Banque chtimi : une banque de mots chtis

Expressions


Dictons des jardiniers

Les dictons des jardiniers

mise à jour : 21/04/2024

Saint fiacre est le patron des jardinier

 

JANVIER

06 : Pluie aux rois , blé jusqu’au toit.

 

En ch’ti

St pierre sème les aulx 31/1. St Pierre les loïe 29/6. St Pierre les déloïe 1/8.

 

Travail jardinier :

-planter ail, oignon jaune, échalote grise, groseiller, cassissier

 

FEVRIER

Que dit-on du mois ?

Au mois de février, chaque herbe fait son pied.

En février, la feuille au groseiller.

Bon labour fait bonne moisson !

 

En ch’ti

Neiches ed février brûltent chés blés.

Quind in plante ches pos à l’saint Valentin, in n’in ramasse plein des quertins.

 

Jour après jour

05 : À la sainte Agathe, les oignons se plantent même dans la glace.

Pour la sainte Agathe, sème ton oignon fût-il dans la glace, il deviendra bon.

Sème tes ognons al ste Agathe, t’d’n’ara cras comme el cul d’eune jatte.

A ste Agathe sème tes salates dins l’gache.

06 : À la saint Gaston, surveille tes bourgeons.

21 : Il est trop tard à la saint Pépin de planter des arbres à pépins.

(.../02) Persil semé à mardi gras, dure 2 ans et ne monte pas.

23 : À la saint Florent, il est temps de semer le froment, mais sans perdre un instant.

27 : À la sainte Honorine, bourgeonne l'aubépine.

La floraison de l'aubépine est toujours suivie d'une recrudescence de froid.
Quand l'aubépine est en fleurs, crains toujours quelques fraîcheurs.

 

Travail jardinier :

-semer oignons, carottes et pois

Février bon mois pour semer carotte et pois.

 

MARS

Que dit-on du mois ?

-Quand mars bien mouillé sera, beaucoup de fruits cueilleras.

-Mars venteux, verger pommeux.

-Vent de mars et pluie d’avril, font fleurir fleurs de mai.

-Gelée de mars gèle les bourgeons.

-Derrière la gelée tout profite mais derrière la grêle tout périt.

-Mars avec ses grêlons mort aux plantations.

-En mars s’il tonne, l’année sera bonne.

-Brouillars en mars, gelée en mai.

 

El jou des Ramiaux, sème oignons et poriaux.

 

Jour après jour

1 : Taille à la saint Paulin pour avoir du raisin.

12 : Si tu veux boire, taille ta vigne à la st Grégoire .

19 : Qui veut des melons, les sème à la st Joseph .

21 : Quand le pêcher fleurit, le jour est comme la nuit.

Quand l’amandier et l’abricotier sont fleuris, ont même longueur le jour et la nuit.

22 : Semé à Saint-François de Posadas , ton grain aura du poids.

22 : Pluie à la ste Opportune ni cerises ni prunes.

 

Travail jardinier :

-semer les pois, les oignons, le melon, le persil

 

-tailler la vigne

Taille tôt, taille tard, rien de vaut la taille de mars.

 

 

AVRIL

Que dit-on du mois ?

-En avril si gelée vient, elle apporte pain et vin.

-Pâques pluvieux, été graineux.

-Quand avril froid et pluvieux, les moissons s’en portent que mieux.

-Avril frais et mai chaud, remplissent les granges jusqu’en haut.

-En avril, quand lilas il y a, blé il y a.

-Pluie d’avril vaut fumier de brebis.

-Avril trop doux pour le jardinier est pire que tout.

-Avril fait fleur, mai en a les honneurs.

-Caprice d’avril fait tomber les fleurs et trembler le laboureur.

-Les gelées de la lune rousse de la plante brûle la pousse.

-Avril pluvieux, mai soleilleux rendent le paysan heureux.

 

En ch’ti

Cras avril et caud mai ramènent du grain au guernier.

Tite pleuf d'avri fait bielle michon d'été.

Fleur d'avri ne tient qu'à un fil.

Avri n’sin va pas sans épis.

23 : S'il gèle à l’saint Georges, su chint bourgeons i n’in resse quatorse.

25 : A l’saint Marc s'i quét dé l'iau, y ara pàs d’fruits à noïaux.

27 : Sème des tiots radis à l’Sainte Zita (27 avril) , té les croquras pour sainte Rita (22 mai).

 

Jour après jour

20 : A l’sainte Odette , la pâquerette occupe la vedette.

22 : A la Saint Théodore , fleurit chaque bouton d’or

22 : Pluie à la st Opportune ni cerises ni prunes.

23/25/30 : Georget (23, Marquet (25), Toupet (30) et Philippet (1/5) quatre méchants garçonnets.

St George, saint Marc, Saint Eutrope, Sainte Croix (3/05) sont les 4 cavaliers du froid.

Saint grêleurs et gastreurs de bourgeons.

23 : A la st Georges (23) sème ton orge. A la st Marc (25/05) , il est trop tard.

s’il pleurt à st Georges ni cerises, ni prunes et ni orge.

23 : Quand à la saint Georges il pleut, cerises adieu.

26 : S’il pleut pour la saint Georges, pleure tes fruits à noyau.

30 : A la Saint Robert , tout arbre est vert.

 

 

Travail jardinier :

A la Chandeleur, sors ton sécateur.

 

 

MAI

Que dit-on du mois ?

Plus mai est chaud, plus l’an vaut.

Avril pluvieux et mai venteux rendent le paysan disetteux.

Brouillard en mai, chaleur en juin, mènent la moisson à point.

Averse de mai a plus de pouvoir que dix arrosoirs.

 

En chti :

Mai sé, maique an.née.

Frais mai et caud juin donnent bon pain et bon vin.

Sé mars, cras avril, caud mai ch’est du biau timps pour ches blés.

 

Jour après jour

1 : Au premier jour de mai, blanche gelée tue les fruits de l’année.

3 : Avant la petite Jean pluie bénite, après la grande Jean, pluie maudite.

3 : S’il gèle à la sainte Croix bien peu de fruits tu récolteras.

3/11/23 : Sème tes haricots à la ste croix (3) tu en auras que pour toi, à la st Gengoult,(11) tu en auras beaucoup et à la st Didier (23) tu en auras des milliers.

8 : A la ste Félicie les lilas sont fleuris.

11/12/13 : Les 3 saints au sang de navet sont bien nommés les saints de glace Mamert (11), Pancrace (12), Servais.

Mamert, Pancrace et Servais sont les 3 saints de glace mais st Urbain (25/05) les tient dans la main.

12 (st Pancrace) : St Mamert, saint Servais, saint Pancrace de leur passage laissent souvent trace.

13 Avant St Servais point d’été.

14 : Saint Mathias (14/05) cause la glace et s’il n’en trouve pas il faut qu’il en fasse.

14 : Le bon Saint-Boniface, entre en brisant la glace.

15 : A la Sainte-Denise, le froid n’en fait plus à sa guise.

15 : Plante tôt, plante tard, avant le 15 mai je ne lèverai.

22 : Beau temps à la St Emile donne les petits fruits par mille.

Beau temps à la ste Emilie, donne des fruits à la folie.

24 : Après la ste Angèle , le jardinier ne craient plus le gel.

25 : S’il y a de l’eau à la saint Marc (25/05), pas de fruit à couteau.

27 : A la saint Hildevert est mort tout arbre qui n’est pas vert.

28 : Pour la Pentecôte (28/05) , fraises à goûter. Pour la Trinité (4/06) , fraises à manger.

Travail jardinier :

semer fèves, haricots, navet

 

JUIN

Que dit-on du mois ?

-Beau temps en juin, abondance de grain.

-Juin bien fleuri vrai paradis.

-Trop de pluie en juin donne au paysan chagrin.

-Un binage vaut 2 arrosages .

Le binage : retourner la terre pour l’ameublir.
*Le sarclage : supprimer les mauvaises herbes en raclant le sol en superficie.

-En Juin et Août, ni huîtres, (ni femme), ni choux ! 

-Beau temps en juin, abondance de grain.

 

Jour après jour

6 : A la ste Clotilde des fleurs en buisson

l’abeille butine à foison.

8 : Quand saint Médard ouvre les yeux, jardiniers écoutent s’il pleut.

S’il pleut à la saint Médart, la récolte diminue d’un quart.

11 : A la saint Barnabé sème tes navets.

Blé fleuri à la Saint-Barnabé, donne abondance et qualité.

A la ste Barnabé, fauche ton blé.

13 : Qui sème la salade à la st Antoine aura la barbe d’un moine.

22 : Pour la ste Madeleine la noix est pleine.

24 : Si le lys fleurit à la saint Jean , tu iras vendanger à la saint Céran (26/09).

Pluie de saint Jean (24/06) ôte noisettes et glands.

25 : A la saint Prosper fume la terre.

 

Travail jardinier :

-récolte des pois

-planter haricots blancs

semer les navets, la salade

 

JUILLET

Que dit-on du mois ?

Soleil de juillet donne fortune .

 

Jour après jour

3 : A la st Anatale, confiture à la casserole.

(époque de la récolte des fruits rouges)

8 : A la saint Thibaut sème tes raves et arraches tes aultx.

13 : A la St Henri , plante ton céleri.

20 : Pluie à la sainte Marguerite au paysan ne réjouit.

22 : A la ste Madeleine, les noix et noisettes sont pleines mais attends la saint Laurent (10/08) pour fouiller dedans.

29 : A la ste Marthe , prûnes mûres, bonne tarte.

 

Travail jardinier :

-Récolte des aulx

-planter navets

 

AOUT

Que dit-on du mois ?

Quand août est bon, abondance à la maison 

Ce qu’août ne mûrira , septembre le rôtira.

 

Jour après jour

15 : A la mi-août, les noix ont le ventre roux.

20 : A la st Laurent la noisette craque sous la dent.

28 : A la saint Augustin, la soleil a grillé le thym.

 

 

Travail jardinier :

récolte choux

Il faut cueillir les choux, les 3 premiers jours d’août.

Ail mince de peau, hiver court et beau.

 

SEPTEMBRE

Ce que le mois d'août ne mûrira pas, ce n'est pas septembre qui le fera.

 

Jour après jour

8 : A la bonne Dame de septembre, Tout fruit est bon à prendre.

14 : A la ste Croix cueille tes pommes (et poires) et gaule tes noix.

19 : A la st Janvier, les chrysanthème repoussent du pied.

24 : A la st Anatole, confiture à la casserole.

26 : A la ste Justine toute fleur s’incline.

29 : De la st Michel à la Toussaint (1/11) le labour va grand train.

30 : A la st Jérôme, hoche tes pommes.

 

Travail jardinier :

récolte pommes, figues et noix

Quand vient la noix coupe ton bois.

S’il y a des noix, gare à l’hiver froid.

 

OCTOBRE

Que dit-on du mois ?

Brumes d’octobre et pluie de novembre font ensemble un bon décembre.

Octobre glacé fait vermine trépasser.

Automne en fleur, hiver plein de rigueur.

Si la lune se fait chaud dans le 1er quartier, elle met des champignons plein le panier.

Chute de feuilles tardive, froidure sera vive .

 

Jour après jour

2/4/6 : Ne sème point le jour de la st Léger (2/10), si tu ne veux pas du blé trop léger. Sème au jour de la st François (4/10), il te rendra grain ton poids. Mais n’attends pas la st Bruno (6/10) , ton blé sera tout noiraud.

2 : Si les feuilles tombent à la saint Léger suivra une bonne année.

