Banque chtimi : une banque de mots chtis

Lexiques


L'habillure

Mise à jour le : 03/11/2024

 

Habillures

coiffe

bonnet de nuit : colinette

casque du mineur: barrette

couvre-chef : noir-bonnet

haut-de-forme : capiau-busse

voile  : affulette

afulette : voile noir de deuil

Haut du corps

blouse : sarrau

châle : catlaine

chemise : quémisse

col de chemise : gorgère

quémisse à pans volants : quand la chemise sort du pantalon

corsage : caraco

costume : costeume

gilet : eun baïette

gilet de laine : espincère - - (à l’origine : veste spencer)

imperméable : gabardine

manteau : eun casaque- - un casaquin :petite casaque

pelisse (manteau fourré) : plichon

redingote : riguinguette

robe de nuit : couchète

tablier : écourchué

veste : paltot

sous-vêtements

caleçon : caneçon

culotte : tchulotte

soutien-gorge : tétecarriole – (carriole à tétons)

Bas du corps

bas : cauche

jarretière : un gartier

jupe : cottron 

jupon : cottelle

pantalon : patalon/ des maronnes

pied

chaussette : cauchette

guêtre : gambière

 

 

divers

déguisement de carnaval  : sac-à-loque 

guenille : houpille

hayons  : démisses

poche : tasse - - vient d’entasser

vêtement de travail du mineur : bourgéron 

beaux habits  : des belté-loques 

vieux habits (oripeaux): oripiaux

habits usées : démétures

habits   : nippes

petits morceaux de tissus ou de fil provenant d'habits usés : flépes

 

affutiaux (ornement/accessoires)

agrafe : égrapin

braguette : braïette

bretelle : bertelle , bertielle

ceinture : cheinteure / changue

ceinture de culotte : anissure 

cordon de tablier : gorion

éventail : évintal

écharpe : cache-col

lunettes : leunettes / quatre yux.

mouchoir : mouquoi

mouchoir de cou : estinquète

mitaine : mitainne

perruque : parruque

pompon : houpiau

ruban de cheveux : firlipipi

sac : sa / satiau

 

cauchures

une paire de chaussures : eune pare ed cauchures

baskette : bastchette

boucle : blouque

brodequin (bottine en cuir) :brosquin

lacet : liache / acorion

chausson : chavatte (savatte)

chaussures : sorlers du dimainche

escarpin : esquerpin

soulier : souli

souliers usés et percés au bout : des guifes ed raie

tacon  : pièce de talon

 

 

Habillage/déshabillage

accoutrer : abistoquer (empaqueter) - -bistoque : paquet

accroc : déchirure

arranger mal : agimoler

 

débraillé  : ébraillé - - (vient d’ébreuillé)

décolleté : dégavarlé

dévêtir (se) : se défubler / débiller - (syncope du mot déshabiller)

 

étriqué : rétriqué

déguenillé : déloquté

froissé : frochi

 

habiller / déshabiller : gréyer /dégréyer (boul.)

habiller/ déshabiller : harniquer / désharniquer

habiller (mal) : loquer / infardéler

habiller (trop) : incamuchoté

habiller de manière ridicule: attifer

 

lambeau : berlière

 

parer (se) avec raffinement : adoniser - -(comme Adonis)

poudrer (se) : pourer (se)

 

bijouterie

breloque (bijou fantaisiste sans grande valeur) : berloque

parures/bijoux : dorlos - - (« lot d’or » en verlan)

bijou agrafé sur un vêtement : affiquet

boucles d’oreilles :pinderlots/ pindeloque - - pindeloquer : suspendre

collier : coïer

croix en or et ornée : eun brillante

trop de bijoux  : tarabiscoté

 

La toilette

brosse à déméler : détouilleu

boutonner/déboutonner : blouquer/déblouquer

coiffer (se)/ se couvrir la tête : se rafuler - - afulure : coiffure

défuler : décoiffer / défuler sin capiau : saluer avec son chapeau

élégant/pimpant : fisque - - (vieilli)

peigne : peinne

peigner (se) : se rachmer

rachmer à l’hututu : mal coiffé

toiletté avec soin : faraudé  - - faraud=coquet

 

lingette hygiénique  : loque-à-cul

savon mou : sav’lon / zièpe

seau d’aisance : tinette

rasoir : rasoi

Aller se laver. : Aller s’touquer / faire touquette.

 

 

Expressions

 

Al Pint’coute, mets tes habits d’hiver tout oute.

 

chaussures

Mes sorlets is béïtent.

-> Mes souliers sont trop larges.

Ecraper ses sorlets.

-> Les gratter pour retirer la boue.

Ete plantiveux.

-> Etre à l'aise dans ses chaussures

chemise

Avoir l’quémisse qui fait un bousat dins l’maronne.

-> Lorsque la chemise fait un pli dans le pantalon.

Quémisse au dos, quémisse à l’cuvlot.

-> Se dit pour quelqu’un qui porte toujours la même chemise.

Em qumiche alle dépasse, ch’est bétôt l’ducasse.

pantalon

Avoir s’maronnes tout détriboulées

Avoir son pantalon qui tombe et qui fait plein de plis.

J’inguerne pas dins min patalon.

-> Se dit quand on enfile in vêtement trop étroit.

Guette y a du fu à sin plancher.

-> Il a un pantalon trop court.

T’es gréyé jusqu’à tin bac.

-> Il a un pantalon trop long.

Allure générale

mér-nu / mér-nute

-> complétement nu/nue

Sortir en faquin 

-> sortir en homme élégant

Pourtant un faquin est un homme sans honneur et impertinent.

Ête paraîssant.

Etre beau en apparence.

Bien habillé

Ête bin mis / afiq.

->Etre classe / paré

S’mette su ses affiquets : se mettre sur son 31.

Avoér bielle moute 

Avoér du déhors.

Avoir eune bielle vénure.

-> Avoir une belle apparence.

Chés bielles pleumes font chés biaux osiaux.

-> Se dit quand on s’habille bien.

Ch’est biau, eune cravate à un viau.

-> C’est laid, en fait.

Mal habillé

Mette eun chavate su un sorlet.

-> être mal arrangé.

Ch'est un fagot ma loïé.

-> C'est quelqu'un de mal habillé.

Arniqué / fagoté comme un as ed pique.

-> Être mal habillé.

Quo qu’ch’est ch’ fagotache ?

> Qu’est-ce que c’est que cet accoutrement ?

In va pas à l’puche aveuc un séiau troé.

-> On ne sort pas avec des vêtements troués.

Cha t’va fau qu’eune gambe.

-> Ca te va à moitié.

Cha li va comme des guêtes à un lapin.

-> Ca ne va pas.

Défaut d’habillage

Boutonner Divion aveuc Hourton.

-> boutonner Pierre avec Paul.

-> Quand on a mal boutonné une chemise.

I a du fond i peut aller à l’pêche.

In peut mette à clouquer eun glaine dins l’fond de s’ maronne.

-> son pantalon est trop grand.

Habits sales

I arsanne à ches ojons, i a du brin à sin croupion.

-> Pantalon sale sur le broudier.

Avoir un tachon.

-> Avoir une tache

divers

Ête avrillé.

->Retrousser ses manches (comme au mois d’avril).

Ête in purette.

-> Etre en tenue légère

Se mette in purette : Retirer se vêtements pour se mettre à l’aise

Avoir eune habillure à l’fourquette.

-> Avoir acheter des vêtements à la friperie.

Sortir in caveux .

-> Sortir en société (donc la tête non couverte d’une coiffe ou d’un couvre-chef)

I pue 7 heures à la ronde.

-> Il pue fort.

Ce qu’on dit

Al loquette, al loquette !

->Cri lancé lorsqu’on voit une personne dont les vêtements sortent du pantalon.

Alle a mis s’tiête dins un tonniau d’faréne.

->Elle s’est bien poudrée.

I est comme paon, i s’ mire dins ses pleumes tout béïantes.

->Se dit de quelqu’un fort bien habillé qui regarde avec dédain ceux qui le sont moins bien que lui.

 

 


24/02/2019
0 Poster un commentaire

El famile / el clique

 

Mise à jour : 21/02/2024

 

El parinté

mère : mamère

petite mère : mèrotte

père : monpère

fils : fiu - - biau-fiu : beau-fils

filleul/filleule : filieu / filieure

oncle : onque

tante : tante

cousin issu de germain : cousin remué de germain

cousine : cousinne

faux cousin : cousin d’ blanc bos 

marraine : marranne

neveu : névu

nièce : nièche

bisaïeul : taïon - - ancêtre : rataïon

gendre : biau-garchon

belle-sœur : sérouque (rouchi)

belle-famille : biaux-gins

 

bébé  : quinquin - - (riquiqui)

cadet : culot (dernier éclos) / margotine boul.

Enfant venu sur le tard : raprèscoup

gosse : nénin

enfant : éfant / loutte

 

petit/petite : tiot /tiote

nourrisson : norchon - - norrir : nourrir

 

sœur : suèr [S.U.ER]

 

les siens : ses gins

 

Les bébés

accoucher : déguerner

amuser un enfant : erluser

bavoir  : bavette

emmailloter : amicloter

culotter un enfantin : immaronner - - maronne : culotte

couche : pichou

nourrice : norriche - - norrir : nourrir

mignoter (traiter gentiment) : migoter

objet dans lequel le bébé mord : agnon

tétine : tute / loquetête

 

tissu pour emmailloter : lindron

Faire bébelle : caresser le visage d'un enfant en lui disant « fais belle » ou « fais bébelle » pour le faire sourire.

Aller à l'écour.

-> Lorsqu'un enfant vient se blottir dans le tablier de sa mère.

Rassaquer mes deux séaux.

-> Prendre 2 enfants par la main.

Efant bin rétu et bin v’nant.

-> Se dit pour un enfant en bonne santé.

Bin sougloutant, bin vnant.

-> Se dit pour un enfant qui a le hocquet.

T’es bin comme tin père , te déraces pont.

--> Tu es bien comme ton père.

Li i race ed mi !

-> Il tient de moi.

 

Les activités

Plein air

aller à l’cache : aller à la chasse - fusique  : fusil

aller à l’pêque : aller à la pêche

aller à l’ducasse, à l’kermesse

passion

faire d’el zique : faire de la musique

faire du biclo : faire du vélo

jeux

faire série : faire une soirée

juer aux cartes : jouer aux cartes (manille, rami, piquet, l’écarté)

juer aux bourles : joueur aux boules

bourloire : jeu - - bourleux : joueur

sortie

aller à bastringue : aller au bal de guinguette

s’épagnoter : prendre du bon temps 

fête

faire des bamboches : faire un bon repas (bombance)

faire el guinse : faire la fête en se saoulant

godailler : faire la fête

faire l’raccroc : faire la fête le lendemain d’un mariage

canter la pironnelle : pousser la chansonnette

Ne rien faire

harlander à s’mason

 

Les corrections

claque : margnoufe

correction : rouste

coup : borgnon 

coup sur la tête  : calotte - -calotter : donner des coups

gifler avec le plat de la main: plamuser - - plamuse 

gifle sur le nez  : mornifle

rabrouer (traiter avec rudesse) : raclaquer

raclée : chonglée / ingélée

rossée : rigodaine

soufflet : bornife

tape : tatoule - - tatouler : taper

 

A la schlag  : Travailler en recevant des coups

Avoir du pâté d’groule  : Etre grondé.

eun madame dubois : verge pour corriger les enfants

eun ginoflée à chinq feules : une claque

Sintir el viux battu  : Sentir la correction venir

Cul égali s’fiche bin d’eun clique.

-> Autrefois, on pensait qu’à force de recevoir des coups, on les supportait plus facilement.

Mette eune douille 

-> Donner une raclée.

I va archévoir l’allante et l’arvénante.

->Il va recevoir une paire de gifle.

J’vas li juer d’el clarinette à deux bout.

-> Je vais lui donner une correction.

 

 

Expressions

Du sang ch’n’est pas d’el iau.

-> Les liens du sans sont importants.

Chés quiens font pas des cats.

-> On garde les caractéristiques de sa famille.

El houbron passe ches perches.

-> Se dit quand les enfants dépassent les parents

Un ch’est l’lot, deux ch’est trop .

-> Un enfant ch’est bien mais deux c’est trop.

Ch’est un sale osiau qui salit sin nid.

-> Se dit pour quelqu’un qui dit du mal de sa famille.

I a copé chés aveines avint chés blés.

-> Il a marié la cadette avant l’ainée.

 


13/01/2019
0 Poster un commentaire

L'erligion

Mise à jour : 19/04/2024

 

Le 3 mars 1956, lorsque la vierge Marie apparait à Jeanne-Louise Ramonet à Kérinizen (Bretagne) elle dit qu’elle a le coeur gros de voir les Bretons perdrent leur foi et leur langue.

 

El Nouter père

 

Note Père qui est às ciux

Qué tin nom suche saintifié

Qué tin rinne i vinche

Qué teut volonté seuche faite

Su l’tierre comme au cié

Donne-nous in hui, note pain dech jou

Perdonne-nous nous mafaits

Comme nos perdonnons étout

A cheusses qui nos ont méfait

Mais défreume-nous dech ma.

Avé Maria

 

Ej vos salue, Marie

Ches grâces du Seigneur sont su vous.

Os êtes bénie inter toutes els fémes

*Et Jésus, qu’os avez mis au monne, est béni.

Sainte Marie, Mère ed Diu,

Priez pou nous pauvers pécheurs,

Achteur et à l’heure ed Diu.

Amen

* « Et Jésus le fruit de vos entrailles » n’était pas beau pour les paysans.

Prière en cas d’insomnie

Min Diu

I s’fait tard,

Tout s’indort sur l’tierre.
Ch’est l’heure dech somme,

Mets teut main sur min front,

et arrête min busiache.

Mets tes mains sur mes yux

et freume-les tout douchmint

As cosses d’ichi.

Doux sra min rpos

s’i est béni ed ti.

Amen

Dans le nord, nous aimons prier notre Dame de Boulogne ; l’histoire est très belle. Je vous invite à la découvrir à l’adresse : https://www.laneuvaine.fr/notre-dame-de-boulogne-priez-pour-nous/

Chez nous, soyez Reine
Nous sommes à vous,
Régnez en Souveraine,
Chez nous, chez nous !”

Bénédicité

1) Seigneur, Ti qui donnes pâture

A tous els tits ojiaux

Bénis nou miache

Et purifie note iau.

Amen.

2) Le pain d'hier est séqui

Le pain d’dmain n'est pas tchuit

Merchi Seigneur pou el pain d'inhui

A tertous bon appétit.

 

Prières à faire devant un calvaire ou une croix

1) Crox derchée sur l’monne

Crox d’Jésus Christ

Ti qui donnes el vie

Et l’arprinds à grind prix

Mile su mi inhui.

2) Crox d’foulie

Crox d’Jésus Christ

Ti qui fait fleurir l’vie

Et la fâner aussi

Garde-me inhui.

 

Un peu de vocabulaire

personnel

Athé / mécréant: renidiu

autrui : autérui

chrétien : quertien - - chrétienté :quertienneté

clergé : clergie

curé : parson

diable : diale / diaule

dévot : paterliqueu

enfant de cœur : clerchon

mère supérieure : mère abesse

personnel laïc : rat d’églisse

protestant : hurlu

religieux : erligieux

seigneur : seignèr - (boul.)

sœur : ancelle

Bâtiments

lieux

abbaye : abbie

calvaire : bornaprier  - (borne-à-prier)

enfer : paradis des noirté-glaines

paradis : paradousse

Dans une église

autel : auté

burette : potquin

boite à chandelles (ravetin) : ravtin

chaire : caïelle-prêchoire

chapelet : caplet

cierge (petit) : chiron 

encens : incinse - - encensoir : incinsoi

ornement : affiquets

ostie : ostille

pupître : pilpite (vieilli)

lutrin : étapliau

sonette : berlinguette

prière

prière : prièle (vieilli)

Notre dame /père : Nouter dame /père

Je crois en Dieu : crandieu l’père

 

 

 

aumône/charité: caristade

bannière : confanon

communier : acommunier

confession des péchés : peccavi

mouchure de chandelle : mouquion d’candelle

messe de mariage : messe de beye-amont – (parce que les gens y vont par curiosité plutôt que par dévotion)

ornement de tète qu'on met aux nouveaux nés, pour les conduire aux fonts baptismaux : achemète

petite croix : crojette

petits objets de dévotion : béatilles

pourcacher  : quêter - - quête : pourcache /pourcas - - quêteur : pourcacheu

repas de baptême : bardalée 

 

 

sermon : préchmint

spirituel : espérituel

vêpres : viêpes

 

 

Fêtes religieuses

fêtes religieuses : fiêtes d’ataux  (Pâques, Pentecôte, Toussaint et Noël)

un jour de fête : un jour d’atal : ata

dimanche des rameaux : blanque-pâque

A la Chandeleur : A candilier

Pentecôte : Pintecoute

 

jours de carême : carêmiaux

Les jours gras : dimanche gras (7e dimanche de Pâques) , lundi gras, mardi gras

Carême-pernant (prenant) : 1er jour de carême

jeudi saint : jeudi absolu / blanc-jeudi

quatre-temps : Période de trois jours (mercredi, vendredi et samedi) consacrée par l'Église romaine au jeûne et à la prière pour marquer le début de chaque saison.

 

Chés cloques 

action de sonner les cloches : sonnure

agitation des cloches : trinqueballmint d’cloques

frapper les cloches : batler - - batleux : sonneur

Ej batèle ches cloques.

 

Autres : 

pain-perbole   : petits pains d’épices fabriqués pour la première

communion et distribués aux communiants

 

Après un baptême, les enfants demandent au parrain et à la marraine des dragées par la formulette : « Pos d’chuque parrain, pos d’chuque marraine ».

 

 

Devinette ?

Qu’est-ce que le « pain à chanter » ?

-> l’ostie

Qu’est-ce que les « quatre temps » ?

Les quatre périodes de trois jours de jeûne et d'abstinence au début de chaque saison.

Comment s’appelle le lundi après l’épiphanie ?

Les rois brousés

 

 

Petites expressions

S’in aller à l’accord 

->aller à l’église à l’appel des cloches

(car le son des cloches forme un accord parfait)

Ete messé 

->avoir entendu la messe

Paterliquer

-> dire ses patenôtres

El bon Diu t’l’rindra et si ch’est point li , che sra sin fiu.

 

Quint in a canté Alléluia, in peut manger chou qu’in a.

->Se dit à la fin du carême.

Interdit de dire « Alléluia » pendant le Carême.

 

A l’lundi d’Pintecoute, après café in bot l’goutte.

> Se dit au lundi de pentecôte nous se réjouir.

 

Chacun s’paquet dit l’bocheu (bossu).

-> Chacun sera jugé selon ses fautes.

 

Qué l’bon Diu vous patafiole !

-> Que Dieu vous bénisse.

Qué le diable t’estringole.

Que le diable t'emporte

 

Avoir l'âme pu noérte qu’chés housseux d'queminée.

 

In n’peut pas aller à chiel sans équelle.

 

Prier obin donner du sien, cha fait deux.

->Il est plus facile d'inciter à la charité plutôt qu'être soit même généreux.

 

I/Alle a cassé l’tiête à Carême.

-> Il/Elle a mangé gras pendant le Carême.

 

Croyances

-A Dompierre-sur-Helpe, on passe une baguette de noisetier sur le gisant du saint.

- « Faire pipi sur eune pierre bleue »

C’est ce qu’on faisait quand on avait eu très peur.

 

 

Le savez-vous ?

Les reliques antiques de Notre Dame de Boulogne ont fait le tour de la France de 1943-1948 soit 2 500km sur 293 étapes.

 


31/12/2018
2 Poster un commentaire

El santé

 

Mise à jour le : 03/11/2024

 

 

Chés ruses ed santé

 

Sur le corps

 

 

abcès : apcès

bosse : boursiau / bouloche  

cloque, ampoule  : soufflette

coup  : machuque

cor au pied : nid d’agache

bouton : dachot/dachette

blessure (meurtrissure): coichure /affolure - - affoler : blesser

démangeaison  : écaupichure - - écaupier : démanger

avoir des acoupis : avoir des démangeaisons

ecchymose (bleu) : bleuse

(hématome :épanchement plus important que l’ecchymose)

échauboulure  : soilure - - soilé : échauffé par frottement

enflure  : bourrure

furoncle  : cleu

gerçure : quervure (crevasse) - -querver : crever

hémorroïdes : des ébroques

onglée : piquette

panaris : blanc dogt

plaie : blèque

pustule  : poquette

peau marqué de la petite vérole : véroulieux

peau marqué de petites taches : camoussé

verrue : porgeon

musculaire

crampe = crampe

enkylosé : écrampi

entorse : étorse

déchirure : éclifure - - éclifer : déchirer

douleur musculaire : tapure

foulure : choulure - - chouler : fouler

torticolis : tricolis - (vieilli)

tour de reins : arnachure

 

organe

 

 

aigreur : surion - - surir : aigrir

colique = colique

coliques rouches : coliques très intenses

diarrhée : drisse / droule - - drouliate : liquide

grosseur : choule (boule de bois pour jouer à la crosse normande)

hernie : dérompure - - ête dérompu

occlusion intestinale: colique de miséréré

ulcère : cul-d’glaine

inflammation : imbramure - -imbramer : enflammer

infarctus : attinte

tumeur  : fic – (car ressemble à une figue)

Yeux

 

aveugle : avule, macavule  - - avuler : aveugler

mal voyant  : caliborne - -(cali : quasi )

borgne : bornibus

myope : courté-vue /kiquebille 

œil poché : œuillarte

compère-loriot : étron d’coulon

vue basse : vinigoute (qui n'y voit goute)

avoir un strabisme / voir double : avoir l’berlou/ berloute 

porteur de lunettes : brelle-neuze (dunkerquois)

 

gorge

hoquet  : souglou - - Souglou, maglou, Dieu m’l'a mis, Dieu m’l'ôtra !

ganglions : estranglions

muet/muette : muel / muelle

toux : tousse / cathare (écoulement dans la gorge)

oreille

oreillon : orélion

surdité : sourdité

sourd : sourdiu 

État général

angoisse : angouche

douleur brusque et vive (élancement): élanchure - -(qui lance)

étourdissement : toupirie

hallucination  : bleuses-vues

grand mal  : haut-mau

malaise : ébluissmint

mauvaise mine  : malaré (mauvais air)

qui a une triste mine : un tristavir – (triste à vir)

maladif : dolent

malingre (constitution faible): langreux

spasme : tordasse

tomber en syncope : querre in pâmoison  

tremblement : trannette  - - (tranner : trembler)

vertiges : tournision / tourniche

 

 

Chés maladies

asthme : asse

arthrite : arthruite

angine : esquinancie - -(vieilli)

bronchite : bronchique

coqueluche : quintousse - - (toux par quinte)

dépression  : fourbichure - -(très grosse fatigue)

dipheterie : croup

épilepsie : mau-d’saint-Leu

enchifrené : inchifernée - - (encombrement de la respiration)

galeux/se : rongneux, rongneuse

jaunisse : gaunisse

maladie sexuelle : cop d’cotron

migraine : migraine

rhume : macriau

rhume des foin : inchifernure

rhumatisqme : romatique

rougeole : rouviu

varicelle : poquettes volantes 

poquettes : pustule / volante : contagieuse 

variole : véreule

 

Autres

appareil dentaire : mâquoire ed bidet d’bos

bandage : marote

cataplasme : papinée

cicatrice : chicature – - chicatrer : déchiqueter

civière : béard

croûte : crape

digestion : digession

infirmerie : infermrie

impuissance : picheploïes

lavement : clystère

mal sans importance : maladie jacquette

mal sans cause apparente : un mau d’vénure

maladie incurable : un clo d’lusiau

médecine : médcéne

médicament : drogue / comprimé

nerf : nier

paralysie : palassin - (vieilli)

pilule : pélure

 

seringue : clichoire / éclichoire - - (écliche : éclat de bois)

suppositoire : fiche

 

 

verbes

avorter : échorter - - échortin : avorton

bégayer : béyer

Attention, béïer : rester bouche ouverte

bassiner - (humecter): Mette d’el crasse ed vilain

blesser : affoler - - affolure: blessure

cracher : raquer - - raquion : crachat

démanger : écaupier - - écaupichure : démangeaison

 

engourdir : étombir /entombir

être enroué  : avoir l’pépie

 

loucher : berluronner - -berlou / berlouque (adj.)  : stabique

 

marcher en traînant la patte : clopiner

marcher d’un pas lourd : patoufler

mourir : défuncter

peiner : affliger

 

ranimer : rescandir

régurgiter : démaquer

reprendre de la santé : raverdir

reprendre des forces : arquinquer / armonter su l’biête

revigorer (reprendre de la vigueur ) :ravigorer

respirer difficilement : hanser

 

saigner : sanner

soigner : sogner

soigner avec tendresse : apouchiner 

se remettre (sur ses pieds): se rétimpier

 

toussoter : raquillonner

trembler : tranner

 

vieillir : vieusir / viusir

 

 

 

 

Petites formulettes

Bonne santé

Ête bon là  : Être bien portant

Ête bin rétu : Être en bonne santé

Ête friant-battant : Être en forme

Ête vertillant : Être éveillé

Ête cor bien allant  : Être encore capable de marcher

Ête alzan : Être encore bien vif.

Avoir eun santé d’bibet d’bos : avoir une santé de fer

Alerte comme un mouqué (buse).  : Être vif et leste

Être malade

Ête démafié  : être vaseux, malade

Attraper sin cranque  : tomber malade

cranquieux  : maladif

malingre  : langreux

rester au galta - (galetas) : rester sur son misérable lit

Mauvaise santé

Etat général

Ca va mal Cha va maj’mint.

avoir des fièfes : … de la fièvre

Attraper eun arnioque : attraper du mal

Avoir eun coichure  : … quelque chose de cassée

Ête verdélot : avoir une mauvaise mine

Ête malva : être mal portant

Ête allant  : valide

grigneu : souffrant

doureux : douloureux

Qui est devenu vieux  : décati 

handicapé / invalide : affligé

Ête réu  : être à bout de force

J’ai min bras tout réu.

 

ORL

avoir l’niflette : … le nez qui coule

souglouter  : hoqueter

Avoèr le souglout : avoir le hoquet

-Souglou, maglout, Diu m’l’a mis, Diu m’l’ôtra.

-Si t’as souglout, si t’as le trouglout, c’est la faute à st Maclou !

-J’ai l’hocquet, Diu m’l’a fait. Vive Jésus, je n’l’ai pu.

Souglou Maglou, El bon Diu m’la donné. El bon Diu va l’artirer !

« Éfant qui a l’hoquet grandit d’un grain d’blé ! »

 

Avoèr el roupie : avoir la goutte au nez

roupieux : celui qui a la goutte

Ête éhansé : être à court d’haleine

Souffler comme un boeué : souffler comme un bœuf

se rapurer : reprendre son souffle après un effort

Ête tout flusqué  : Avoir du mal à respirer

poussif (qui respire difficilement) : poussieux

 

Digestion

Avoir l’estomac débiffé : avoir l’estomac détraqué

Avec le brandet’che : avoir des brûlures d’estomac (dunkerquois)

Avoir le cul comme un buquo (sarbacane): Avoir la diarrhée

Avoir l’drisse et l’tro du cul qui dévisse.

Aller du haut et du bas  : Vomir et aller en diarrhée.

Avoir l’cul cousu. : Etre constipé.

Avoir des broques : Avoir des hémorroïdes

Mes boïaux is groultent ! -> J’ai des borborygmes.

 

articulation

J’ai min dos tout démerlé. : J’ai mon dos en morceaux.

Ete dénéqué : avoir un torticolis

avoir des crampes  : crampiner 

engourdi : écrampi

 

J’ai plu d’chance qu’un viau, in m’interra aveuc em piau !

 

El dormache

Dormir comme un sonneu : dormir profondément comme un sonneur

Dormir comme eun buque : Dormir d’un sommeil profond.

Dormir comme les iéfes chés yux ouverts.

Dormir à l’fertile  : Dormir agité (frétille)

Faire un niquet/souquet : faire une sieste

Faire eune prangère  : faire une sieste digestive

Tanguer su l’quille (boul.) : Tomber de sommeil

Ête inter deux  : somnoler

Avoir des yux qui battent à flets(boul.) : des yeux fatigués

Ête rétampi / rétaimpi  : Être cloué au lit

Ête oute de fatigue  : Être très fatigué.

un grand accablage : une grosse fatigue.

ronfler : ronfier

I ronfèle à faire tourner chés molins.

Arien d’dormeur! Quel dormeur!

vieillesse

Aller vielmint : aller comme un vieillard

Avoir l’balzin : trembler en continu comme un vieillard

Avoèr toudis un hi un ha :Avoir toujours un problème de santé

Avoèr mau à sin cœur : avoir la nausée

Ne plu savoèr arquer. : Avoir du mal à se déplacer

Aller à lonques pattes : marcher doucement

se figoter  : se ratatiner

Piler du poife/ cloquer : Boiter.

Min cuèr i bonque : Mon cœur bat très fort.

Avoir des bleusses-vues : avoir des visions

Ête vuvule : avoir une mauvaise vue

Avoir saqué ches pu bielles fléches.

-> Les meilleurs années sont derrière.

 

 

Expressions

 

oreilles

I est sourd d’eun orelle et n’intind rin d’ l’aute.

Ete assis su ses deux orelles.

Sourd comme eun incleume.

I a maqué des oeus i intind rin.

-> Il est sourd.

yeux

I a un oeul qui vole les prones et l'aute qui mile ch’garte !

->Il a un strabisme.

I a des yux comme des cholettes.

-> Il a les yeux gonflés - - cholette : balle de choleurs

Avoir des ébluites - - ébuir : éblouir

-> Avoir des yeux troublés quand on a regardé le soleil.

Les courté-vues sont les mélieus.

-> Les myopes ont la vue meilleure que les autres.

gorge

J'ay eun récolette à m'gargate (gorche) (aveuc sés patins).

(récolet, religieux de St François )

->J’ai un chatouillis à la gorge.

tête

J'ay eun tiête comme eun bouleusse.

-> J'ai très mal à la tête, j'ai la tête pleine de confusion.

J’ai l’tiête brouillée. 

->J’ai mal à la tête.

fatigue

maflé : fatigué

arcran : très fatigué / excés de fatigue :cravintmint 

las  : mat 

épuisé : flapi

matusé (mat+usé) : fatigué avec l’âge

accablé de sommeil : applommé d’somme

Après mat y a cor un villache.

-> Même fatigué, on peut fournir un dernier effort.

J’ vaux pas eune chique ed toubac.

->sans énergie

Ete comme eun loque.

->Etre sans énergie

Ete rassis comme un pain d’six lifes.

->Avoir une tête de fatigué.

Cheul maladie, alle m’a aboli.

-> La maladie m’a rendu faible, mou.

État maladif

Ete tout comme pas bin.

-> Ca n’a pas l’air d’aller.

Ch’est un osiau pou un cat.

->Il est chétif.

I n’tient pu dins ses loques.

Il est très faible.

Ch’est un cat d’août.

->Il est fragile.

I n’porte pu de verté-feulles.

->Il n’a plus une bonne santé.

Cha n’ va qu’d’eun fesse.

->Cela ne va qu’à moitié.

Quéhir dins chés favlotes.

-> Tomber dans les pommes

Faire dol 

-> faire mal

Ete dématé - - (boul : se dit démataïe )

-> Etre abattu.

Guérisson

 

el récappe

Ete récappé.

Être guéri. Racapper : réchapper -> guérir

Ete récoué - - (recouvrer)

Etre sauvé

Ete armâté (boul. armataïe -> retrouver son mat)

reprendre santé

Rinvoie l’nonette (bonne sœur ), vlà l’malate qui pète.

->Le malade se porte mieux.

La vieillesse

Quind in vieusit, i faut s’arcrinquer à chés branques.

-> En vieillissant, il faut tenir le coup !

I a prins un cop d’viux.

-> Il a vieilli.

Mes plu bielles flèques alles ont été tirées.

-> Mes belles années sont derrière moi.

Proche de la mort

Ch’est l’comminchmint d’ al fin.

Cha sint l’louchet.

-> Ca sent la bêche (du fossoyeur)

Min cuèr s’in va comme eun candelle.

-> Je me sens défaillir

I ratire ches lincheux su li.

->Il est proche de la fin.

Attinte l’heure ed Diu.

Attendre le moment de la mort.

Ete au bout sin caplet.

-> Se mourir

Aller al mortaine

-> Aller à une mort certaine.

I / Alle a l’souglout d’la mort.

-> IL / elle va mourir.

Être mort

Ête d'su chés jantiers (appareil sur lequel on pose les tonneaux)

Aller à roïaume des fouans.

Mier les pichoulis par ches rachénes.

Arracher les carottes à l’invers.

Artourner s’bérouette.

Faire ses 3 tours

S’in aller aveuc el marée  (boul.)

Aller à l’tot bleu. : Aller à l’hôpital

Faire l’appoint. : faire le complément d’un traitement

 

Quant in dévient viux, si in a pas ma à s’n'orelle, in a ma à s'n’ortel.

Quand on devient vieux on a toujours mal quelque part.

Alle/I a toudis un fier qui cloque et l’aute qui allote.

-> Elle/ Il a toujous quelque chose qui ne va pas.

Avoir un fer qui cloque (cloche) et l’aute qui allote (branle).

Avoir toudis un I ou un A.

->avoir toujours quelque chose qui ne va pas.

 

I vaut miux aller à ch’molin qu'à ch’médchin.

 

Ches maladies, cha vient à gva pis cha arpart à patte.

Les maux vientent à canachon, et s’arparetent à limuchon.

->Le mal vient vite et s’en va lentement.

 

 

 

Bourdelin, bourdelette, quand l’cat ara piché dsus, du mau t’aras pu.

-> formulette qu’on dit aux enfants qu'une légère blessure qui fait pleurer et pour les apaiser, on prend un peu de salive au bout du doigt, on en frotte la plaie du malade en disant cette formule.

Bourdelin, bourdelette, quand l’vint ara chifflé dsus, du mau te sintira pu.

-> même chose mais on souffle dessus.

 

Cha cuit comme du sé dsus.

-> Pour dire à quel point une blessure fait mal.

 

Jechter pu lon aveuc sin tchul qu'aveuc s'main gauche.

-> Avoir la diarrhée.

 

Ch’est eun panacée !

c’est un bon remède.

 

Nous vlà à l’ Toussaint, nos srons bétôt à Noé.

--> Se dit lorsqu’une personne tousse beaucoup.

 

La pouliére (réservoir de poux) alle est quervée.

-> La personne a une maladie vermineuse (pb intestinal).

 

Périr par ches pattes.

-> Mourir de rhumatisme.

 

Faire lire en bas. (Dunkerque)

->  Guérir un mal par des prières.

 

Un cra osiau n’vole pas lon.

-> Une personne obèse vit moins longtemps qu’une autre .

 

I vaut miux aller à l’amère (armoire) qu’à l’apothicaire.

-> Parce que la nourriture coûte moins que les drogues du médecin.

Qui a du pain et l’sinté est riche sins qu’i sait.

-> La santé est une richesse.

 

Ch’est comme un tataplasme sur eune gambe ed bos ; ca sert à rin.

-> Se dit pour un traitement qui n’a rien fait.

 

Proute, i est passé oute !

-> Formulette qu’on dit quand on vient de prendre un médicament mauvais au goût.

 

Blagues :

A - I a l’pécole.

B- Ch’est quo el pécole ?

A – El piau du cul qui s’décolle.

 

A - I a l’gigite.

B- Ch’est quo el gigite ?

A – El piau d’el bite qui s’agite.

 

A - I a l’ninisse.

B- Ch’est quo el ninisse ?

A – El boudinette qui s’dévisse.

 

 

 

Médchéne de nous mamies

 

Maux d’vinte

Fie (foie) : jus d’poriau aveuc leus rachénes.

 

Vessie-rein : tisaine de queue de chérijes.

 

Maux d’piau

Brûlure : ole (huile) d’olife + crae (craie).

 

Bleus (hématome) : pâtes de peumes d’tierre cautes.

 

Escaupiaches (démangeaisons) : peume in porée + poriau par dsus.

 

Engelure : argilion (argile) et ole d'olife.

Cloques (ampoules) au pied : compresse aveuc eune pâte de feules ed chou.

 

Dachot (bouton) : compresse de mioche (mie) de pain ou feulles ed chou.

 

Piqueure de wêpe : chitron épautré (écrasé) ou vénaique edzus.

 

Totos (poux) : Nettier l’tiête aveuc eun lessife d’savon noir.

 

Verrue : chélidoine ou peume d’tierre ou dosser (frotter) aveuc eun coinne ed lard.

Drès qu'alle est réchuèe (sèche), la jechter dzus l' éclinche  (épaule). El verrue a disparu.

 

Micropes et bactéries

Angéne : gargarisse à l'iau d’pouillu (menthe officinale) obé à l'iau douliète (tiède) ou badigeons au bleu de méthylène ou à la teinteure d'iote.

 

Bronquite, macriau (rhume) : catapleume ou lait ferré.

Lait ferré : in met un chuc cauffé par les pinches d’al queminée dins du lait.

 

Grippe : boère gramint d’ tisaine.

 

Quinne-tousse (Coqueluche) : tisane de mahon (coquelicot) ou chirop d'ortilles.

 

Touche : chirop de naviaux.

 

Ma d’gargate : lait d’sale

 

Les autres

fraiceur (Rhumatismes) : cataplasse ed feulles ed chou.

 

Insomnie : boulion d’laitue grand-mère.

 

Migrane : bouillon de pouillu (thym) et tranques ed peumes-tierre sur les timpes.

 

Maux d’dints : persin su l’dint murgalée (gâtée) obé brindvin (eau-de-vie).

 

Maladies des yux : infusion de perchelle (bleuets).

 

Sanmint (saignement) d’nez : jus d'ortilles par edzus.

 

Russes (ennuis) des cras-boïaux (intestinaux) : purche d’sulfate ed soute.

 

Souglout (hoquet) : boère siept foés in s’pinchant l’nez sins respirer.

 

Broques (Hémoroïde)

Epautrer des tubercules ed bassinée (ficaire) aveuc du smout (saindoux).

Cha fra eun pommate.

 

Urinaire

Faire eun tisaine ed queues ed chérijes.

 

Incontinence

Mette eun feulle ed bos deuch diape (houblon) sous l’orélier.

 

 

 


25/11/2018
0 Poster un commentaire

Gastronomie du nord

Mise à jour : 03/11/2024

 

 

Dans chaque ville du Nord, on trouve des dizaines de spécialités culinaires.

Il faut dire que de par son emplacement, la région Nord-Pas-de-Calais a profité au fil des siècles, des influences flamandes, anglaises, espagnoles, picardes, …

Sans oublier que le nord est un région de pêche et de terre.

Voici une liste qui est loin d’être exhaustive des mets les plus fréquents :

entrée

plats

desserts

Asperge sauce flamande Flamiche au Maroilles

Flamiche aux poireaux

Hareng mariné

Terrine d’minteux

 

Moules frites

Carbonades flamandes

Hochepot

Potjevleesch

Waterzooï

welsh

caudière de Manqueterre

Chicon au gratin

ratte du Touquet

Lapin aux pruneaux

Turbotin au cresson

vol-au-vent (bouchée à la reine)

Andouille et andouillette du Cambraisie

 

Tarte au sucre

Tarte flamande aux pommes

Tarte au chuque

Beignets de ducasse

Pain perdu à la cassonade

Pudding de pain rassis

Merveilleux

Gâteau flamand

Gaufres de ducasse

 

biscuits du nord:

biscuit nic-nac, gaufrette amusante, le pain d’amande, mastelle d’Aire-sur-la Lys, craquelin boulonnais, nieule d’Armentières, palet des dames, sablés à la chicorée, spéculoos, langue de chat, cigarette russe, gaufre fine...

Sucrerie

chucarte / chucrade (boul.)

 

la brique de Marly, Le petit ourson, la chique de Bavay, babeluttes du Nord , les chuques du nord,

 

 

Cependant les plats précédents étaient plutôt des mets de fête. Au quotidien les repas se faisaient plus simplement :

 

vivres : vitailles

 

Salé

abat -(mou) : corée - - (se prononce coraye)

fricassée : fricasse / fristoule

hure (tête de cochon): hurte

jambon : gambon

jambon fumé : gambon infunqué

jarret : garret

langue de boeuf : lucullus – (spécialité de Valenciennes)

mets grossier : brouet

 

patacon : couches de pommes de terre et d’oignons cuits sous une cloche

pâté de foie : pâté d’fie

pâté (oreille, queue, patte) : pâté d’oches

pot-au-feu : hochepot

purée : porée

 

ragoût : fricot

repas fait avec des restes accommodés : rassaquache  

 

tarte aux poireaux des flandres : flamique (tarte cuite par la flamme)

tarte au fromage de Maroilles: eune dorée

Ch’est des clouches	:	C’est pas bon !

Sucré

bonbon : chucrate

bonbon en forme de Spirale: péninque 

chewing-gum : chiclet

compote : patarné

brioche : couque

 

crêpe (à la levure)  : raton

crêpe épaisse à la bière : couquebaque

du néerlandais koekebakken (koeck “gâteau” et bakken “cuire”)

chausson aux pommes : quiou

coquille de Noël : queuniole 

(coquille : déformation de coquin)

crème pâtissière : libouli

crème brûlée : crama

 

dragée : pos d’chuque - -(pois de sucre)

 

galette aux pommes  : talibure

gaufre : aufe / waufe - - gaufrette : wauflette

gaufre molle : waufe-coliche

 

marmelade : amplemure

pomme séchée au four : pémme figote  - - se figoter : se ratatiner

pomme cassonade enroulée d’une pâte : riboche

pudding : pain d'quien 

 

réglisse : ringoliche

sucre candi : bablute

 

tarte à la crème :tarte au libouli (lait bouilli) / tarte à gros bords/tarte au papin / dariole

tarte aux pommes  : patrouillard

tarte aux pommes caramélisées : tarte à l’coloche

tarte au sucre : tarte au chuc / vaquette du mineur

tourte aux pommes : patrouillard

 

Pain (se prononce « pagne » ou « pan.ye »)

baratte : baratte à ribot / eune ribotte

chanteau (morceau de pain): cantiau 

croûte : crousse

 

miette : frouette

mie de pain : mioche

morceau de pain : neuche ed pain

pain de 5 livres : pain de patar

patar : sou ou monnaie qui vaut 15 deniers

pain fait maison : pain de cuitie - - cuitèe : fournée de pains

(deux tiers de blé blanzé et un tiers de blé roux)

pain d’acatis : pain acheté dans le commerce

pain de munition : pain d’amonition - -(pain donné aux soldats)

 

types de pain

pain biset (pain bis-blanc) : pain de bisette

(pain gris à cause du son qu'il renferme. C’est le pain qu’on donne aux écoliers pour leur goûter)

pain aux épices : pain de curiche

pain de seigle : pain d’espiotte

pain dur : pain d’agache

pain perdu : pain crotté, ferré (savant) / claquard

pain plat : faluche

Pain brioché aux raisins : un cramique

petit pain : pagnon - - (reste ‘compagnon’ en français)

 

Qu’est-ce qu’un pagnon ?

C’est un petit pain que les abbayes donnaient aux pauvres (le nom compagnon vient de là, tout comme copain : celui qui partage le pain).

 

Qu’est-ce que le pain d’alouette ?

Dans le bassin minier, c’est un reste de pain du briquet (casse-croûte) des mineurs. Il s’agit de tartines de saindoux ou de beurre que le mineur gardait et rapportait à ses enfants pour un moment de partage et de bonheur.

Dans d’autres endroits, il s’agit de pain rassis qu’on rebâptisait « pain d’alouette » en faisant croire aux enfants que c’étaient des alouettes qui l’avaient fabriqué. Il donnait donc plus envie d’être mangé.

 

pétrin : maie

premier morceau d’un pain: intamure  - - intamer : entamer

porte du four à pain : toupielle

pile de tartines : un briquet - - (ressemble à une briquette)

 

quignon : eune briffe  - - (gros morceau de pain avec la croûte)

tartine : tartinne / tarténe

tartène ed belle-mère: tartine avec très peu de beurre dessus

tranche fine : flinque

scarification : grignache

 

Mie du pain sé, t’aras des dints blanques.

Maque du pain, ça va t’éclaircir les dints.

Manger des dents aident à avoir des dents blanches.

Cha fleure el bon pain.

Fleurer : répandre une odeur agréable

 

Soupe

bersile  : soupe de lait avec du pain en miette

bersiller : reduire en miettes

morceau de pain trempé dans la soupe : touquette 

panade : soupe de pain, d’eau et de beurre

papin  : pâte à crêpe / soupe pateuse

quiquisse : mauvaise soupe

pichate ed glaine  : soupe légère

boulion : bouillon

caudière : soupe de poissons

 

Ch’est d’el soupe ed naviau, point burre et biaucop d’iau.

-> C’est une soupe très légère

Y a des buques dins l’soupe !

-> Il y a des morceaux dans la soupe !

 

Oeuf à la coque

touquette : mouillette - - touquer : tremper

faire des bidets/ faire des dadas pour des dadacs : faire des mouillettes

 

coquer : faire cuire des œufs à la coque

capron (chaperon): chapeau

 

El formache

Les fromages du Nord sont : le maroilles AOC, le vieux Lille, la boule de Lille (Mimolette), le fromage de Bergues, le gris de Lille , le mont des cats, la boulette d'Avesnes, le Belval, le vieux Boulogne (le fromage le plus puant de France).

Le Maroilles a eu plusieurs noms : le craquegnon, le manicamp, le monceau, le larron d’or. Pour la petite histoire, le fromage de Maroilles était fabriqué à partir de la vache « la maroillaise » malheureusement aujourd’hui disparue.

 

fromage mou : claquenbiec

fromage à la crème et mou : stoffé (tôt fait) / mostoffé

 

Qu’est-ce qu’un équinon ?

récipient à claires-voies pour faire sécher le fromage.

 

 

El bière

un galopin : 12,5 cL

eune triboulette : 75cL

un distingué : 0,50 L

un formidable ou un parfait : 1 L

un sérieux : 2 L

brasseur (bon) : cambier

bière de ménage : bière à l’boulleuse (Bière à la bouilleuse (eau + sachet d’auto-brasseur)

bière rafraîchissante : crasse pinte

bière sans houblon : godale

bière nouvelle qui n’a pas fermentée : guiloire 

 

buveur de pintes : pintleu

 

Fabrication

grain braisé : grain torréfié pour faire de la bière

levure de bière : gée

maton  : dépôts au fond de la bière - matoner : grumeler

draque : marc d’orge

 

Aller querre au potolot.

-> Aller chercher de la bière au détail.

Eun bière keute 

-> une bière forte

 

Café - - (se dit cafaye)

Cafetière : marabou / alambic

un plein marabou : une cafetière pleine

café léger : cafiot - - venir boire un café : cafioter

café très fort : du grimpe au mur / du buque au mur

café sans goût: rapassure

café bouilli : café d’bielle-mère

café (mauvais) : pichtintinne

chicoré : chirloute

 

boire un jus / cafioter : boire un café

Boère à l’chuchette : boire son café à petites gorgées en laissant fondre le morceau de sucre le plus lentement possible sur la langue.

Boire à panchette : Boire avec grande précaution le liquide d’un verre lorsqu’il est plein à ras bord.

torréfier : torilier

 

El café, ch’est l’plaisi des blancs bonnets.

-> Le café c’est le plaisir des femmes.

 

Alcool

2 alcools forts du nord : le genièvre et la chuche mourette

 

bistoulle (bis+touille) : café + genièvre

suite d’el rinchette (rinçage de tasse avec du genièvre)

eune bistoulle d’1 mètre 50 : une sacré bistouille

remarque :

Après la bistouille il y a une suite : la rinchette, la surinchette, le gloria, le kirié, …

Gloria : Dans le reste de café, faire fondre un sucre et y verser de l’eau de vie ; c’est ce qu’on appelle une liqueur minute.

boire au goulot : boire à goron

canard : morceau de sucre trempé dans de l’alcool que l’on fait fondre dans la bouche.

cidre : chide

cuite : eun prone (car le nez est rouge comme une prune)

dépôt : fondrile

 

eau-de-vie : brandevin (brand = feu en flamand)

 

genièvre  : schnick 

être alcoolique : être imbu

ivre : brindzingue

brinde : Coup qu'on boit à la santé de quelqu'un.

Porter des brindes : porter un toast

 

ivre-mort  : morzife

 

ivresse : eune tosse

 

liqueur : douche (doux) / riquiqui 

pousse-café (alcool bu après le café) : goutte

pousse-bière : bière d’alcool bu après un verre de bière

 

ribote (excés de boisson): ricdoulle

saoul : roste - - s’inroster : se saouler

tituber : bourler

tord-boyaux : du saut à l'clinche 

vin très aigre : verjus (jus qui est vert donc pas mûr)

 

Qualifier un mangeur

gourmand : gloute-gueule - -être gourmand : être glout

glouton : goulafe / galafe  - - galoufer : manger gloutonnement

nactieux : qui fait le difficile

gros mangeur : guiguife

Arien d’panchard ! : Quel mangeur !

I s’ tient miux à tabe qu’à gva.

Queu goulafe, i est à s’bouque.

-> Quel gourmand !

In dirot un bidet qui maque eune bettrafe ingélée.

-> Se dit à quelqu’un qui fait du bruit en mangeant.

verbes

boire

A la nôtre ! -> A nous guifes ! -

A consommer avec modération : A incorser aveuc atrimpance.

(incorcer : incorporer, avaler - - atrimper : modérer)

boire beaucoup d’alcool : schniker 

boire des bières avec excès : godailler (good-ale)

boire beaucoup : flûter

Boire doucement : chiffloter

trinquer : choquer

vider son verre : baler sin verre

Faire ribotte : faire excès de boisson

manger

Bon appétit ! -> Bon appétit mes gins !

avaler de travers : avaler cron

dévorer : désivorer

dîner = dîner / dinner

goûter : archiner - - (ar+chiner ->refaire un repas)

empifrer  : maquer à gueule ed vaque

mâcher longtemps : maquillonner

manger avec avidité : se galafer - - galafe : goinfre

manger le meilleur : fruquer

picorer, grignoter : pluquer - - pluqueux : dégoûté

(prendre avec les doigts)

Manger et mettre de la nourriture autour de sa bouche comme le font les enfants : marmouser

manger jusqu’à la dernière miette : plucsiner

 

 

Repas

bombance : bamboche / maquerie

festin : convi - (vieilli) - - A rapprocher de convive

goûter : archinoi

mets rapidement cuisiné (fricot) : frichti

popote : gargote 

repas de fête : guinse - - faire un bon repas : guinser 

 

autres

bouchée : bouquie

famine : faminne

gorgée : avalon

 

gueuleton : panchie / vintrée

grumeau : maclotte ( lait, sauce)

infusion : détrimpure

pourboire : dringuelle

restes d’assiette (rogatons) :des matons

restes de plat : des erliefs / raménans

restes de frites qui restent dans la friteuse : creu-creule

saucer/torcher son assiette: rasiner / ratrucher

 

 

 

 

Expressions

Sur la nourriture

A maquer les ours !

A table !

Batte el berloque (breloque).

Appeler à table. - - (berloque : rythme fait à la batterie)

Eun salate bin touliée est à mitan mingée.

-> Bien remuer une salade ouvre l’appétit.

 

Q : Quo qu’in mange … ?

R : Des arnottes. Des crottes dins des bouts d’loques ! - (boul.)

R : Des nonuches. Des crottes ed tien qu’in suce.

R : Des totones. Du bren et des prones.

R : Des tibidars. Du bren et du lard.

> Réponse à ceux qui demandent : « Qu’est-ce qu’on mange ? » 

 

J’ muèrs ed faim / fam.ye.

-> Je meurs de faim.

Avoir des boïaux vuites.

Avoir des boïaux comme des minches de quémiche.

Minger vaque et viau.

Mes boïaux is saquent. / EL vinte qui saque.

->Avoir grand faim.

I a aussi faim qu’eun rivière a souo.

-> Il a fort appétit.

Min vinte i groule (grogne->gargouille).

-> Mon ventre gargouille .

I a toudis sin boïau vite.

-> Il a toujours faim.

Dinser dvant l’buffet !

->Se dit lorsqu’il n’y a rien à manger.

I a mingé du pâté-à-mouques !

->Il a mangé un maigre repas !

J’ai mingé mitan d’min sou.

-> Je n’ai pas mangé à ma faim (de tout mon soul)

Minger du bout des dents.

-> Manger sans appétit.

T’aras faim à tes dints si te n’minges pas.

-> Allez mange donc !

Ch'est du lèque-mes-loupes.

->C’est délicieux.

Cha goûte bon !

-> C’est bon !

Minger su toutes ches dints.

->Faire bonne chère

Ete comme un cat qui bot d’ al crème.

->Avoir plaisir à manger.

Du pain, du vin, ch’est

Après eune bonne vintrue, in peut s’ruer l’cul !

I peut aller à vint d’bise.

->Il a bien mangé, il peut affronter le vent.

J’ay prins eun bonne panchie.

Arien d’panchie !

-> Quel repas ; j’ai la panse bien remplie !

Avoèr sin panche comme un tonniau.

Avoir mingé su toutes ses dints.

-> avoir bien mangé

Ête rondi / assuffi.

-> Etre rassasié.

Ête maflé / gavé comme un oujon

-> Etre repus.

Merci à bon Diu et à ches gins, j’ai l’panche qui tind.

Un glou come un cat d’hermine

-> un difficile

Mier à longs dints.

-> Manger sans appétit

Minger comme eun pleuquette.

-> Manger fort peu.

Faire eun grinne (grimace) comme un cat qui a bu du vinaique !

-> Faire une vilaine tête en mangeant.

Arrête d’grouler t’panche !

-> Arrête de bouder devant ton assiette.

Avoir eun panche d’Gargantua.

-> Etre un gros mangeur

Oeuvrer aux planètes (Plats nets).

->Manger tout le contenu de son assiette.

I a un biec à tout grain ; i inguerne tout.

-> Il n’est pas difficile.

Ête glout (gourmand) comme eun catte.

-> Aimer les sucreries.

Ête toudis à l’grèbe (mangeoire à chevaux)

-> Avoir toujours faim.

Ch’est du mingé à tien / démaquache (vomi) ed quien.

-> c’est dégeulasse.

Fort comme el burre ed Bergues.

-> C’est rance.

Un pique-in-guife.

-> un mets fort épicé.

Amer comme du chicotin (suc amer d'un aloès)

-> très amer

Avoir un goût d’brûlin.

-> Avoir un goût de brûlé

Faire eun guinse. 

->faire bonne chaire

Faire ribouldingue. - - ribouler les yeux : les tourner de tous les côtés en signe d’ébahissement.

->Faire la fête

Inguerne, intique, intaque, t’occupe pas de ch’ti qui passe.

-> Mange petite gourmand.

Un guva nourrit à l’avène , ch’est un guva d’peine.

Un guva nourrit à l’foin , ch’est un guva d’rin.

-> L’avoine est réputée pour être une très bonne nourriture pour les chevaux.

Après qu’i a mingé, in peut mette eune glaine à pluquer.

-> Qe dit pour quelqu’un qui mange mal et qui en fait tomber par terre.

 

proverbes

I faut coper l’morciau à l’grandèr d’el bouque.

-> Il ne faut pas avoir les yeux plus gros que le ventre.

 

Expressions

J’ay été rchu comme un quien au mitan d’un ju d’ quiles.

-> J’ai été fort mal reçu.

 

T'arrifes trop terd (tard) à l’choupe, te passras dsous l'tape.

->Passer sous la table c'est se passer de manger chez les ch'tis.

 

Allez ! Sers-te, un moumint de honte, ch’est vuite passé ! "

->Pour quelqu’un qui se ressert de gourmandise.

 

Duchemint à ch'burre, chal vaque alle rue.

Servons-nous du beurre avec parcimonie car notre vache est nerveuse et ne produit pas autant de lait que d'habitude. Il faut bien trouver un prétexte pour que tout à chacun économise le beurre, denrée rare quand il n'y a qu'une vache pour subvenir aux besoins de la cuisine et des repas.

Un sa vuite n’tient pas étampi (debout).

-> sans énergie, on ne peut rien faire.

 

Minge, min fiu, te n’sais pas qui t’ming’ra .

-> Se dit aux enfants qui ne mangent pas.

 

Chés aragnes vont faire leu arnitoile su nos dints.

-> se dit quand le souper se fait attendre.

 

I tient miux à tabe qu’eune maguette sur ses cornes.

-> Il fait honneur à la cuisinière.

 

J’vas léquer les murs.

-> Je vais me priver.

Sur l’boéchon

 

J’ai soif. : J’ai so. / soué. 

Ej sus essapi d'soué ! : Je ‘crève’ de soif. - -essapi : déchessé

Boère cherques et tonniaux.

->Avoir grand soif.

Em lingue alle fait l'drapiau .

Avoir eune linque comme eune feule ed parielle.

-> Avoir soif.

Aller rafrecquir l’ margoulette.

->Aller boire.

Faire chapelle.

-> Aller boire un verre chez d’autres.

L'bière alle sint l'maronne du brasseu !

-> La bière sent le pantalon du brasseur. ->C’est une mauvaise bière.

Is l'ont eu au tcul d'eune vaque.

->Se dit d'une boisson fade.

Avoir eune gave comme un bas d’soé (soie).

Avoir un gasiau comme eune nochère (goutière).

Avoir une bonne descente.

I a été sevré aveuc eune quewe d’sauret !

->Le hareng saur donne soif, donc il veut toujours boire.

I a pas eune tiête à chucher des glachons !

->Il a une tête d'ivrogne.

I n’chuche pont des lavettes.

->Il ne boit pas d’eau.

Fêter saint lundi.

-> Ne pas aller travailler le lundi suite à un excés de boisson.

I est à l’dessale.

-> Il récupère.

Tant qu’je bos, tant qu’j’piche.

Crox d'bos, crox d'bière, si j'veux, j'la bos intière.

Quind un séquoi vos désole, un tiot café vous console.

-> Petite palisanterie avant de boire.

Un verre ed vin dins eun vielle panche, ch'est eun appoïette dins eun vielle granche.

->Un verre de bon vin est le meilleur support de la santé.

Un verre ed vin, ch’est l’quémiche d’un capuchin.

-> Un verre de vin réchauffe.

Si in n'buvot pas, in quérot in pourette !

Vaut miux boére à deux qu’s'in passer tou seu.

Dù ch’est qu'y a d'la gêne, y a pas d'plaisi ! Mais dù ch’est qu'y a du genief, i n’a !

I quét des gouttes. Quind i quérra des verres in buv’ra l’goutte.

J'dis pas l’messe mais j’buvros bin l’vin.

->Façon habile de se faire payer un coup.

Garchon, mets-nous eun drache, i fait sé.

 

A couplette !

->A ras-bord.

Os avez quécosse pou faire boulir ches glaches ?

-> Façon de demander pour un alcool fort

Boire un gorgeon.

> boire un coup cul-sec.

Pocher el cul d’el boutelle.

-> Vider la bouteille.

Armets-nous ches verres comme is étotent !

->Une nouvelle tournée...….

Rin ch’est rin, in p’tit séquo cha fait du bin.

-> D’accord pour un petit verre.

In avanche pas sur 1 gambe, in n’a 2 ; armets eune tite goutte.

-> Se dit pour avoir un second verre.

Boére dbout , ch’est eune estrive au bout.

 

Avoir sin pleumet.

-> être gris.

Avoir sin œul frecque.

In avoir plein s’musette.

I est quervé des quate pattes !

Avoér s’prone. Avoir eune rute querre.

-> Etre saoul.

Ete vint dssus vint déhors  (boul.).

-> Etre ivre.

Ete dins l’wateringue (fossé).

-> Etre alcoolisé.

Boére à l’inturlu.

->boire en chantant

I a un ju d’gambe comme un trépied.

-> Se dit quand quelqu’un marche en titubant.

Un rpas d’berbis.

->Un repas sans boisson.

Du vin d’apote / tiré à l’corte.

->de l’eau du puits.

Ete au régime ed chirop d’parapluie !

-> Devoir boire que de l’eau.

 

Jacques à vin et Jacques à iau is n’sont pas dins l’minme béniau.

-> Les buveurs d’alcool et les buveurs d’eau ne se fréquentent pas trop.

 

Y a pus d’noïés dins ches verres qué dins ches rivières.

-> L’alcool tue.

 

El boutelle alle vésine.

-> L’air qui s’échappe d’une bouteille quand on l’ouvre.

 

Vin sur lait bin fait, lait sur vin venin.

-> Il ne faut pas boire du lait après du vin !

 

 


28/10/2018
0 Poster un commentaire


Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser