
Quand on devient vieux on a toujours mal quelque part.
Alle/I a toudis un fier qui cloque et l’aute qui allote.
-> Elle/ Il a toujous quelque chose qui ne va pas.
Avoir un fer qui cloque (cloche) et l’aute qui allote (branle).
Avoir toudis un I ou un A.
->avoir toujours quelque chose qui ne va pas.
I vaut miux aller à ch’molin qu'à ch’médchin.
Ches maladies, cha vient à gva pis cha arpart à patte.
Les maux vientent à canachon, et s’arparetent à limuchon.
->Le mal vient vite et s’en va lentement.
Bourdelin, bourdelette, quand l’cat ara piché dsus, du mau t’aras pu.
-> formulette qu’on dit aux enfants qu'une légère blessure qui fait pleurer et pour les apaiser, on prend un peu de salive au bout du doigt, on en frotte la plaie du malade en disant cette formule.
Bourdelin, bourdelette, quand l’vint ara chifflé dsus, du mau te sintira pu.
-> même chose mais on souffle dessus.
Cha cuit comme du sé dsus.
-> Pour dire à quel point une blessure fait mal.
Jechter pu lon aveuc sin tchul qu'aveuc s'main gauche.
-> Avoir la diarrhée.
Ch’est eun panacée !
→ c’est un bon remède.
Nous vlà à l’ Toussaint, nos srons bétôt à Noé.
--> Se dit lorsqu’une personne tousse beaucoup.
La pouliére (réservoir de poux) alle est quervée.
-> La personne a une maladie vermineuse (pb intestinal).
Périr par ches pattes.
-> Mourir de rhumatisme.
Faire lire en bas. (Dunkerque)
-> Guérir un mal par des prières.
Un cra osiau n’vole pas lon.
-> Une personne obèse vit moins longtemps qu’une autre .
I vaut miux aller à l’amère (armoire) qu’à l’apothicaire.
-> Parce que la nourriture coûte moins que les drogues du médecin.
Qui a du pain et l’sinté est riche sins qu’i sait.
-> La santé est une richesse.
Ch’est comme un tataplasme sur eune gambe ed bos ; ca sert à rin.
-> Se dit pour un traitement qui n’a rien fait.
Proute, i est passé oute !
-> Formulette qu’on dit quand on vient de prendre un médicament mauvais au goût.
Blagues :
A - I a l’pécole.
B- Ch’est quo el pécole ?
A – El piau du cul qui s’décolle.
A - I a l’gigite.
B- Ch’est quo el gigite ?
A – El piau d’el bite qui s’agite.
A - I a l’ninisse.
B- Ch’est quo el ninisse ?
A – El boudinette qui s’dévisse.
Médchéne de nous mamies
Maux d’vinte
Fie (foie) : jus d’poriau aveuc leus rachénes.
Vessie-rein : tisaine de queue de chérijes.
Maux d’piau
Brûlure : ole (huile) d’olife + crae (craie).
Bleus (hématome) : pâtes de peumes d’tierre cautes.
Escaupiaches (démangeaisons) : peume in porée + poriau par dsus.
Engelure : argilion (argile) et ole d'olife.
Cloques (ampoules) au pied : compresse aveuc eune pâte de feules ed chou.
Dachot (bouton) : compresse de mioche (mie) de pain ou feulles ed chou.
Piqueure de wêpe : chitron épautré (écrasé) ou vénaique edzus.
Totos (poux) : Nettier l’tiête aveuc eun lessife d’savon noir.
Verrue : chélidoine ou peume d’tierre ou dosser (frotter) aveuc eun coinne ed lard.
Drès qu'alle est réchuèe (sèche), la jechter dzus l' éclinche (épaule). El verrue a disparu.
Micropes et bactéries
Angéne : gargarisse à l'iau d’pouillu (menthe officinale) obé à l'iau douliète (tiède) ou badigeons au bleu de méthylène ou à la teinteure d'iote.
Bronquite, macriau (rhume) : catapleume ou lait ferré.
Lait ferré : in met un chuc cauffé par les pinches d’al queminée dins du lait.
Grippe : boère gramint d’ tisaine.
Quinne-tousse (Coqueluche) : tisane de mahon (coquelicot) ou chirop d'ortilles.
Touche : chirop de naviaux.
Ma d’gargate : lait d’sale
Les autres
fraiceur (Rhumatismes) : cataplasse ed feulles ed chou.
Insomnie : boulion d’laitue grand-mère.
Migrane : bouillon de pouillu (thym) et tranques ed peumes-tierre sur les timpes.
Maux d’dints : persin su l’dint murgalée (gâtée) obé brindvin (eau-de-vie).
Maladies des yux : infusion de perchelle (bleuets).
Sanmint (saignement) d’nez : jus d'ortilles par edzus.
Russes (ennuis) des cras-boïaux (intestinaux) : purche d’sulfate ed soute.
Souglout (hoquet) : boère siept foés in s’pinchant l’nez sins respirer.
Broques (Hémoroïde)
Epautrer des tubercules ed bassinée (ficaire) aveuc du smout (saindoux).
Cha fra eun pommate.
Urinaire
Faire eun tisaine ed queues ed chérijes.
Incontinence
Mette eun feulle ed bos deuch diape (houblon) sous l’orélier.
Gastronomie du nord
Mise à jour : 03/11/2024
Dans chaque ville du Nord, on trouve des dizaines de spécialités culinaires.
Il faut dire que de par son emplacement, la région Nord-Pas-de-Calais a profité au fil des siècles, des influences flamandes, anglaises, espagnoles, picardes, …
Sans oublier que le nord est un région de pêche et de terre.
Voici une liste qui est loin d’être exhaustive des mets les plus fréquents :
entrée |
plats |
desserts |
Asperge sauce flamande Flamiche au Maroilles Flamiche aux poireaux Hareng mariné Terrine d’minteux …
|
Moules frites Carbonades flamandes Hochepot Potjevleesch Waterzooï welsh caudière de Manqueterre Chicon au gratin ratte du Touquet Lapin aux pruneaux Turbotin au cresson vol-au-vent (bouchée à la reine) Andouille et andouillette du Cambraisie
|
Tarte au sucre Tarte flamande aux pommes Tarte au chuque Beignets de ducasse Pain perdu à la cassonade Pudding de pain rassis Merveilleux Gâteau flamand Gaufres de ducasse
|
biscuits du nord: biscuit nic-nac, gaufrette amusante, le pain d’amande, mastelle d’Aire-sur-la Lys, craquelin boulonnais, nieule d’Armentières, palet des dames, sablés à la chicorée, spéculoos, langue de chat, cigarette russe, gaufre fine... |
||
Sucrerie chucarte / chucrade (boul.)
la brique de Marly, Le petit ourson, la chique de Bavay, babeluttes du Nord , les chuques du nord,
|
Cependant les plats précédents étaient plutôt des mets de fête. Au quotidien les repas se faisaient plus simplement :
vivres : vitailles
Salé
abat -(mou) : corée - - (se prononce coraye)
fricassée : fricasse / fristoule
hure (tête de cochon): hurte
jambon : gambon
jambon fumé : gambon infunqué
jarret : garret
langue de boeuf : lucullus – (spécialité de Valenciennes)
mets grossier : brouet
patacon : couches de pommes de terre et d’oignons cuits sous une cloche
pâté de foie : pâté d’fie
pâté (oreille, queue, patte) : pâté d’oches
pot-au-feu : hochepot
purée : porée
ragoût : fricot
repas fait avec des restes accommodés : rassaquache
tarte aux poireaux des flandres : flamique (tarte cuite par la flamme)
tarte au fromage de Maroilles: eune dorée
Ch’est des clouches : C’est pas bon !
Sucré
bonbon : chucrate
bonbon en forme de Spirale: péninque
chewing-gum : chiclet
compote : patarné
brioche : couque
crêpe (à la levure) : raton
crêpe épaisse à la bière : couquebaque
du néerlandais koekebakken (koeck “gâteau” et bakken “cuire”)
chausson aux pommes : quiou
coquille de Noël : queuniole
(coquille : déformation de coquin)
crème pâtissière : libouli
crème brûlée : crama
dragée : pos d’chuque - -(pois de sucre)
galette aux pommes : talibure
gaufre : aufe / waufe - - gaufrette : wauflette
gaufre molle : waufe-coliche
marmelade : amplemure
pomme séchée au four : pémme figote - - se figoter : se ratatiner
pomme cassonade enroulée d’une pâte : riboche
pudding : pain d'quien
réglisse : ringoliche
sucre candi : bablute
tarte à la crème :tarte au libouli (lait bouilli) / tarte à gros bords/tarte au papin / dariole
tarte aux pommes : patrouillard
tarte aux pommes caramélisées : tarte à l’coloche
tarte au sucre : tarte au chuc / vaquette du mineur
tourte aux pommes : patrouillard
Pain (se prononce « pagne » ou « pan.ye »)
baratte : baratte à ribot / eune ribotte
chanteau (morceau de pain): cantiau
croûte : crousse
miette : frouette
mie de pain : mioche
morceau de pain : neuche ed pain
pain de 5 livres : pain de patar
patar : sou ou monnaie qui vaut 15 deniers
pain fait maison : pain de cuitie - - cuitèe : fournée de pains
(deux tiers de blé blanzé et un tiers de blé roux)
pain d’acatis : pain acheté dans le commerce
pain de munition : pain d’amonition - -(pain donné aux soldats)
types de pain
pain biset (pain bis-blanc) : pain de bisette
(pain gris à cause du son qu'il renferme. C’est le pain qu’on donne aux écoliers pour leur goûter)
pain aux épices : pain de curiche
pain de seigle : pain d’espiotte
pain dur : pain d’agache
pain perdu : pain crotté, ferré (savant) / claquard
pain plat : faluche
Pain brioché aux raisins : un cramique
petit pain : pagnon - - (reste ‘compagnon’ en français)
C’est un petit pain que les abbayes donnaient aux pauvres (le nom compagnon vient de là, tout comme copain : celui qui partage le pain).
•Qu’est-ce que le pain d’alouette ?
Dans le bassin minier, c’est un reste de pain du briquet (casse-croûte) des mineurs. Il s’agit de tartines de saindoux ou de beurre que le mineur gardait et rapportait à ses enfants pour un moment de partage et de bonheur.
Dans d’autres endroits, il s’agit de pain rassis qu’on rebâptisait « pain d’alouette » en faisant croire aux enfants que c’étaient des alouettes qui l’avaient fabriqué. Il donnait donc plus envie d’être mangé.
pétrin : maie
premier morceau d’un pain: intamure - - intamer : entamer
porte du four à pain : toupielle
pile de tartines : un briquet - - (ressemble à une briquette)
quignon : eune briffe - - (gros morceau de pain avec la croûte)
tartine : tartinne / tarténe
tartène ed belle-mère: tartine avec très peu de beurre dessus
scarification : grignache
Mie du pain sé, t’aras des dints blanques.
Maque du pain, ça va t’éclaircir les dints.
Manger des dents aident à avoir des dents blanches.
Cha fleure el bon pain.
Fleurer : répandre une odeur agréable
Soupe
bersile : soupe de lait avec du pain en miette
bersiller : reduire en miettes
morceau de pain trempé dans la soupe : touquette
panade : soupe de pain, d’eau et de beurre
papin : pâte à crêpe / soupe pateuse
pichate ed glaine : soupe légère
boulion : bouillon
caudière : soupe de poissons
Ch’est d’el soupe ed naviau, point burre et biaucop d’iau.
-> C’est une soupe très légère
Y a des buques dins l’soupe !
-> Il y a des morceaux dans la soupe !
Oeuf à la coque
touquette : mouillette - - touquer : tremper
faire des bidets/ faire des dadas pour des dadacs : faire des mouillettes
coquer : faire cuire des œufs à la coque
capron (chaperon): chapeau
El formache
Les fromages du Nord sont : le maroilles AOC, le vieux Lille, la boule de Lille (Mimolette), le fromage de Bergues, le gris de Lille , le mont des cats, la boulette d'Avesnes, le Belval, le vieux Boulogne (le fromage le plus puant de France).
Le Maroilles a eu plusieurs noms : le craquegnon, le manicamp, le monceau, le larron d’or. Pour la petite histoire, le fromage de Maroilles était fabriqué à partir de la vache « la maroillaise » malheureusement aujourd’hui disparue.
fromage mou : claquenbiec
fromage à la crème et mou : stoffé (tôt fait) / mostoffé
Qu’est-ce qu’un équinon ?
→ récipient à claires-voies pour faire sécher le fromage.
El bière
un galopin : 12,5 cL eune triboulette : 75cL un distingué : 0,50 L un formidable ou un parfait : 1 L un sérieux : 2 L |
brasseur (bon) : cambier
bière de ménage : bière à l’boulleuse (Bière à la bouilleuse (eau + sachet d’auto-brasseur)
bière rafraîchissante : crasse pinte
bière sans houblon : godale
bière nouvelle qui n’a pas fermentée : guiloire
buveur de pintes : pintleu
Fabrication
grain braisé : grain torréfié pour faire de la bière
levure de bière : gée
maton : dépôts au fond de la bière - matoner : grumeler
draque : marc d’orge
Aller querre au potolot.
-> Aller chercher de la bière au détail.
Eun bière keute
-> une bière forte
Café - - (se dit cafaye)
Cafetière : marabou / alambic
un plein marabou : une cafetière pleine
café léger : cafiot - - venir boire un café : cafioter
café très fort : du grimpe au mur / du buque au mur
café sans goût: rapassure
café bouilli : café d’bielle-mère
café (mauvais) : pichtintinne
chicoré : chirloute
boire un jus / cafioter : boire un café
Boère à l’chuchette : boire son café à petites gorgées en laissant fondre le morceau de sucre le plus lentement possible sur la langue.
Boire à panchette : Boire avec grande précaution le liquide d’un verre lorsqu’il est plein à ras bord.
El café, ch’est l’plaisi des blancs bonnets.
-> Le café c’est le plaisir des femmes.
Alcool
2 alcools forts du nord : le genièvre et la chuche mourette
bistoulle (bis+touille) : café + genièvre
suite d’el rinchette (rinçage de tasse avec du genièvre)
eune bistoulle d’1 mètre 50 : une sacré bistouille
remarque :
Après la bistouille il y a une suite : la rinchette, la surinchette, le gloria, le kirié, …
Gloria : Dans le reste de café, faire fondre un sucre et y verser de l’eau de vie ; c’est ce qu’on appelle une liqueur minute.
boire au goulot : boire à goron
canard : morceau de sucre trempé dans de l’alcool que l’on fait fondre dans la bouche.
cidre : chide
cuite : eun prone (car le nez est rouge comme une prune)
dépôt : fondrile
eau-de-vie : brandevin (brand = feu en flamand)
genièvre : schnick
être alcoolique : être imbu
ivre : brindzingue
brinde : Coup qu'on boit à la santé de quelqu'un.
Porter des brindes : porter un toast
ivre-mort : morzife
ivresse : eune tosse
liqueur : douche (doux) / riquiqui
pousse-café (alcool bu après le café) : goutte
pousse-bière : bière d’alcool bu après un verre de bière
ribote (excés de boisson): ricdoulle
saoul : roste - - s’inroster : se saouler
tituber : bourler
tord-boyaux : du saut à l'clinche
vin très aigre : verjus (jus qui est vert donc pas mûr)
Qualifier un mangeur
gourmand : gloute-gueule - -être gourmand : être glout
glouton : goulafe / galafe - - galoufer : manger gloutonnement
nactieux : qui fait le difficile
gros mangeur : guiguife
Arien d’panchard ! : Quel mangeur !
I s’ tient miux à tabe qu’à gva.
Queu goulafe, i est à s’bouque.
-> Quel gourmand !
In dirot un bidet qui maque eune bettrafe ingélée.
-> Se dit à quelqu’un qui fait du bruit en mangeant.
verbes
boire |
A la nôtre ! -> A nous guifes ! - A consommer avec modération : A incorser aveuc atrimpance. (incorcer : incorporer, avaler - - atrimper : modérer) boire beaucoup d’alcool : schniker boire des bières avec excès : godailler (good-ale) boire beaucoup : flûter Boire doucement : chiffloter trinquer : choquer vider son verre : baler sin verre Faire ribotte : faire excès de boisson |
manger |
Bon appétit ! -> Bon appétit mes gins ! avaler de travers : avaler cron dévorer : désivorer dîner = dîner / dinner goûter : archiner - - (ar+chiner ->refaire un repas) empifrer : maquer à gueule ed vaque mâcher longtemps : maquillonner manger avec avidité : se galafer - - galafe : goinfre picorer, grignoter : pluquer - - pluqueux : dégoûté (prendre avec les doigts) Manger et mettre de la nourriture autour de sa bouche comme le font les enfants : marmouser manger jusqu’à la dernière miette : plucsiner
|
Repas
bombance : bamboche / maquerie
festin : convi - (vieilli) - - A rapprocher de convive
goûter : archinoi
mets rapidement cuisiné (fricot) : frichti
popote : gargote
repas de fête : guinse - - faire un bon repas : guinser
autres
bouchée : bouquie
famine : faminne
gorgée : avalon
gueuleton : panchie / vintrée
grumeau : maclotte ( lait, sauce)
infusion : détrimpure
restes d’assiette (rogatons) :des matons
restes de plat : des erliefs / raménans
restes de frites qui restent dans la friteuse : creu-creule
saucer/torcher son assiette: rasiner / ratrucher
Expressions
Sur la nourriture
A maquer les ours !
A table !
Batte el berloque (breloque).
Appeler à table. - - (berloque : rythme fait à la batterie)
Eun salate bin touliée est à mitan mingée.
-> Bien remuer une salade ouvre l’appétit.
Q : Quo qu’in mange … ?
R : Des arnottes. Des crottes dins des bouts d’loques ! - (boul.)
R : Des nonuches. Des crottes ed tien qu’in suce.
R : Des totones. Du bren et des prones.
R : Des tibidars. Du bren et du lard.
> Réponse à ceux qui demandent : « Qu’est-ce qu’on mange ? »
J’ muèrs ed faim / fam.ye. -> Je meurs de faim. Avoir des boïaux vuites. Avoir des boïaux comme des minches de quémiche. Minger vaque et viau. Mes boïaux is saquent. / EL vinte qui saque. ->Avoir grand faim. I a aussi faim qu’eun rivière a souo. -> Il a fort appétit. Min vinte i groule (grogne->gargouille). -> Mon ventre gargouille . I a toudis sin boïau vite. -> Il a toujours faim. |
Dinser dvant l’buffet ! ->Se dit lorsqu’il n’y a rien à manger. I a mingé du pâté-à-mouques ! ->Il a mangé un maigre repas ! J’ai mingé mitan d’min sou. -> Je n’ai pas mangé à ma faim (de tout mon soul) Minger du bout des dents. -> Manger sans appétit. T’aras faim à tes dints si te n’minges pas. -> Allez mange donc ! |
Ch'est du lèque-mes-loupes. ->C’est délicieux. Cha goûte bon ! -> C’est bon ! Minger su toutes ches dints. ->Faire bonne chère Ete comme un cat qui bot d’ al crème. ->Avoir plaisir à manger. Du pain, du vin, ch’est |
Après eune bonne vintrue, in peut s’ruer l’cul ! I peut aller à vint d’bise. ->Il a bien mangé, il peut affronter le vent. J’ay prins eun bonne panchie. Arien d’panchie ! -> Quel repas ; j’ai la panse bien remplie ! Avoèr sin panche comme un tonniau. Avoir mingé su toutes ses dints. -> avoir bien mangé Ête rondi / assuffi. -> Etre rassasié. Ête maflé / gavé comme un oujon -> Etre repus. Merci à bon Diu et à ches gins, j’ai l’panche qui tind. |
Un glou come un cat d’hermine -> un difficile Mier à longs dints. -> Manger sans appétit Minger comme eun pleuquette. -> Manger fort peu. Faire eun grinne (grimace) comme un cat qui a bu du vinaique ! -> Faire une vilaine tête en mangeant. Arrête d’grouler t’panche ! -> Arrête de bouder devant ton assiette. |
Avoir eun panche d’Gargantua. -> Etre un gros mangeur Oeuvrer aux planètes (Plats nets). ->Manger tout le contenu de son assiette. I a un biec à tout grain ; i inguerne tout. -> Il n’est pas difficile. Ête glout (gourmand) comme eun catte. -> Aimer les sucreries. Ête toudis à l’grèbe (mangeoire à chevaux) -> Avoir toujours faim. |
Ch’est du mingé à tien / démaquache (vomi) ed quien. -> c’est dégeulasse. Fort comme el burre ed Bergues. -> C’est rance. Un pique-in-guife. -> un mets fort épicé. Amer comme du chicotin (suc amer d'un aloès) -> très amer Avoir un goût d’brûlin. -> Avoir un goût de brûlé |
Faire eun guinse. ->faire bonne chaire Faire ribouldingue. - - ribouler les yeux : les tourner de tous les côtés en signe d’ébahissement. ->Faire la fête |
Inguerne, intique, intaque, t’occupe pas de ch’ti qui passe. -> Mange petite gourmand. |
Un guva nourrit à l’avène , ch’est un guva d’peine. Un guva nourrit à l’foin , ch’est un guva d’rin. -> L’avoine est réputée pour être une très bonne nourriture pour les chevaux. |
Après qu’i a mingé, in peut mette eune glaine à pluquer. -> Qe dit pour quelqu’un qui mange mal et qui en fait tomber par terre. |
proverbes
I faut coper l’morciau à l’grandèr d’el bouque.
-> Il ne faut pas avoir les yeux plus gros que le ventre.
Expressions
J’ay été rchu comme un quien au mitan d’un ju d’ quiles.
-> J’ai été fort mal reçu.
T'arrifes trop terd (tard) à l’choupe, te passras dsous l'tape.
->Passer sous la table c'est se passer de manger chez les ch'tis.
Allez ! Sers-te, un moumint de honte, ch’est vuite passé ! "
->Pour quelqu’un qui se ressert de gourmandise.
Duchemint à ch'burre, chal vaque alle rue.
Servons-nous du beurre avec parcimonie car notre vache est nerveuse et ne produit pas autant de lait que d'habitude. Il faut bien trouver un prétexte pour que tout à chacun économise le beurre, denrée rare quand il n'y a qu'une vache pour subvenir aux besoins de la cuisine et des repas.
Un sa vuite n’tient pas étampi (debout).
-> sans énergie, on ne peut rien faire.
Minge, min fiu, te n’sais pas qui t’ming’ra .
-> Se dit aux enfants qui ne mangent pas.
Chés aragnes vont faire leu arnitoile su nos dints.
-> se dit quand le souper se fait attendre.
I tient miux à tabe qu’eune maguette sur ses cornes.
-> Il fait honneur à la cuisinière.
J’vas léquer les murs.
-> Je vais me priver.
Sur l’boéchon
Jacques à vin et Jacques à iau is n’sont pas dins l’minme béniau.
-> Les buveurs d’alcool et les buveurs d’eau ne se fréquentent pas trop.
Y a pus d’noïés dins ches verres qué dins ches rivières.
-> L’alcool tue.
El boutelle alle vésine.
-> L’air qui s’échappe d’une bouteille quand on l’ouvre.
Vin sur lait bin fait, lait sur vin venin.
-> Il ne faut pas boire du lait après du vin !