5 : A la saint Flore, plus rien ne fleurira.

A la saint Denis ramasse les fruits et mets tes bêtes à l’abri.

18 : A la saint Luc la betterave devient sucre.

A la Saint-Luc, Il est grand temps de vendanger. Car, si le raisin n'est pas mûr, Il ne peut pas faire de suc.

A la saint Luc ne sème plus où sème dru.

(dernier jour pour planter du blé)

28 : A la ste Simone, il faut avoir rentré ses pommes.

 

Travail jardinier :

les choux

semer le blé (entre le 15 octobre et le début du mois de novembre)

 

NOVEMBRE

-Si novembre tonne, l’année suivante sera bonne.

-Le vent de novembre arrache la dernière feuille.

 

Jour après jour

1 : A la Toussaint, blé semés, fruits rentrés.

5 : A la st Placide le verger est vide.

7 : Le jour de la st Ernest est le dernier jour pour ramasser les pommes qui restent.

À la saint Ernest, abats les pommes qui te restent.

7 : À la saint Florent il fait bon de semer le froment, mais il ne faut pas perdre de temps.

22 : Pour sainte Cécile , chaque haricot en fait mille.

A la saint Cécile , chaque fève en fait mille.

C'est le jour où l'on sème avec un résultat certain et abondant. Ce qui signifie que la graine de haricot est assez rustique pour affronter l'hiver qui n'a pas encore commencé.

24 : A la ste Flora plus rien ne fleurira.

25 : A la ste Catherine l’huile dans l’olive.

À la sainte Catherine, les sardines tournent l'échine, à la sainte Blaise (3/02) elles reparaissent.

30 : A la st André la gaule sur l’olivier.

 

Travail jardinier :

récolter l’olive

Châtaignes les premières, noix les dernières.

(Il vaut mieux ramasser les premières châtaignes et les dernières noix).

 

 

DECEMBRE

-Neige de Décembre est engrais pour la terre.

-Si neige abonde, année féconde.

-En décembre, pour que l’année aille comme il se doit, il convient que les champs s’enneignent par deux fois.

-En décembre fais du bois et endors -toi.

-Décembre froid avec gelée, donne partout du blé.

-Un décembre neigeux et froid, remplit les greniers jusqu'au toit.

 

En chti :

6 : S’i pleut pou chés ros (rois), ches bléï sront aussi haut qu’ches tots.

Si pleut à Noé, gramint d’palle et rin d’blé.

 

Jour après jour

6 : Saint-Nicolas marie les filles avec les gars.

25 : À la Noël, froid dur annonce les épis les plus sûrs.

Noël gelé, moisson grainée

Noël sans lune, trois gerbes n'en valent pas une.

Quand Noël fait «cri-cra» [sol gelé], nous aurons du grain; quand Noël fait «chi-cha» [sol boueux], beaucoup de pailles et peu de grains.

Beaucoup de paille et peu de blé, quand Noël est éclairé.

31 : Si dans la nuit de Saint-Sylvestre, le vent souffle du sud, l'année sera chaude et prospère. S'il vient de l'ouest, on aura abondance de blé et de poisson. S'il vient du nord, tempêtes et fortes vagues de froid. De l'est, les vents seront chargés de fruits. Mais s'il vient du nord-est, de grandes calamités sont à craindre.

Givre à Noé, pommes à mandelées

 

 

Travail jardinier :

Qui plante pendant l’Avent gagne une année de temps.

 


21/04/2024
0 Poster un commentaire

Dictons météo

mise à jour : 21/04/2024

 

Janvier frileux, février fiévreux, mars poudreux, mai pluvieux, avril venteux rend le paysan heureux.

 

Janvier le fier, froid et frileux, février le court et le fiévreux (caractère intense) , Mars poudreux, avril pluvieux, mai joli et venteux, dénotent l'an fertile et plantureux.

 

JANVIER

Que dit-on du mois ?

-Plus janvier est dure plus l’an est sûr.

-Mieux vaut un chien enragé que chaud soleil en janvier.

-Verdure en janvier, été fera pitié.

-Garde-toi du printemps de janvier !

A-utant de bonnes journées en janvier, Autant de mauvaises en mai.

-Janvier sans gelées n’annonce jamais une bonne année.

-Quand l'orage se fait entendre en janvier, on l'entendra tous les autres mois de l'année.

 

En chti :

Glée in jinvier, bléï dins ch’gernier.

Miux vaut un leu dins s’guernier qu’un homme in qumisse in jinvier.

In janvier, si l'hiver n'a fait sin devir (devoir vieux patois) in février i's'fra vir.

Saint-Vinchint (22/01) clair et biau, plu d’vint qué d’iau.

G’lée à l’Saint Sulpice, l’été sra propice.

 

 

Jour après jour

01 : À l'an neuf , le jour augmente d'un pas de bœuf.

Jour de l’an beau, mois d’août très chaud.

06 : Les hivers les plus froids sont ceux qui prennent vers les rois.

07 : S’il gèle à la Saint Raymond, l’hiver est encore long.

08 : Au jour de sainte Gudule, le jour croît, mais le froid ne recule.

10 : Beau temps à la saint Guillaume donne plus de blé que de chaume.

13 : À la saint Hilaire, le jour croît d'un pas de bergère.

Soleil et chaleur à la saint Hilaire n'indiquent pas la fin de l'hiver.

17 : À la saint Antoine, les jours croissent du pas d'un moine.

18 : Saint Pierre pluvieux est pour trente jours dangereux.

20 : À la saint Sébastien, l’hiver arprind ou s’casse les dints.

21 : À sainte Agnès, une heure de plus.

22 : À la saint Vincent ou les glaçons perdent leurs dents, ou les recouvrent pour longtemps.

25 : Le jour de Saint Paul l’hiver se rompt le col.

25 : Al sainte Mélanie, del pleufe in n’in veut mie .

29 : A l Saint Sulpice, si g’lé, l’été sra propice.

 

FEVRIER

Que dit-on du mois ?

Janvier le frileux, février le grésilleux.

Février neigeux, été avantageux.

Février, entre tous les mois, le plus court et le moins courtois (et le plus froid.)

Si février n’a pas grand froid, le vent dominera tous les autres mois.

Quand la bise oublie février, elle arrive en mars.

Neige de février vaut jus de fumier.

Fossés pleins en février, abondance dans les greniers.

Février n’est pas si dur et si méchant qu’il nous fasse don de 7 jours de printemps.

Février et mars trop beau mettent le printemps au tombeau.

 

En chti :

Février trop doux , t’aras el printemps in courroux.

Février, des mos el plu court mais si i s’y met el plu lourd.

Neiches de février vaut jus d’fumier.

Miux vaut vir un leu dins ch’troupiau qu’un mos d’février trop biau.

Quind l’soleil i luit pour chés candelles, l’hiver fait son lit pour 6 semainnes.

Solé i luit à l’candleur, l’hiver arprind vigueur.

Vint de l’saint Gaston (6/02) chasse les neiches et pose ches glachons.

 

Jour après jour

03 : A l’ st Blaisse, el frod s’apaisse.

06 : Rosée à la chandeleur , l’hiver a sa dernière heure.

A la chandeleur, l’hiver se meurt, ou redouble de rigueur.

14 : A la Saint-Valentin , la pie monte au sapin.

18 : À la saint Alexandre, finies les cendres.

21 : A la Saint Pierre-Damien, l’hiver reprend ou s’éteint.

24 : Saint Mathias casse la glace mais s’il n’en trouve pas qu’il en fasse.

 

 

 

MARS

Que dit-on du mois ?

-Malgré le mauvais temps, mars prépare en secret le printemps.

-Quand mars se déguise en été, avril prend ses habits fourrés.

-A mars poudreux, avril pluvieux.

-Soleil de mars donne des rhumes tenaces.

-Si mars fait l’avril, l’avril fait mars.

-Au premier mars tout le monde se met en marche.

-Au début ou à la fin, mars sort toujours son venin.

Mars et avril trop chaud, mettent le printemps au tombeau.

 

En chti :

Mars poureux (poudreux) , avri pleuvieux.

S’i fait d’l’arnu in mars, nos povons dire « hélas ! ».

Chés gruaux d’march is sont pon batàrd, s’is vientent pàs timpe (tôt), i vientent tàrd.

12 : El jour ed la st Paul, l’hiver s’casse el col.

31 : Al st Benjamin, el mache timps sint eus fin.

Tonnoire in marche el païsan brait ; tonnoire in avril, el païsan rit.

 

Jour après jour

1 : S’il palut à la st aubin, ni foin ni lin et l’eau sera plus chère que le vin.

6 : Au jour de la Sainte Colette (06/03) , commence à chanter l’alouette.

12 : Le jour de la st Pol, l’hiver se casse le col.

19 : Pour la Saint Joso (Joseph) (19/03), chaque oiseau bâtit son château.

20 : A la Saint Benjamin (31/03), l’hiver prend fin.

 

AVRIL

Que dit-on du mois ?

-Avril trop doux pour le jardinier est pire que tout.

-Avril fait fleur, mai en a les honneurs.

-Avril nuée, mai rosée.

 

En chti :

-I n’est si biau d’mos d’avril qui n’ait s’capiau d’grésil.

-Avril pluvieux, mai soleilleux rindent el païsan hureux.

-Tonnerre in avri, el cinsier s’in réjouit.

-El bon moés d’avri aveuc sin capiau d’guerzi.

-El vint qui souffle su ches ramiaux, ne cang’ra pas d’sitôt.

15 : A l’saint Théodore, définitifmint l’hiver s’indort.

-Georget (23) , Marquet (24) et casset (25) sont de méquants garchonnets.

28 : A l’saint Vita (vital) (28/04) , pleuf et gel font du mau.

Avri cru et mai caud, rimplissent les grainches dusqu'in haut.

Cru avri, caud may, ch’est bon pou chés blays.

 

Jour après jour

22 : A la Saint Théodore (22), fleurit chaque bouton d’or.

25/30/1 : Georget (23/04), Marquet (25), Toupet(30) et Philippet (1/5) quatre méchants garçonnets.

St George, saint Marc, Saint Eutrope, Sainte Croix (3/05) sont les 4 cavaliers du froid.

30 : A la Saint Robert (30/04) , tout arbre est vert.

 

 

MAI

Que dit-on du mois ?

-De la pluie le 1er mai,ôte au fourrage la qualités

(Les fourrages rendent amer le lait).

-En mai, de la boue, des épis en août.

-Au mois d’avril n’enlève pas un fil, au mois de mai, fais ce qu’il te plaît.

-Plus mai est chaud, plus l’an vaut.

-En mai, fleurit le hêtre et chante le geai.

 

En chti :

Pâques mantiau d'guerzi, été insolélié.

Berdouille (boue) in may, poure (poudre) au moés d’août.

Mamert (11/05) , Pancrace (12/05) et Servais (13/05), sont toudis des Saints de glache.

Avant Saint-Servais, pon d'été ; après Saint-Servais, pu d’gélée.

A l’saint Joseph (1/05) va et vient l’harondelle.

 

Jour après jour

11 : Les trois saints au sang de navet sont bien nommés les saints de glace Mamert (11) , Servais et Pancrace

12 (st Pancrace) St Mamert, saint Servais, saint Pancrace de leur passage laissent souvent trace.

(st Pancrace), saint Servais et St Mamert, à eux trois font un petit hiver.

Mamert, Pancrace et Servais sont les 3 saints de glace mais st Urbain les tient dans la main.

13 Avant St Servais point d’été.

14 : Saint Mathias (14/05) cause la glace et s’il n’en trouve pas il faut qu’il en fasse.

15 : A la Sainte-Denise (15/05) , le froid n’en fait plus à sa guise

18 : A l'Ascension, dernier frisson.

19 : A la saint Yves (19/05) le beau temps arrive.

24 : S’il pleut à la saint Donatien (24/05) , c’est de la pluie pour le mois qui vient.

25 : S’il pleut à la saint Urbain (25/05) , c’est 40 jours de pluie en chemin.

27 : A la saint Hildevert (27/05) est mort tout arbre qui n’est pas vert.

31 : Après la ste Angèle, le jardinnier ne craint plus le gel.

JUIN

 

Ciel de juin rouge le matin, ne reste pas longtemps serein.

 

En chti :

-A l’Pintcoute, sors tes sorlets à blouque.

3 : El temps qu'i fait en juin el tros, sra el temps du mos.

S’i pleut à l’ Saint-Pichard (Médard) (8/06), i pleut pou 40 jours sauf si Saint Barnadé (11/06) li cope l’robinet.

-Saint Médard grand pichard, Saint Bernabé freume el robinet.

-S’i pleut à Saint-Gervais (19/06), moés d’août moulié (car il faut quarante jours après).

 

Jour après jour

3 : Le temps qu’il fait en trois, sera le temps pour le mois.

6 : Les bains que prend St Nobert inondent toute la terre.

8 : S’il pleut à la Saint Médard, il pleut quarante jours plus tard.

11 : Mais vient le bon saint Barnabé qui peut encore tout raccommoder.

13 : A la Saint-Antoine, les jours croissent comme la barbe d'un moine.

16 :St Gervais quand il est beau, tire Médard et Bernabé de l’eau.

Quand il pleut à la Saint Gervais, il pleut quarante jours après.

21 : La nuit de la Saint-Jean est la plus courte de l’an.

Pluie à la Saint Jean, pluie pour longtemps.

28 :Le jour de la Saint Iréné est le plus beau de l’année.

29 :Saint Pierre et Saint Paul pluvieux est pour 30 jours dangereux.

 

JUILLET

 

9 : A la sainte Procule (9/07) arrive la canicule.

11 : Soleil pour sainte Charlotte promet décembre qui grelotte.

A la ste Juliette (30/07) , l’été en en fête.

29 : Le jour de la saint Paul, L’alouette reprend son vol.

 

En chti :

-Juillet sans orache, famine au villache.

-Si l’peurmier juliet est pleuvieux, tout l’moés sra douteux.

22 : Quind i pleut à l’sainte Madleine , i pleut pou chix semainnes.

 

 

 

SEPTEMBRE

Septembre emporte les ponts ou tarit les fontaines.

 

Jour après jour

1->8 : Du premier au 8, l'hirondelle fuit.

19 : Froid à la Sainte Nadège, annonce pour bientôt la neige.

29 : Si tu vois des hirondelles à la saint Michel, tu n’auras pas de gros hiver avant Noël.

 

En chti :

A l’Saint Miché ravise el cié. Si l’anche muche el cié t’aras d’el pleuf esqu’à noé.

Si os véiez des harondes à Saint Miché, in n’atra pas d’hiver avant Noé.

 

 

OCTOBRE

 

Jour après jour

9 : A la st Denis l’hiver fait son nid.

19 : Froid à la Sainte Nadège , annonce pour bientôt la neige.

25 : A la st Crépin les mouches voient leur fin.

31 : A la saint Quentin , la chaleur prend fin.

 

En chti :

Octope in bruéne, hiver in ruéne.

2 : Si tu sème ton blé à la st léger, I sra léger et à la st François I ara du poids.

9 : À Saint-Dénis, el vint i fait sin nid.

28 : Quand in vot une mouque à la Saint-Simon , te peux canter eune canchon. 

À l’Sainte-Simone , il faut avoir rintré chés pommes.

 

 

NOVEMBRE

Que dit-on du mois ?

-Entre la Toussaint à l’Avent, attends-toi à pluie et vent.

-L'été de la Saint-Martin (début novembre) dure trois jours et un brin.

-Si novembre tonne, l’année suivante sera bonne.

Si en novembre la neige ne prend pas, l’hiver ne prendra pas.

-Le mois de novembre est malsain, il fait tousser dès la Toussaint.

-Novembre mois des morts, vêts-toi plus fort.

 

En chti :

Brouillard in novimpe, l'hiver sra tinde.

Novimpe sans brouillard, chés doupes ne valront que des iards.

Des breunes pis des pleufs in novimpe, fait un biau mos d’déchimpe.

 

Jour après jour

11 : A la St Martin, l'hiver est en chemin.

À la saint Martin l'hiver est en chemin, manchons aux bras et gants aux mains.

15 : A mi-novembre passé, la neige peut tomber.

23 : Si l'hiver vient doucement, vous l'aurez à Saint-Clément.

25 : À la Sainte-Catherine, l'hiver s'achemine ; s'il fait froid, hiver tout droit.

À la sainte Catherine, les sardines tournent l'échine, à la sainte Blaise (3/02) elles reparaissent.

29 : S'il neige à la saint Hilaire, il fera froid tout l'hiver.

30 : Neige à la Saint-André, peut cent jours durer.

La neige dit : À saint André, si ne suis, bientôt je serai.

 

Travail jardinier :

froment, haricot

 

DECEMBRE

-Brouillard d’octobre et pluie de novembre font ensemble un bon décembre.

-Décembre trop beau, été dans l’eau.

-En décembre, pour que l’année aille comme il se doit, il convient que les champs s’enneignent par deux fois.

-De la Toussaint à la fin de l’Avent, jamais trop de pluie jamais trop de vent.

-La neige de l’Avent a des longues dents.

-En décembre quand le jour croit, aussi fait le froid.

 

En chti :

12 : A l’saint Corentin , l’hiver est in quémin.

A l’saint Corentin (12) , gélée du matin, solel cabotin (mauvais acteur).

Déchimpe aux pieds blancs si vient est an de bien.

Noë étolé, gramint ed palle pon gramint ed bléï.

A Noé, si te cauffes au solel à s’saint jour, te cauffras à tin fu quind Pâques sra sin tour.

Si à Noë in vot des mouqurons, à Pâques in vot des glachons.

Noé à mouquerons, Pâques à glachons.

A Noë frodure annonche épis dur.

Ferlèe à Noë, pémmes à mandlèe.

Noë au fu Pâques au ju ; Pâques au ju Noë au fu.

Si te minges teut coquile su l’pas teut porte, te ming’ras tin ué au coin d’tin fu.

 

Jour après jour

01 : Si à la Saint-Éloi tu brûles ton bois, tu auras froid pendant trois mois.

04 : À la Sainte-Barbe, le soleil peu arde.

06 : Si Nicolas plume les oies [neige], l'hiver est bien là.

08 : Jour de l'Immaculée ne se passe jamais sans gelée.

10 : À Sainte-Julie, le soleil ne quitte pas son lit.

11 : Tel temps à la Saint Daniel, même temps à Noël.

12 : À la Saint-Corentin, le plein hiver glace le chemin.

13 : A la Sainte-Luce, le jour croît d’un saut de puce.

Avant l’application du calendrier grégorien en 1582, le 13 décembre correspondait astronomiquement au 23 décembre aujourd’hui.

21 : À la fête Saint-Thomas, les jours tombés au plus bas vont demain grandir d’un pas.

23 : A la saint-Armand, le jour croit vraiment.

25 : Noël au balcon, pâques au tison.

À Noël les moucherons, à Pâques les glaçons.

Noël neigeux, été merveilleux.

 

-Vent qui souffle à la sortie de la messe à minuit dominera l'an qui suit.

-Quand Noël fait «cri-cra» [sol gelé], nous aurons du grain ; quand Noël fait «chi-cha» [sol boueux], beaucoup de pailles et peu de grains.

-Quand Noël est éclairé, beaucoup de paille et peu de blé.

31 : Si dans la nuit de Saint-Sylvestre, le vent souffle du sud, l'année sera chaude et prospère. S'il vient de l'ouest, on aura abondance de blé et de poisson. S'il vient du nord, tempêtes et fortes vagues de froid. De l'est, les vents seront chargés de fruits. Mais s'il vient du nord-est, de grandes calamités sont à craindre.

 

-Les jours entre Noël et les Rois indiquent le temps des douze mois.

 

 

 


21/04/2024
0 Poster un commentaire

Proverbes et dictons

 

mise à jour : 24/04/2024

 

PROVERBES

Le proverbe est un cours énoncé d'une vérité de bons sens ou d'un conseil populaire.

C’est la mise en image d’une observation.

 

conseil populaire.

Faut toudis s’fier à s’peurmière idée (se dit iday) seurtout quind in n’a qu’eune.

Cette idée viendrait d’une tradition ancienne qui consistait à accrocher des plaisanteries aux fenêtres des cafés ou de laisser des proverbes sous les portes des magasins.

Chés bonnes raisons, i faut les acouter tout in long.

Acoute les aveines lever.

-> Il faut écouter les bons conseils.

In hiver, i vaut miux un air ed fu qu'un air ed turlututu (mirliton).

->La musique réchauffe les cœurs mais pas les corps.

Vaut miux eune onche ed chance qu'eune life ed savoér faire.

->Même avec de l'expérience, c'est bien d'avoir un coup de pouce de la chance.

once : ancienne unité de masse = 28 g

livre : 450 g

El mauvaisté arquet toudis su l’nez.

Chti qui raque in l’air, cha arquet timpe ou terd.

-> Les méchancetés retombent toujours sur celui qui les a dites.

Faut pas vouloér plu d’fien que d’étrain.

-> Il faut vivre selon ses moyens.

Chti qui va, i léque et chti qui reste i sèque.

 Celui qui sort de chez lui peut rencontrer des opportunités contrairement à celui qui reste chez lui.

Ch’est pas quind in n’a pu d’dints qu’i faut croquer chés nojettes.

-> Il faut croquer la vie à pleine dent. 

Qui trop cusit (choisit) mau élit (trier).

-> Il ne faut pas trop hésiter.

Miux vaut ploïer que casser.

Ch'est du bon bos quand i find au mitan.

->Il vaut mieux s'arranger à l'amiable que de se quereller.

Miux vaut un accomodmint qu’un désagrémint.

->Mieux vaut un bon arrangement qu'un mauvais procès.

Vaut miux rire que braire ; el grainne (grimace) alle est plu bielle.

-> Ca ne sert à rien de se lamenter.

Vaut miux ête moqué ichi qu’in plein marqué.

-> Se dit à ceux qui paraissent affectés des plaisanteries qu’on dit d’eux.

Vaut miux ête un tiot maîte à s’mason qu’un grand varlet chez l’s autes.

Ch'qu' t'as vert, té l'aras pas sec.

->Ce que tu as aujourd'hui, tu ne l'auras plus demain.

Chou qui est boulli n'sort point à mitan tchuit.

->Il faut prendre le temps de bien raisonner.

Au païs des promesses, in meurt ed faim.

->Il ne faut pas compter sur des promesses.

Rin ch’est rin, un tit séquo cha fait du bin !

-> Il vaut mieux pas grand-chose que rien du tout.

Faut vife tout l’timps qu’in est vivant car quand in est mort ch’est pou longtimps.

->Il faut profiter de sa jeunesse.

Mier s’pain blanc avant s’pain noir.

-> Commencer par le meilleur et finir par le pire.

A mitan bin, ch’est déjà bin.

-> Il ne faut toujours chercher à obtenir plus.

L’amitié , ch’est d’el iau dins un quertin d’osier.

-> L’amitié ne dure pas.

Faut pas brader un bœu pour un œu.

-> Dans la vie il faut bien faire les choses.

I ira à guéole pour apprinne à chiffler.

-> Il finira en prison.

I n’a pas un pour raccomoder l’aute.

-> Il y en a pas un mieux que l’autre.

I est auchi fait qu’li.

Quind in n’a pas chou qu’in a quer ; i faut quer chou qu’in a.

-> Il faut se contenter de ce qu’on a.

Parle à tin vosin mais n’abats pas t’haïure.

-> Sois courtois avec ton voisin mais ne dépasse pas les limites.

Ne fait pas vir el couleur de t’casaque.Chti qui n’veut rin intinde, qui n’diche rin !

 

-> Ne donne pas ton avis.

 

 

 

vérité de bons sens

Deux loques mouliées n'peuvtent s'réchuer (sécher).

->Deux personnes malheureuses ne peuvent guère se consoler.

Les bellés-filles et les vielles loques trouftent toudis qui l's ahoque.

-> Les belles filles se font vite attraper.

Y a rin qui passe sans qu’ i arpasse.

->En toutes choses il faut considérer les suites.

D’el misère et d’el pauverté, in n'a pas bson d'in s’mer (semer).

->On trouve partout misère et pauvreté.

Qui n’intind qu’eune cloque n’intind qu’un son.

-> Celui qui n’entend qu’une partie ne peut savoir lequel a raison.

El Bon Diu invoe des nojettes à cheux qui n' savtent point les croquer.

->Les biens de ce monde sont bien mal répartis.

Un quien, i s'attaque toudis à chti qui a ses marronnes déquirées.

->C'est toujours aux plus faibles ou aux plus malheureux qu'on s'attaque en premier.

In saque pas d’ al faréne d'un sa ed carbon.

El caque alle sint toudis l’hérin.

In fait mie des tarins avec des mouchons.

-> On ne change pas les gens.

Y a pas d’ pu bielle danse quind tout l'monte i danse.

->On n'est vraiment heureux que quand tout le monde s'amuse.

Des escusses et de l'iau bénite, in in fait des marmites.

->C'est trop facile de s'excuser à chaque bêtise.

L’âne baté, ch’est chti d’el communauté.

-> C’est le bien commun qui est souvent négligé.

Grand diseux, ptit faiseux.

Mal acouteux, mal raconteux.

Mal intindeux, mal rapporteux

Si j’avos d’l’étrain, j’aros du fien.

-> Si j’avais les moyens, j’aurais ce que je veux.

Jonesse, richesse

Qui seuche haut,→ qui seuche bas, el blé n’est biau qu’eune seule fos.

-> On n’est pas éternellement jeune.

Ch’n’est pas au prinmier cop que l’arpe i quet.

-> Ca ne marche pas du premier coup à chaque fois.

El monne i est rond, chti qui n’sait pont nager i va au fond.

-> Il faut avoir des connaissances pour s’en sortir.

I vaut miux saquer à l’source qu’à l’rio.

-> Il vaut mieux se servir soit même.

A tout heure un quien piche et eune fimme brait.

-> Les femmes pleurent très souvent.

Ch’est pas quind in a quié dins s’maronne qu’i faut serrer chés fesses.

-> Se dit quand quelque chose arrive trop tard.

Deux biêtes à cornes ne peuvtent pas boère dins l’même séau.

-> Deux entêtés ne peuvent s’entendre.

 

CITATIONS

 

de Terry Toivirnas

Y a pas bonhèr sins malhèr.

de Gustavo Adolfo Bécquer

El seulitute est fin bielle quand in a quéqu'un à qui l’dire !

 

 

 

 

 

DICTONS

 

Le dicton proche du proverbe est une sentence populaire une expression proverbiale figée, souvent humoristique ou régionale.

 

Un morciau avalé n'a pu d'goût !

->Après avoir rendu un service à quelqu'un, il l'oublie vite.

Ch'est souffler dins un violon pou li donner du son !

->Ça ne sert à rien ; c’est inutile !

Avoir des étoupes à détoulier (détouiller) à s’quenoulle.

->Avoir beaucoup de mauvaises affaires à se dépatouiller.

Etoupe : Partie la plus grossière de la filasse.

S’in tirer avec les étrivières (Courroie par laquelle l'étrier est suspendu à la selle. ).

->En parlant d’une mauvaise affaire où l’on s’en sort mais avec perte.

Ete su l’lingue d’ chés gins.

->Faire parler de soi.

Au soèr ch’est tout quien coeurant (courant) , au matin ch’est tout quien couquant.

->Pour la jeunesse qui n’est jamais pressée de se coucher ni de se lever.

Aller querre au loin, chu qu'in a dins s’gardin.

->Inutile d’aller chercher loin ce qu’on a sous la main.

I fait toudis plu biau dù qu’in n’est pas.

-> C’est toujours mieux chez les autres.

Ch'est pu l'minme frère qui fait l'école.

C'est une autre affaire qui est moins simple.

Acoute d’n’orelle droéte et laiches-in dins t'n'orelle gauche!

-> Retiens bien ce que je te dis.

I est trop tard, chés osiaux sont dénichés.

->Se dit quand il est trop tard.

Ete comme Henri IV su l’ pont neu.

->Etre abandonné.

Tous les Gascons n’ sont pas d’Gascone.

Gascons vaut également dire vantard.

->On trouve partout des gens qui exagèrent.

Arriver comme el Magnificat às vièpes.

-> Arriver au bon moment.

J'pinsos qu’min pinceau ch'étot eune brouche.

-->Je pensais et je me suis trompé!

Ch’est un hurchon qui deschind d’eune brouche à dints.

-> C’est une erreur.

Prinde chés bas pou chés cauches.

->se tromper

Tout ch’qu’a quer el méquaine, in l’minche 7 fos dins l’ smanne.

Chouc que fimme veut, Diu veut.

-> Les femmes ont souvent le dernier mot.

Tros files et eune mère, ch’est quate démons pou l’père.

El ma qu’in dit d’li, in l’dit d’ti, in l’dit d’mi.

-> Quelqu’un qui sait dire du mal de quelqu’un sait le dire de tout le monde.

Minme aveuc un cul in or et eun tiête in argint, j’n’voudros nin.

Belté sans bonnté, ch'est leumière sans clerté.

-> La beauté est moins importante que la bonté.

I n’a point d’iau si bielle qui n’s’ troubelle.

-> Malheureusement tout ne reste pas toujours beau.

Plus douche est l’miel, plus dure est l’pique de l’abeille.

Passe minon, arpasse cardon.

-> Méfie toi de la belle qui semble aussi douce que le coton du chardon et qui deviendra piquante comme le chardon.

Faut s’garder du dvant d’eune fimme comme du broudier d’un baudet.

Quind les hommes is sont insannes, is s’acoutent.

Quind les fimmes alles sont insannes, alles s’arguettent.

Ch’ti qui n’veut pu d’sin tchien dit qu’i est inragé.

-> C’est facile de trouver des excuses.

El vie ch’est comme un arména (almanach) , cha s’éffeulle et cha n’dure pas.

Faut printe el timps comme i vient, les gins comme is sont et l’argint pou ch’qu’i vaut.

-> Il faut prendre la vie comme elle vient.

In n’treuve jamais un ièfe dins l’minme tro.

-> Tu ne m’auras pas deux fois.

Souvint cotron s’moque ed patalon.

-> Les femmes sont souvent moqueuses à l’égard des hommes.

El jour ed dmain amène sin pain.

-> Il faut croire en la providence.

Tertun fait sin lit comme i veut qu’i s’couque.

-> Chacun organise sa vie comme il l’entend.

Parfois i vaut miux dédire (désavouer) que dire.

1 ch’est zéro, deux ch’est trop.

-> Une fois ça va mais pas deux !

Ch’est toudis les naseux qui veultent mouquer els autes.

-> Ceux qui reprennent les autres ne valent pas toujours mieux.

Car qui weine , fimme qui s’plaint, cha fait du qumin.

Un scret su l’bout del langue ch’est comme un osiau su l’bout del branque.

-> Se dit pour des gens qui ne savent pas tenir un secret.

Ete comme pain et burre.

->Etre d’accord, s’entendre comme larrons en foire.

Vaut miux eune mouque à miel que 10 mouques à brin.

-> Rien ne vaut un ami sincère que 10 mauvais.

Y a mie d’montanes sans vallée.

Avoir des hauts et des bas.

Chou qu’in rtient d’eus jonnesse, in s’rappelle dins l’vieillesse.

-> On retire toujours une leçon des erreurs du passé.

Ch’ernard i finira chez marchand d’piaux.

-> Le mal finira pas retomber sur lui.

Va falloér foncer les stos.

-> Va falloir pousser les murs.

 

Expressions françaises différentes en chti

 

Argint d’porée artourne au cabinet.

Chou qui vient d’el rapine, s’artourne à l’ruine.

-> Bien mal acquis ne profite jamais.

 

A d’pus qu’in a d’glaises, à d’pus qu’in a d’ués.

-> L’argent amène l’argent.

 

Aveuc du bos tordu, in fait du fu drot.

-> Il ne faut pas se fier aux apparences.

 

Cha li pind au nez comme un bonnet d’ducasse.

Ca lui pend au nez comme un sifflet de 2 sous.

 

Ch’est aussi long d'chez mi à chez ti, que d'chez ti à chez mi !

->C'est du pareil au même.

 

Ch'est l’berlou qui s'gabe d'l’ avule.

Ch’est l’païelle qui s’moque du caudron.

Ch’est chés naseux qui veultent mouquer els autes.

-> C’est l’hôpital qui se moque de la charité.

 

Ch’est net comme eun busette .

->C’est clair comme de l’eau de roche.

Busette : verseur de bouilloire ou cafetière

 

Ch’ti qui rit venderdi (vendredi) , i braira diminche.

->Rira bien qui rira le dernier.

 

Ch’n’est pas à un viux cat qu’in apprind à cacher ches soris.

-> Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces.

 

Chti qui voudrot i pourrot.

Quand on veut, on peut.

 

Ch’ti qui parle à min cul parle à min derrière.

Le vent ne rentre pas là où il ne peut sortir.

la calomnie ne me fait rien.

 

Chés corbiaux n’font pas des agaches.

-> Tel père tel fils

 

Ch’est pas l’coïer qui fait quien ni les pleumes qui font l’osiau.

Un biau paltot et eune bielle marronne ne donne pas d’prix à vous personne.

-> L’habit ne fait pas le moine.

 

Ch’est à chés épleumures qu’in arconnot l’méquaine.

C’est au pied du mur qu’on reconnaît le maçon.

 

Ch’est l’dernier hérin qui fait querver l’baudet.

-> C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.

 

Ch’l’auche alle s’a artourné su l’pourchiau.

Chelle ernard s’artrouvra chez l’merchand d’piaux.

Ch’est un pourchiau, i n’fera du bien qu’au salau.

-> Tel est pris qui croyait prendre.

 

Ch’est dins l’iau troube qu’in fait des bonné pêques.

-> Taire et faire est la loi salutaire.

 

Ch’ti qui cauffe trop près d’sin fu i s’brûle sin cul.

A s’cauffer trop près du fu, in s’brûle el cul.

-> De trop près se chauffe qui se brûle.

 

Chou qui est versé est bu.

Il ne faut pas vivre dans le passé.

 

Daller souvint à puche, qu’in finit pas casser s’cruche.

>Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.

 

Des mastelles ch’n’est point des craquelins !

->Appelons un chat un chat.

Les mastelles sont des petits biscuits ronds au froment et seigle, parfumés à la cannelle, de la région du Hainaut.

Le craquelin est une pâtisserie en pâte feuilletée sucrée originaire du Boulonnais. Il est traditionnellement fabriqué à Noël et a la forme d'un « 8 ». Le nom du craquelin boulonnais viendrait du mot « nekerlink » en néerlandais et qui signifie « biscuit sec et craquant »

Mastelle et craquelins ont donc des formes bien distinctes.  

 

El lait i sra toudis blanc et l’carbon noir ; c’est comme cha.

-> une vérité de Lapalisse

 

Eune soris qui n'a qu'un treu alle est vuite attrapée .

-> Il ne faut pas mettre ses œufs dans le même panier.

 

Eune coutume, cha ne cange pas comme un costeume.

Un défaut qu’in n’s’sait faire quitte i arvient vite.

Chasser le naturel, il revient au galop.

 

Eune glaine noirte peut faire un ué blanc.

-> Il ne faut pas se fier aux apparences.

 

Ete comme des hérings in cageot.

Etre serré comme des sardines en boite.

 

Ete pas né/e dins eune arrosette pou raviser pa l'busette (bec verseur) !

->Ne pas être né/e de la dernière pluie.

 

Ete prope dins ses loques.

-> Etre dans de beaux draps.

Ete rafulé aveuc une couronne ed laurier.

-> Se jeter des fleurs

 

Ete comme eune buresse sans iau.

-> Etre comme un apothicaire sans sucre

 

Ete par camps et par voés.

Etre par monts et par vaux.

 

 

El jour ed dmain amène sin pain.

-> Chaque jour suffit sa peine.

 

El queue d’un cat n’a pas poussé l’minme jou.

->Paris ne s’est pas fait en 1 jour.

 

El cat a mingé l’burre.

Le mal est fait.

 

El jour d’el saint-Soïon (vieilli)

-> A la saint Glinglin

 

Faute d'als, in dosse à l’ognon.

->Faute de mieux on se contente de ce qu'on a.

Dosser = relever

 

Faire avaler des gouvlions.

>Faire avaler des couleuvres.

 

Faire bielle moute à mauvais ju.

-> Faire contre fortune bon coeur.

 

Fais du bien à un baudet, i t’pét’ra au nez.

Crasse el botte d’un vilain, t’aras du brin dins t’main.

Fais du bien à un vilain, il te chie dans la main

 

 

 

Faute de burre, in mie du pain sé.

-> Faute de grive, on mange des merles.

 

Faut smer quand i est timps et faire l’Août au bon momint.

-> Chaque chose en son temps.

 

Faut pas mette dins l’couet l’lièfe qu’in n’a pas tué.

Faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tuer.

Il

In est crapi fau qu’(seulement) pa plu crapi.

->On est jamais sali que par plus sale que soi.

 

In peut dire eune bassé-Messe dins eune grandé-églisse.

->Qui peut le plus peut le moins.

 

In n’cate (castre) point un quien deux fos à l’minme plache.

-> Un homme averti en vaut deux.

 

In n’apprête pas l’licou avant l’viau.

-> On ne met pas la charrue avant les bœufs.

 

In n’ peut vife su l’deus (dos) d’un peut-ête.

D’un viau in espère un boé et d’une glaine in espère un ué.

-> L’espoir fair vivre.

 

In n’fait pas d’un mouquet un busard.

In n’fait mie des tarins aveuc des mouchons.

On ne fait pas d'un âne un cheval de course

 

 

In n’peut pont péter pu haut qu’el cul i est fait.

-> A l’impossible nul n’est tenu.

 

I a mis des ués d’cat-huant dins s’n omelette.

-> Il est de mauvais poil.

 

I n’a pas si laide guernoulle qui n’treufe sin crapaud.

-> Chaque pot trouve son couvercle.

 

I ‘n a eu pou ses quate sous.

Il en a eu pour son argent.

 

I faut pas mette els efants sur l’carbon pour les avoir blancs.

Il ne faut pas tenter le diable.

 

J’m’in méfie comme dech cul d’eune jumint.

-> Je m’en méfie comme de la peste.

 

 

L’ernard met s’ queue comme i veut.

Chacun ses goûts.

 

Miux vaut rire comme un anet que braire comme un baudet.

Mieux vaut rire comme une baleine que pleurer comme une madeleine.

 

Moïennemint in va lon.

->Qui va loin prépare sa monture.

 

Monter su ses argots (ergots).

-> Monter sur ses grands chevaux.

 

Muche tin cul vlà ch’garde !

Rep : Muche el tien, vlà qui rvient.

Vingt-deux voilà les flics.

 

Querre de tout sin long.

Tomber des nues.

 

Quind in verra cha, chés glénes iront à chabots et chés quiens à caroche.

-> Quand les poules auront des dents.

 

Quind ch’est pas min pouche, ch’est min dogt.

-> Quand ce n’est pas l’un, c’est l’autre.

 

Quand in s’ léfe timpe, in gane des esquélins et quand in s’ léfe tard, in gane des iards.

Esquélin (éscalin) : monnaie des Pays-Bas valant 60 centimes

iard (liard) : le quart d'un sou.

-> La journée appartient à ceux qui se lèvent tôt.

 

Rinde el burre pour el pain

Rendre la monnaie de sa pièce.

 

Rire comme à caillaux cornus.

Rire à gorge déployée.

 

S'torquer l'cul avint d'quier.

->Mettre la charrette avant les bœufs.

 

Tiens en parlant du solel, in vot ses raïons.

-> Quand on parle du loup , on en voit sa queue.

 

Tout bos n’est pas du bos d’carpinte.

Tout ce qui brille n’est pas en or.

 

Trois pépés cholés (boul.)

-> 3 pelés et un tondu

 

Te vas te faire croquer tes ergots.

Tu vas te faire taper sur les doigts.

 

Un mot à l’fos, in fait un grand life.

->Tout vient à point à qui sait attendre.

 

Vaut miux un dins s’main que deux dmain.

Vaut miux un oeu dins s’main equ deuw dins l’haïure / dins l’cul d’eune glaine.

Vaut mieux un ué dins s’main qu’un pouchin dmain.

Vaut miux un mouchon dins s’main que deux dins l’arbe.

->Un tien vaut mieux que deux tu l’auras.

Il vaut mieux espérer un petit quelque chose que rien.

 

 

I/ Alle voit l’brindile su min dos et vot pas el fagot qui est su sin deus.

Voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien.

 

 

Y a pas d’finquère sins fu et d’fu sins finquère.

-> Il n’y a pas de fumée sans feu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


12/04/2023
0 Poster un commentaire

Formulettes de dialogue

mise à jour : 26/03/2024

Inlève tin capiau vlà un ch’ti qui passe !

-> Pour s’interpeler entre chtis.

Bonjour, cha va ti ?

J’sus pas eune buque, te n’m’as pas vu !

-> Se dit quand quelqu’un passe devant vous sans vous dire bonjour.

Sin père n’étot pas carpintier, i / alle n’a pas d’manches à sin capiau.

-> ... ne m’a pas salué.

Parler de quelqu’un

I a perdu eune bielle fleur à sin capiau.

->Il a perdu une belle occasion.

I a des avisses comme des attrapes.

-> Il faut faire attention à ce qu’il dit.

I promet plu d'burre qu’i n'a d'pain !

->Il promet plus de choses qu'il ne peut tenir !

Aveuc li, eune mouque, ch'est un malot .

D’un étron, i in fait tout un mont.

-> La moindre difficulté tourne au drame.

I a vénu au monne par l’bielle porte.

->tout lui réussit

I perdrot s’cul s’i ténot pas.

-> Se dit de quelqu’un qui perd tout.

I rnie s’ cul pour un pet.

-> Se dit de quelqu’un qui nie d’’avoir dit quelque chose.

Li j’l’ai quer comme un cleu (clou) à min tchu.

-> Je le déteste.

Alle a fait marcher s’lavette.

-> Elle a fait parler d’elle.

À mau cat, mau rat.

-> Etre méchant avec les méchants.

Aveuc li, i n’ a toudis un fier qui cloque et l’aute qui allote.

-> Il y a toujours quelque chose qui ne va pas.

I a sin pain cuit et s'bière brassée !

->Il n'a pas de soucis à se faire, il a tout ce qu'il lui faut.

Quand i parle ed li, i ‘n a plein s’bouque.

-> Il est plein d’admiration.

Un scret au bout d’sa laugue ch’est comme un osiau au bout d’el branque.

I / Alle a eune langue mais i / alle n’ in est pas maite.

-> …. n’ est pas capable de tenir un secret.

Chti qui bègue i mint.

-> Se dit si quelqu’un semble cacher la vérité.

Tout chou qu’i dit n’est pas in or /parole d’évangile.

Tout bos n’est pas du bos d’carpinte.

-> Tout ce qu’il dit n’est pas vrai.

I / Alle parle comme eus bouque alle est faite.

-> … parler sans réfléchir.

I/ Alle donne du bos d’ralonche.

-> …. retarde ses explications.

I / Alle a eun mémoére ed lièfe.

-> ... a une mauvaise mémoire.

I / Alle est du régimint des propres, i laisse rin traîner.

-> ... ramasse tout ce qu’... trouve.

 

D’où qu’i prind s’bière chti-lal ?

Pour qui se prend-il ?

Faut mette des manches aveuc li.

-> Il faut prendre des précautions.

I / Alle li manque toudis 2 sous pour faire un franc.

-> …. lui manque toujours quelque chose.

I a tié dins mes loques.

-> Il m’a fait une vacherie.

I rue des caillaux dins m’gardin.

-> Il me cherche.

Aujord’hui ch’est bin, demain ch’est tout rin.

-> Il est lunatique.

Ch’sont 2 tiêtes sous l’même bonnet.

-> Ils sont toujours du même avis.

I/Alle a s’tiête cachée perdue.

-> … ne sait plus ce qu’il fait.

I rnique su eune pointe d’éplique.

-> Il trouve à redire sur tout.

Mes orelles elle m’corntent ; in dit du bin ou du ma ed mi.

I/Alle est assis/e sur ches orelles.

-> ….. ne veut rien entendre.

Parler à quelqu’un

en accord

Tout juste, Augusse !

-> Tu as raison.

Pas d’doute, après l’café in bot l’goutte.

->C’est juste ce que tu dis.

Sûr comme du lait burré.

In n’dvient pas viux sins prinne d’l’âche.

->Manière d’affirmer qu’une chose est vraie.

Assis-te, te n’quéras pas d’si haut.

Ne reste pas debout , assis-toi !

T’in dis des fraîques ti !

->Tu en dis des choses incroyables.

J’ dis cha , j’ dis rin.

-> Je ne prends pas la responsabilité de ce que je dis.

Chu qu’te dis assis, te peux l’dire étampi (debout).

-> C’est évident.

Ej dis pas à l’inconte.

->Je ne dis pas le contraire.

Dù t’as arpêqué cha ?

->Manière d’exprimer le mépris qu’on fait d’une chose qu’on nous montre.

Après chés prés ch’est chés pâtures.

-> Se dit à quelqu’un qui dit « Et après ? ».

Et puis et puis, après ches puches ch’est les séaux.

-> Se dit à quelqu’un qui dit « Et puis ? ».

Connoite el fond et l’ terfond.

->Connaître une affaire sous toutes ses faces.

Si j’ sros ti, j’sros ti d’mi.

-> Si j’étais toi.

Viux et lourd et in n’apprind tous les jours.

Parler à quelqu’un

en étant moyennement

d’accord

avec lui

Quo qu’té cantes ?

->Que veux-tu dire ?

Cha n’vaut point l’parlache.

-> Ca ne vaut pas la peine d’en discuter.

J’ai rin parlé. (vieilli)

->J’ai rien dit.

Fais la motié à t’ mode et l’ restant à t’ guise.

-> Fais comme tu veux.

T’aras l’drot parler quind ches glénes iront picher.

-> Se dit à un jeune a qui on n’a rien demandé et qui donne son avis.

Y a du toullache / touliache là d'dins.

-> C'est pas clair .

Laicher picher l’mouton.

Laisser tomber.

Te viens conter la mort Turenne.

-> Tu viens nous faire des lamentations.

(En juillet 1675, la France pleure la mort du maréchal de Turenne)

Parler à quelqu’un

en désaccord

Tais te, n'viens pas ichi cor armette deux sous.

-> N'envenime pas la discussion, la dispute.

J’ vous dmande mille écus et l’resse in monnaie.

->Manière de demander des excuses en plaisantant.

J’ m’in fous d’ti, à pied ou à quéva.

Je me moque de toi de toutes les manières.

Ravise dins t’n’auche.

-> Occupe-toi de tes affaires.

Ramasse tes loques, i pleut.

Vlan, dans tes dents !

T’as raison, quo qu’t’as dit ?

->Manière de rembarrer ceux dont on ne veut pas écouter les propositions.

Te peux canter l’bassé-note.

->Tu peux baisser d’un ton.

Si t'es pas contint, tourne tin tcul au vint t'aras d’l'air !

Tant que t’as pas mal au cul, te peux cor d’assir dsus.

->A dire à ceux qui se plaignent.

Tin nez i frisse.

-> Tu mens.

Compte la-dsus et bos d’ el iau, t’aras des clair-boïaux.

->Alors là tu rêves !

T’as rin dins t’maronne.

-> T’es un dégonflé.

J’sais bin canchon mais ch’couplet-là n’est pas d’dins.

-> Je ne ferai pas ce que tu me dis.

J’vindrai pas mes arménas.

-> Je ne suivrai pas ton conseil.

Qui parle d’ mi derrière, parle à min cul.

-> C’est dire qu’on méprise les propos clandestins.

Te peux m’dire tout chou té veux, cha gliche comme l’pleufe su les pleumes d’un codin.

-> Je m’en fiche.

Assis-te, fais comme à t’mason.

-> Non, mais ne te gêne pas !

Arrête de m’argreigner !

-> Arrête de m’embêter !

Envoyer promener

Invoïer à lusette / juer à quénèque.

Envoyer promener

Adiu Luc, tin père vindot du chuc.

Fous teut guife au mur, i manque eune brique.

-> Se dit à un opportun dont on veut se débrasser.

Prier d’intrer déhors.

->Inviter à se retirer.

Gratte tin cul, ch’est à l’longueur de ton bras.

-> Va te faire voir.

Cha n’vaut pas l’parlache.

-> Ca ne sert à rien d’en parler.

Berlique, berloque, du brin dins tes loques.

-> Façon de demander à quelqu’un d’arrêter de parler.

Je ne te crois pas

Chiffe (siffle) et mi j’ tamboure.

->Raconte de ton côté, je raconterai du mien.

Queurs toudis, tin cul i t’suit.

Siffle toudis biau merle, t’as l’bec long.

A d’autes ! j’y cros rin.

-> Cause toujours.

Va dire cha à min quva d’bos, t’aras des cops.

Va dire cha à dache, t'aras des cleus.

-> Cause toujours ; je ne crois pas ce que tu dis.

Raconte cha à tin onc Grégoire, i t’donn’ra un pourboire.

Guette min eul s’i est rond ! (boul.)

-> Oui ch’est ça, mon œil !

Te veux m'faire craquer des alleumettes dins l'iau ! 

->Tu veux me faire croire à des choses invraisemblables !

Armonte t’maronne, tin patalon i quét.

-> Tu dis n’importe quoi, occupe-toi plutôt de ta tenue .

Se défendre

Vaut miux intinde cha que d’ête moqué in plein marqué.

In s’moque pas pou in rire.

-> Se dit quand on se moque de vous.

In blanquit pont in noirchissant els autes !

-> On ne se moque pas de quelqu’un.

Quand té n’ m’aras pus, té perdras l’ plus belle pleume de t’ capiau.

->se dit quand quelqu’un vous parle mal.

Un affront

Mets cha inter deux tarténes té mouras pas d’faim.

Mets cha dins t’tasse et tin mouquoi par dssus.

-> Se dit quand quelqu’un a subit un affront.

I cache à ma.

-> Il cherche les ennuis.

I a avalé cha comme eune verté-pémme.

->Il a fait la grimace.

I est parti aveuc chouc qu’i avot preunes cueillées.

-> Il est arti sans demandé son reste.

Faire la tête

Queu lipe i fait !

Tu tires el guife ?

Faire eune gueule d’ici Bergues. (Dunkerque)

-> Faire la tête

Quo qu’te groules ?

Quo qu’t’as ; te fais eune sale greine ?

T’as pas raviser t’boudinette ch’matin ?

-> Tu fais la tête ?

Se souvenir

Ch’est marqué su min cartabèle.

-> Je m’en souviendrai.

I pass’ra par mes graux (griffes) / par min gardin.

-> Je prendrai ma revanche.

J’m’in souviendros dins min luijeau.

-> Je m’en souvriendrai dans mon cercueil.

Parler à quelqu’un qui passe

Baisse el capot, in vot tin moteur !

->Se dit quand un garçon voit une fille faire du vélo en jupe.

Freume tin chucrier, ches mouques alles vont rintrer !

Serre teut bouque, tin nez i va querre n’dins.

T’attinds teut béquie ?

->Se dit à une personne qui reste la bouche ouverte.

Si in li mettot eun pleume à sin tcul, cha frot un bel osiau !

->Lorsque l'on voit une personne habillée de façon ridicule !

Quo qu't'as ma loute, t'as perdu t'quinzaine ?

->Pour quelqu'un qui est triste.

Ch’est des gins d’nous gins.

->Ce sont des gens qui pensent comme nous.

Minger dal salate de culs tournés.

-> Lorsque l’on rencontre une personne qui vous tourne le dos.

Parler à quelqu’un en image

Quand Jean ara mié s’ flan.

-> Se dit à quelqu’un qui demande quelque chose et qu’on demande de patienter.

Même un quien a 4 pattes peut pas prinne 4 quémins.

-> Je ne peux pas tout faire.

In n’peut point sonner l’cloque et daller à l’procession.

-> On ne peut pas faire 2 choses à la fois.

Tout ch’qui cuit ailleurs, j’n’in sins mie l’odeur !

-> Je ne m’occupe pas des affaires des autres

Gentil n'a qu'un oeul, mi j'n ai deux !

->Trop bon, trop con !

A dù te vas in vagances ti ?

A gardincourt : 8 jours dins m’gardin et 8 jours dins m’cour.

-> Pour dire qu’on ne part pas.

In a tertous des gourmes (maladie de peau) à faire passer.

->On a tous des défauts.

Te viendras cor cuire dins min four.

->Tu auras encore besoin de moi.

Eum lingue alle a dépassé mes dints.

-> J’ai parlé trop vite.

Fait pas l'biête, l'avouène est trop quère.

->Ne fais pas semblant de ne pas savoir.

Quand j’ peux pêquer, ej pêque.

->A chaque fois que j'en ai l'occasion, j'en profite.

Tout ch’qui est findu n’est pas à ruer ju.

-> Tout ce qui est abîmé n’est pas à jeter par terre.

Pour bin laver s’main, i faut l’aute.

-> On a toujours besoin de l’aide de quelqu’un.

Me vlà fraîque aveuc tout cha !

-> Me voilà bien avancé.

Quand t’aras fait cha, té n’ sras pas plu cras

-> Tu seras bien avancé.

Toulle toudis t’aras du papin.

-> Se dit à quelqu’un qui a du mal à s’exprimer.

J’connos ch’t’affaire-là edpis perlimpimpin.

-> Je connais cette affaire depuis longtemps.

J’ai l’souglout dusqu’à l’bouque.

-> Je suis triste pour lui/elle.

Un bon vin peut faire un bon vinaique.

-> Une bonne situation peut vite tourner mal.

J’ai acaté à l’foère d’imponne.

-> prendre quelque chose gratuitement.

Eune tit mouque peut faire carger un bouc.

-> Un petit rien peut tout faire basculer.

Dins eune bouque fremée, chés mouques peuvtent pont rintrer.

-> Je sais garder les secrets.

Ej fais sermint su l’ tiête d’un héring.

-> Façon de faire un serment.

Rin, ch’est rin ; un tiy séquoi cha fait du bin.

-> un petit rien fait du bien.

J’ai marché su du pain ou quo ?

> Qu’est-ce que j’ai fait pour avoir si peu de chance ?

I/Alle mis s’biec sous s’n aile.

-> …. a rien voulu savoir.

I/ Alle donne d’el fichelle à sin dragon.

-> …. se donne des liberté.

Si j’y pond, j’y couvrai pont.

-> Si j’y vais je n’y resterai pas longtemps.

Freume teut bouque, chés mouques alles vont rintrer.

-> Se dit à quelqu’un bouche bée.

Me donne pas d’nojettes quind j’aros pu d’dints.

-> N’attends pas que je sois trop vieux pour me faire plaisir.

T’as perdu t’quinzaine ?

-> Il t’est arrivé malheur.

J’ai été imm’né par un luton.

-> Je me suis perdu dans la nuit.

stupéfaction

Ej sus resté béque et bot.

 

Inutile

impossible

Ch’est du libouli pou ch’cat.

-> C’est chose inutile.

Autant saquer l’amelle (armoire) par l’clef.

-> Ca sert à rien.

Coller aveuc du raquion d’fouan

Prinne el burre aveuc chés dints.

-> faire quelque chose d’impossible.

problèmes

J’ay eune hulotte* à dévuidier (dévider).

-> J’ai des problèmes à résoudre

*hulotte : bobine d’un rouet

courage

Ch’est point du burre à léquer.

->c’est pas facile.

Ch’biau timps arrife toudis après l’pleuf.

Tout rosse a ches épénes.

-> Il n’y a pas de joie sans peine.

Agacement

colère

Min brassin i ferminte.

Rache ed co n’passe pas l’gosiau.

 

s’arranger

Miux vaut s’accomoder que s’capigner.

I a toudis moïen d’ moïenner.

-> Il y a toujours moyen de s’arranger.

menace

J’vais t’dépiauter comme un lapin.

T’arpasseras pas min gardin, j’t’frai morde par min quien.

Freume teut bouque in vot tes boïaux.

-> Ferme-la.

 

 

rire

Fais-me pas rire, em gueule alle craque !

Au revoir

Allez guiguite, vos n’pairez pas l’gite.

-> Manière de mettre quelqu’un à la porte gentiment.

 

Des structures différentes :

Cha vous va-t-i ?

-> Cela vous va-t-il ?

Quo qu’ ch’est qui n’a ?

->Que se passe-t-il?

In f’ra d’assez.

-> On s’en contentera.

Quo te caches après ?

-> Qu’est-ce que tu cherches ?


12/04/2023
0 Poster un commentaire

Fachons ed dire

Mise à jour : 20/03/2025

***

A toute us  : à tout usage - -(vieilli)

A lurelure : au hasard

vivre à lurelure : vivre au jour le jour

Al cantourne : aux environs

un cop d’hasard : une aubaine

Avoèr des russes / ruses : avoir des soucis

« Les Russes sont à Moscou ». Réponse à ceux qui disent « Qu’in ara des russes ! »

printe des russes : se donner de la peine

Avoèr d’ l’à-coup   : de l’occasion

Avoir tout-plein. : avoir beaucoup

Avoir in masse : avoir énormément

Avoir un rute corée  : avoir un sacré tempérament

Avoir d’l’indite : avoir de l’intuition

Avoir des avisses : avoir de l’esprit, du génie

Avoir el fil : être fin , rusé

Avoir d’l’idée : être malin / maline

J’connos ch’fil-là. -> Je connais cette ruse, cette tromperie.

 

yux

Avoir des yux d’pêqueux : n’avoir pas froid aux yeux.

des yux gadoux : des yeux doux , de chattemite (comme le font les enfants)

des zis riboulés : yeux révulsés, en colère

des yux d’bilouteux : yeux après une cuite

Avoir des yux à l’fricassée : avoir des yeux de fripon

 

Avoir des zix comme des cholettes : … gonflés

Avoir des zix comme des poques ed voleu : … cernés

Avoir des yux qui battent à flets(boul.) : des yeux fatigués

Avoir des yux miés à mites : yeux de malade

Avoir des yux d’bidet mort : … yeux vitreux / regard vide

Artouner des yux blancs : regarder quelqu'un méchamment

Faire des yux d’cat-huant (chat-huant) : avoir l’air étonné

Faire des yux d’portes cochères. Grands yeux / Être surpris

Faire des yux d’cat poursuit: être apeuré

Faire des yux in coulisse : regarder en coin

Ête neuneule (borgne) des deux yux : Etre de mauvaise foi

Ses yux is font « Au nom du Père » : Regarder partout

Vir des grisses : en voir de toutes les couleurs

Cuèr

 

 

 

se dit [ker]

Avoir sin cuèr (se dit ker) poché : avoir le cœur triste ( serré)

Avoir un cuèr comme un chabot : être très susceptible

Avoir l’cuèr qui bourlotte : s’émouvoir

bourlette : renflement au bout d'un bâton

Avoèr l’cuèr qui saque : être pris d’une vive émotion

Ête énamouré /Ête in bleusse ed … : être amoureux.

s’enticher  : s’assoter

Avoir l’cuèr qui bat l'quindelle.

Faire bonquer (bonder) l’cuèr: Faire bondir le cœur (mal au coeur)

Min cuèr i bonque : Mon cœur fait des bonds.

Déblouquer sin cuèr : Dire ce qu’on a sur le cœur

oreille

In avoir dins s’n orelle. / Ête d’l’arvue.  : être rancunier

Mette sin capiau su l’orelle : être insouciant

J'ai d’l’acoupi (démangeaisons) à m'n orelle. : Quand on sait qu’on parle mal de soi.

peur

Avoèr l’trannette : avoir la tremblote

Ête épeuté   : avoir peur

Avoèr eun saisissure : une grande frayeur

ête saisi : avoir eu une belle frayeur

 

Avoir du nacque : avoir du flair

nactieux : difficile en nourriture

Avoir de l’audivi - -(vieux patois) : avoir de l’audace

Avoir del veine : Avoir de la chance

Ête catteux : Être chanceux

Avoir d’l’indosse (charge). : Supporter les reproches.

Ête d’ bonne vue. : N’avoir rien à se reprocher.

Avaler doux comme lait : Ne rien témoigner après une offense

Rester étombi : Rester sans rien dire (comme une tombe)

Avoir eun touquette : être un peu fou

Avoir s’tiête à soi : Être entêté

l’avoir bel : avoir de la facilité

l’avoir dur : avoir des difficultés

Avoèr des misères : avoir des malheurs

Avoir sec  : avoir difficile

Aller à l’berdandoulle (pagaille) : partir à vau l’eau

In avoir mate. : En avoir assez.

 

aller

Aller à l’carrette de Saint Françoés : Aller à pied.

Aller friant-battant  :  aller quelque part fièrement et en faisant du bruit

Aller belin-belette  : partir rassuré

Daller in tianbernant  : partir de manière dégingandée

tiant-bernant : chiant et (brenant) déféquant

Aller clopin-clopant : Aller en boitant - - cloper : traîner

Aller cahin-caha  : tant bien que mal, péniblement

Marcher de chip in chop  : marcher de biais

Aller à clique talon : Marcher avec des souliers éculés

Avoir l’pied d’poife  : avoir une démarche hésitante

Aller à croupette : accroupi

Ête dévéréné  : se déhancher

Marcher à l’badine  : marcher bras dessus bras dessous

Marcher tout luron-lurette : marcher sans se presser

luron : bon vivant

Aller pian-pian  : tout douchement

Aller poc à poc  : Aller à petits pas

Aller les quate pattes à l’fois ! : Se dépêcher !

faire des va-chi-va-là : faire des aller-retours

faire des andains  : faire des grandes emjambées

Aller à l’avulette  : aller à l’aveuglette

Aller à boule-vue : aller à tâtons

Vénir in grand pontificat  : venir en grande pompe

 

Aller à jouque : Aller dormir

Aller au bal au lion d’or (lit on dort) : Aller se coucher

Aller à joque : Aller à rien

Ete à joque : Être à l’arrêt

I n’a pas d’joque. : Il n’a pas de repos. Il n’a pas de cesse.

Abatte des autons : ressasser des souvenirs

Expressions boulonnaises avec « Arien »

Arien d’brin ! : Quelle merde ! Que d’ennuis !

Arien si j’ris !  : Il n’y a pas de quoi rire.

Arien d’mute ed fremions ! : Que de monde !

Arien d’gueule ! : Qu’est-ce qu’on rit avec toi !

Arien d’querque ! : Que c’est lourd !

Arien d’salate ! : Quel désordre !

Arien d’tabliaw ! : Quelle belle vue !

Arien d’trotte ! : Quelle marche !

 

Braire ses yux déhors  : pleurer à chaudes larmes

Braire comme un séau d’puche. : pleurer sans cesse

Braire ed tout sin soûl  : pleurer comme une madeleine

Cha me buque ! : Ca me plait !

Cacher des gavelles (javelles) touillées: Chercher des ennuis

Cacher pouil : chercher des poux

Cacher el fond et l’terfond  : chercher tous les détails

Cacher cul pour tiête : chercher le contraire

Cha pale flamind : Se dit quand quelque chose produit un bruit anormal

Ch'est du veux-je-n’peux : Se dit d'une chose que l'on voudrait réaliser sans vraiment en avoir les moyens

Ch’est drissou ! : C’est foireux.

Ch’est pas eune buque : Ce n’est pas rien !

C’est pécha bon ! : C’est bien comme ça !

Conter miroule ! : Conter monts et merveilles

Cha srot bin atombé si... : Ca serait du bol si…

Ch’est aladon mais … : C’est pas d’chance - (allez donc)

Ch’est bin atombé : ça s’est passé comme prévu.

Ch’est ma atombé : ça ne s’est pas passé comme prévu

Ch’est d’el tarte après l’ducasse : c’est trop tard

Compter su quéqu’un : avoir confiance

 

État

 

d’un objet

 

ou

 

d’une

chose

 

 

 

Ch’est abic-abac : Ce n’est pas stable

Ch’est bistraque  : C’est bancal

Ch’est berlique-berloque  : C’est branlant

C’est toulion-touliette : pêle-mêle / sans dessus-dessous

Copeverbole (dunkerquois)

Ch’est rouf-rouf : C'est bâclé.

Ch’est mirlifique ! : C’est magnifique !

Ch’est pas miroule. : Ce n’est pas merveilleux/ terrible.

Ch’est kif-kif / jus vert et verjus: C’est pareil !

Ch’est ric-rac ! : C’est tout juste.

Ric-à-rac : exactement

Ch’est un bon-si-va. : Ce serait bien que cela arrive.

Ch’est mitan-mitaine : C’est ni bien ni mal

Ch’est d’el pouilrie : C’est de mauvaise qualité

(vient de pouil : poux)

Ch’est des quiéries (chierie) ! : Ce sont des emmerdements !

Ch’est un brin d’coulon : C’est deux fois rien.

Cha n’vaut pas un pet d’lapin : Ca ne vaut rien.

Cha n’vaut pas les 4 fers d’un quien

Queutchi , peau de bale (enveloppe d’une céréale) : rien

 

Dire

 

parler

 

Dire des losteries : dire des polissonneries - -lostron : polisson

Dire des garlousettes : Dire des blagues

Dire des cacoules /riotes : Dire des plaisanteries

Dire des carabistoules : Dire des balivernes/fariboles

Dire des crapeustés : Dire des obscénités (saletés)

Dire des gaudrioles : Dire des grivoiseries

Dire des ardiries : Dire des racontars

Dire des contes d’gva d’bos.

Dire des contes de blanc gva . Dire des évidences

Dire ru-tout-ju : Dire franchement et sans détours

Dire tout drot déhors : Dire avec franchise

Dire des alibis d’forain  : avoir de fausses excuses

Parler à s'barrette : dire franchement ce qu’on a à dire à quelqu’un.

de barrette à barrette  : de toi à moi

Dire d’nez à bouque. : dire en face

Donner sin bon burre. : Dire toutes ses vérités.

Déclaquer s’ létanie : Dire des injures.

Avoir bon biec  : ne pas se laisser faire

Parler ab hoc et ab hac : Parler d’’une manière confuse et désordonnée.

Précher comme un hourlon (hanneton): personne qui parle beaucoup

Dire des prêchi-prêcha : faire des discours confus et interminables

Prêcher famine. : Prédire les pires événements

Faire pron : Discuter sur le perron (sur le trottoir)

Faire des diris  : faire des histoires

État d’esprit

 

 

 

bien

Ête de bon vint : Être de bonne humeur

Ête in ameur : Être émotionné (en émoi)

Ête in foufelle : Être excité

J’infoufielle : je m’excite

Ête in goguette: Être en joie - - gogu : joyeux - gogayer : se réjouir

Ête comme eune pémme dins un quiou 

Ête bin dins ses loques  : être bien dans sa peau

Ête à s’n affaire. : Être bien dans ce qu'on fait.

Ête d’bon-veulle (veuille) : Être de bonne volonté

Ête d’ el donne : être généreux

Avoir la main droite : avoir de la probité (honnêteté)

Avoir quer l’burre et l’ole  : Ne pas être contrariant

État d’âme

 

 

 

mal

Avoir l’air mache  : avoir l’air mauvais

Ête dmache humeur: Être de mauvaise humeur

Ête rinfrogné/ : avoir le visage renfermé

Ête malingrogné : Être mal disposé

S’déjouquer el cul dvant. : Se lever du mauvais pied.

Ête imberné (embrener) : Être dans la merde

Ête dans l’magouillis / margouillis (informe mélange répugnant) : être dans une sale affaire (vient de magouille)

Ête dins l’papin : Être fichu, cuit

Ête étoqué / stoumaqué  : Être estomaqué

Ête tourneboulé : Être dans tous ses états

Ête varié (boul.) : hésitant, dérouté , perturbé

Te m’varies  : tu m’ennuies.

Ête dégréyé  : Être confus, gêné

Ête escoué  : Être secoué.

Ête débalé : Être découragé

bale : enveloppe des graminées / débalation : découragement

Ête éploré : être accablé de chagrin - - (être en pleurs)

Ête mafflé / (réhu) : Être à bout

Ête au réhu : ne plus savoir quoi faire

Je me suis fait réhu  : Je me suis fait avoir.

participe du verbe « ravoir »

ête coubelle (Dunkerquois)  : être roulé

Ête à l’estoupette  : être dans une situation inconfortable.  

Ête comme un cat dins un sa : Être mal à l’aise

Ête acravinté  : Être exténué

querre ed tout sin long  : Tomber des nues

Ête comme un étampo d’osiau : Être planté

Façons d’être

Ête estoqué : Être étonné , surpris

Ête éberlué  : Être stupéfait , époustouflé

Ête tarabiscoté : Être compliqué

Ête infnouillé   : Être embarrassé, empêtré

(Comme si on avait la tête dans le fenouil)

Ête imberloqué / imberlucoquer : Avoir son opinion

(Comme si on avait la tête dans une loque)

Ête triboulé / Ête mié à mouques: Être tourmenté, tracassé

Ête défrisé  : Être contrarié

Avoir des piques et des poques : avoir des tourments

Arrête d’maquer les sangs ! Arrête de te tracasser !

La colère

 

Partir à fâches : Partir fâché

Ête in rogne : être en colère

Ête mieffe : être énervé

Ête à l’pesse - (peste) : être hors de soi

Ête éberloufré  : être effaré

Quand on est effaré, on a comme les yeux qui louchent.

Ête ébaloufré  : être en colère / exaspéré

(baloufes : joues larges et plates)

Quand on est en colère, les joues sont rouges et gonflées.

Ête in grigne aveuc ...  : être fâché contre quelqu’un

Boulir dins s’piau : être très en colère

Ête comme eune clinche : Avoir l’air stupide

Ête comme eun coche à 13 tétes. : avoir l’air bête

Ni bien ni mal

Ête al presse  / Avoir l’grisou: Être pressé

Ête caché-perdu : Être débordé

Ête inforché  : Être empressé

Ête infouffié (la tête dans des fouffes) : Etre affairé

cacher après perdu: Ne plus savoir où donner de la tête

Avoir l’tiête cachée perdue : Ne plus savoir ce qu’on fait

Ête à hue et à dia : Ne pas avoir une minute de repos

Avoir des airies  : avoir plein de choses à faire

bourler trop court : Ne pas arriver au bout

Ête à quia : Ne pas savoir quoi répondre

Ete bégue-bot (bègue et boiteux) : Etre bouche-bée

(attention : biec-bos : pic-vert)

Ête débousé   : être consterné

Ête dégréé - - (se dit dégré-ye /(boul.): Etre confus

(dégarnir de son gréement)

Ête réteulé - -(éteule : chaume) : Être bien avancé

Me vlà bin réteulé  : Me voilà bien avancé.

Ête desseulé : être abandonné

 

Dmander el caristale : Demander l’aumône

Donner d’l’acout. : Prêter de l’écoute - - acouter : écouter

Dvénir vert-guva : tourner en bourrique 

Ête à coïette / coyette : Être bien installé

Coïette : quiétude / tranquille ; coïmint : tranquillement

Al coyette mes gins ! Du calme messieurs !

 

Ête in bisbrouille : Etre en froid

Ête in concorde : Etre en harmonie

Ête échu : Être expiré

échuché : qui est arrivé à échéance (eune tierre échuchée, un allaitmint échuché)

Ête de l’agrippe  : être sujet à voler

Ête oute de … / Avoir oute de … : Être très … / avoir trop

Ête oute ed traval.

Ête récoué ( récupéré) : Être sauvé (/ sauvé)

Ête sur m’ plure  : Être sur mon dos

Ête dins l’waterringue  : Être alcoolisé – ringue : rang

 

Faire

 

bien

Faire à fachon : faire convenablement

Faire à s’mote : Faire à sa manière

Faire quicosse d'bonne prousse : Faire quelque chose avec ardeur

prousse :prouesse

Attention : faire prousse : se vanter

Faire à l’douchette  : faire tout en douceur

Faire

 

 

mal

Faire quicosse ma-invie : Faire quelque chose de mauvaise grâce.

Faire quécosse comme un dératé: Faire très vite, à grand rythme

Faire à boule-vue : Faire au hazard

Faire ric-à-ric  : faire ni plus ni moins

Faire tout cron : Faire de travers

Faire berlique-berloque  : Faire tout de travers (bancal)

Avec  bredi-breda   : avec précipitation

Faire à la grosse morbleute : Faire grossièrement

Faire à la six-quate-deux  : Faire avec négligence.

A la va-comme-je-te-pousse: avec lenteur

Faire à lour-lour  : faire sans précaussion

Faire el cul dins l’iau : faire n’importe comment

Faire in dzous main. : Faire secrètement

Faire ses affaires in druquin : faire ses affaires en douce

Pindant qu'j’ai l'cul tourné : en mon absence

Faire in muche-tin-pot : faire en cachette

In deux cops d’temps  : en deux temps trois mouvements

Faire du chichi /des ménoules :Faire des manières

Tirer à hue et à dia  : Agir de manière contradictoire, de façon désordonnée.

'hue' ('hurhaut', autrefois) et 'dia' ont été des cris de charretiers pour exciter un cheval et le faire avancer, ou des cris de laboureur pour faire aller le cheval de trait à droite ou à gauche, respectivement.

 

Ête pris au passecat. : être pris sur le fait, en flagrant délit.

Ête pris au lache : Être pris au piège

Ête in débat : Être en procès, en litige

Faire pourca : Faire une perquisition

 

Faire el mouchon (moineau) : rester discret / s’écraser

Faire à basse note : Faire sans bruit.

I va à l’basse note : Il part sans faire de bruit.

Faire el basout : Faire semblant d’écouter

Faire flèche ed tout bos. : User de toutes les ressources

Faire el baudet du Pile  : C'est répondre par oui ou par non sans parler, juste en hochant la tête

Faire s’maguette : faire le curieux

Curieux comme un jonne ed maguette

Faire bielle moute : faire belle apparence

Faire queuette : faire l’école buissonnière/Faire la queue

Faire des pataquesses. : A l’origine faire des « s » et des « t »

Aujourd’hui, en faire des tonnes.

Faire des pas d'poutrain(poulain) : Faire des démarches inutiles

Faire des salamalecs. : Faire des démarches ...

Avoir des arias : Faire des promesses qu’on ne tiendra pas

Faire des morgues : prendre l’air hautain - morgeux : hautain

Faire un cuir : Faire une faute de langage

Faire faute : Manquer à son devoir

Faire el mouse : Faire la moue - I a sin visache mouseu.

Faire eune loupe (lèvre) : faire la tête

Faire sin rinquinquin : faire le rebelle / récalcitrant

Faire des molettes  : faire des façons (se faire prier)

faire un founiou.  : faire une grimace

« Fou-foutin ch’est du latin » : expression utilisée quand on ne comprend rien.

Faire du carpin. : faire le bazard

Quo qu’te carpintes ? --> Qu’est-ce que tu fabriques ?

Faire clouque : Rester inactif (comme une poule qui couve)

 

Faire eun ébondie : Faire un bond

Goutte = rien

J’connos goutte. Je connais rien.

Faire accroire : Faire croire à quelqu'un quelque chose que l'on sait n'être pas vrai

Faire fique : : rouler quelqu’un

Faire jabot : faire le fier

 

Y a du triboul (tribouil) : Il y a de l’agitation/ du trouble

Invoïer galter (dégager) / à lusette : Envoyer promener

Invoïer à l'huche : Envoyer au diable

Invoïer quelqu'un à l'trondièle : envoyer quelqu’un pour rien

trondeler : se promener sans but précis

I n’ara pou tertun et tertous: Il y en aura pour chacun.

In faire sin calot  : En faire son usage

In clin de : en voie de

Laisse el porte un crin ouvert. :Laisse la porte un peu ouverte.

 

Mette à dallache : Mettre en état de marche

Ête in dallache : Etre en mouvement, en action - -daller : aller

Monter à perche à houblon.: Monter sur ses grands chevaux.

Mette às oules : Mettre au rebus

 

 

Porter l’guignon : porter la poisse - -guignon : mauvaise chance

Printe in ma-part : prendre mal (en mauvaise part)

Printe tout s’bataclan : Prendre toutes ses affaires et partir.

 

Quo qu’ch’est ch’bastringue ? : Qu’est-ce que c’est que ce bazard ?

Ch’est quo tout ch’tintouin ? : Ch’est quoi ce tintamarre ?

Ch’est quo qu’ches micmacs ? : C’est quoi ces manigances ?

 

Raquer sin cœur et sin filé : cracher-jurer.

Filé : peau qui forme le dessous du menton.

Rire à gros dints : Rire jaune

Route à route : A la suite.

 

S'intinte comme crousse et burre : Etre comme cul et chemise

S’mette in purette  : se mettre à l’aise en enlevant les habits qui

gênent ou qui nous tiennent chaud.

se rapurer : s’apaiser

Mets-te à t’guise Mets-toi à ton aise.

se ch’ter d’el poute aux yux. : Se faire des illusions

S’assir à plat cul : S’asseoir par terre

S’mette au rados : Se mettre à l’abri

(rados : plate-forme surélevée à l’abri du vent)

 

Se faire chibouber : Ete mal reçu.

 

Si cha tombe : Si ça se trouve !

 

se prendre une torquée (torchée) : se prendre une défaite.

 

Ténir l’bon coron : Tenir le bon bout (coron : bout de ficelle que tenait la fileuse)

Tout et out : Autant dedans que dehors

L'salle d'attinte alle étot rimplie tout et out.

Tirer à lozinque : Tirer au sort

tirer ses guêtes sans tambour ni trompette : partir sans prévenir

 

Querre in favlotte  : Tomber dans les pommes - - (tomber en faiblesse)

Querre in quenoulle :Tomber à l’abandon / dans l’oubli ; perdre sa valeur

Tourner sot : Tourner en bourrique

Trouver porte d’bos : Trouver porte close

Traiter in splindoribus : Traiter avec magnificence

 

Vlà tiête, min cul i m’suit : Je suis prêt/e.

Vénir pièches et morciaux : venir petit à petit

Formulettes avec « voé »

ruer in voé  : se débarrasser

mettre in voé  : mettre en liberté

partir in voé  : partir en voie (en chemin)

 

Formulettes avec « bleu »

Passer au bleu : Oublier volontairement

Ête dins l’bleu  : Etre dans l’incertitude

Dire des bleuses : Dire des mensonges.

Ête resté bleu/bleusse : Être ébahi/e

Avoir bleuse-vue  : avoir mal vu

Ête in bleu aveuc  : avoir un bon filing

Faire à la grosse morbleute : Faire grossièrement

 

Des structures différentes :

Cha vous va-t-i ?

-> Cela vous va-t-il ?

Quo qu’ ch’est qui n’a ?

->Que se passe-t-il?

Dù ch’est qu’cha n’est ?

Où se trouve ?

In f’ra d’assez.

-> On s’en contentera.

Quo te caches après ?

-> Qu’est-ce que tu cherches ?

I m’est avis .

-> Il me semble.

Ête out ed…

-> Être plein de plein

 

On ne dit pas :

Tous les mêmes > mais > Is sont tous équeuchés à l’même queuche.

Mauvaise réputation > mais > Sin nom n’a pas un bon nacque.

Être objet de critique > mais > ête su l’critique


14/10/2018
3 Poster un commentaire

Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser