Histoires en chti
El tersor
El tersor (le trésor)
26/08/2025
Andérien est un garchon taiseux (discret). I a 6 ans et reste (habite) à Dunkerque. I vit dins eune tiote mason d’el basse ville aveuc s’parinté et ches 2 frères. S’grand-mère vit auchi aveuc euche. El soér, quind i rintre d’l’école, i vot s’mère et s’grand-mère prier l’chapelet. I treuve cha fort drôle et n’comprind pas bin el sins d’el prière.
Dins l’école dù i est, i a du mau à s’faire eune plache. I fait partie des ch’tiots d’l’école et ches grinds is in profitent et s’gabtent (moquent) quéque fos d’li.
Eune nuit, i fait un drôle ed rêfe. I vot eune séquoi qui brille dins un terrain in larri (vague) à deux rues d’amon (de chez lui). Ch’est un indrot dù in a démanoqué (détruit) plusièrs vielles masons toutes droules (insalubres)* et inhui, ch’est dév’nu eune décharge (dépotoir). Ses parints li ont défindu d’y aller car in dit que ch’indrot est eun raboulière (rabouillère : repaire) ed caboulots (voyous) et donc dangereux. Ch’rêfe, i l’f’ra sécamint fos si bin qu’un jour, i l’dira à l’un d’ses copains qui l’ardira et d’bouques à orelles, ches grands d’CM2 viendront l’vir pour li d’mander de leu raconter sin rêfe de tersor. Un aute jour, un CM2 lui d’manda s’i faisot souvint des rêfes comme tchilal et sans répondre à l’ question, i carillonne (annonce) que leu marister (professeur) i sra maulate el lind’main. Tout jusse, el marister de CM fut pas là l’ lind’main pou maladie. A partir de ch’jour, i fut chal vedette de toute l’école et des groupes s’apointent (se préparent) pour treuver el tersor. si bin qu’ el soér minme, tout un groupe d’écoïers is vont au terrain in larri. Andérien avot descrit (décrit) pile-poil (exactement) el liu : sur l’mur : des briques noérchies par l’ fu ; i y a des escrits (inscriptions) sur l’ droéte du papier peint. I in avot minme fait eune carte. Chette affaire (expédition) étot composée d’gramint d’infants, ches badaeux (passants) is pinstent qu’eune classe étot in voé (de sortie) mais nan; ch’étot fauque un groupe d’avinturiers insanne dans un minme about (quête). In tiête, bin-sûr, y avot Andérien ; ch’étot eune vedette asteur et tous le mignotottent (chouchoutaient). D’vant el terrain in larri, i y a core des diries (discussions) mais ch’est un groupe de garchons d’CM2 aveuc chal carte qui s’infliqu’tent (engouffrent) dins l’ terrain in larri. Tout tahonneux (excités), les CM2 is arrivtent à l’indrot indiqué su l’carte. Inter tas d’droulies (immondis) et cruauds (mauvaises herbes), les CM2 is treuvtent un sa (sac) et d’dans, des juets in dallache (en bon état), un sactiau d’mapes (billes) , des chintaines d’cartes pokémon et des jux in rafourin (vrac).
Is arvientent dins l’ joe (joie) vir leurs chochons (camarades) et ch’est ribouldingue (la fête) dins l’ rue. Ches badaeux is s’d’mandottent bin chou qu’i s’passot. Andérien étot l’héros deuch jour. In partage el tersor et cha étot un jour joïeux pour tous ches avinturiers. Stapindant (Cependant) el soér minme, Andérien arfait el minme rêfe. Che qu’les CM is avottent treuvé n’étot donc pas l’tersor ! Y avot-i aute cosse ? Alors chelle fos-chi, Andérien artourne tout seu au terrain in larri, i va tout d’bout (directement) à l’indrot qu’i avot vu dins ses rêfes et là, i treuva un chapelet. I comprind alors la grande valeur du chapelet tel un mirlifique (merveilleux) tersor.
Gabriez Caux
Banque chtimi
A cet endroit a été construit le monoprix place de la République et rue David d’Angers.
El misseron rouche
El misseron rouche
Clairote (Claire) est eun jonne file esseulée (solitaire) d’8 ans. Alle vit dans eun tite mason in ville à 2 pas du parc des Cytises à Lens. Sin quartier n’est pas désagriape car alle reste (habite) eun bielle mason dans eun rue calme.
Ch’est les vacanges d’Pâques et pourtant, Clairote reste dins s’ cambe. Eus ferniête alle donne sur eun tite cour carrée. Ses parints n’arrêtent pas de li dire d’sortir et d’aller juer dins l’parc mais Clairote refuse toudis car alle veut pas s’mouter às autes car alle a eun taque ed vin su l’joue droite. Alle a peur du ravisoir (regard) des autes, des risries (moqueries) qu’in pourrot dire. Alle qui souffe déjà gramint, alle n’ peut pas in qupporter d’avantache. Ses parints l’ont bin comprins aussi et is débousent (désolent).
El jour d’Pâques, alle va à pocage (querre ses œus) dins l’cour. Alle in troufe muché derrière d’dallache (bazard) posé ça et là. Alle rimplit sin petit panier quand soudain, alle quét sur un vrai tit œu cassé. Alors délicatmint, alle l’ramasse avec les morciaux et s’in artoune dans s’ cambe. Avec d’el colle et aveuc totin (minutie) , alle arcolle ches morciaux et l’peint in rouche comme in l’fait souvint dins s’famile d’origine polonaisse : les pisankis. Puis à viêpe, alle arpose l’œu dù qu’alle l’a trouvé. El lindmain, l’œu a disparu et quéques jours plus tard, alle vot apparaître un drôle osiau rougeâte sur l’cassis d’eus ferniête. Alle s’approche ed li et commence à li paler. Alle simbe comprinte tout chou qué dit l’osiau. Inter alle et l’osiau nait eun bielle amitié. Alle lomme (nomme) l’osiau « Pâquette ». Alle in pale à ses parints qui in parlent au vosin ; si bin qu’ tros jours après, toute el ville est au courant d’l’amitié inter eun tiote file et un tit osiau aux taques mirlifiques (extraordinaires).
Eun équipe d’ quercheurs s’intéressa à ch’histoére-là et is sont vénus dins l’quartier pou vir el misseron rouche. Au début, is n’ ont prins que quéques photos et is ont posé sécamint questions. Mais un jou, is sont arvénus avec des attrapes bien décidé à agripper l’osiau. Is ont mis un énorme filet sur l’haut d’ el cour pour li barrer l’qumin d’el liberté. D’eus cambe, un vilain gars essaya d’attraper Pâquette aveuc eun pujette (épuisette) mais Clairote le bouscula et el tit animal en proufita pou intrer dins l’cambe, arsortir ed l’aute côté sur el rue et s’involer dins l’parc. Ches quercheurs s’in dallèrent et Clairote brayot d’avoir perdu sin ami. Alle espérait l’arvir su le cassis d’eus farniêtre mais jamais i n’ est arvénu. Alors véyant qu’l’osiau ne vénot pas à alle; alle prit sin courache pour daller à s’rincontre. Alle sortit dins l’parc et huche (appeler) : « Pâquette, Pâquette ! ». D’autes infants vinrent à s’rincontre.
« Quo té caches (cherches) ? qu’is li dmandent.
-Ej cache un tit osiau tout plein ed taques rouches. Os pouvez m’aidier à l’artrouver ? qu’alle répondit. I s’lomme Pâquette.
-Mais té sros pas el file qu’in parle dans l’gazette ?
-Oui, ch’est bin mi. Aidez-me, sans vos commandez !
Alors les infants huchèrent l’osiau et très fel (vite) chti-ci i vient s’ poser sur l’main d’Clairote. Edpis ch’timps-là, Clairote n’a pus peur de sortir ; alle est l’ami d’un osiau et aussi de tous les éfants du quartier.
Gabriez Caux
Banque chtimi
L'églisse ed Berlancourt
L’églisse ed Berlancourt
El comte Devoisier avot come idée de déplacher l’églisse de Berlancourt qui s’ trouvot dans le parc du câtiau pou l’placher dans l’allée du câtiau. Pou ch’t’ouvrache-là, i avot trouvé dans l’villache quéques brafes gins courageux pou faire l’traval moïennint un pétit gagnache (salaire) bin-seûr ! El cantier i avançot poc à poc (tout doucement) et sans russes (difficultés) . Pourtant démanoquer (démonter) et (manoquer) remonter eun églisse n’étot pas eun mince affaire. Stapindant (Cependant) , un jou, monsieur l’comte i vient su l’cantier pou saluer ches gars et vir que tout i avinchot bin. Tout allot bin pourtaint quéque cosse l’embiêtot : el parlache des gins qui houspillotent (maltraitaient) et traitotent (insultaint) leus biêtes.
« Droule ed brin, miar ed brin, pourrisse ed boudet, berzilleu d’coules,... » sans paler de jurons « Vindious, Jarnidiu , ... »
Alors M. Devoisier i va vir el chef du cantier et li dit : «
-Bravo, vous faites là un beau travail mais cependant quelque chose me chagrine.
-Eh quo monsieur l’comte ?
-Vos gens disent trop de grossièretés, jurent et maltraitent leurs animaux. Je me demandais s’il était possible de faire preuve d’un peu plus gentillesse avec les bêtes surtout que je vous rappelle que nous travaillons sur un édifice religieux.
-Bin seûr monsieur l’comte, j’comprinds bin. Mainnant mes gars is front attintion. Os avez m’parole.»
El comte arvient eune semainne pu tard pou vir l’avinchée des travaux. I constata que cles biêtes étotent miux ménées et qu’in leu palot pu avec rudesté. Stapindant i fut surpris d’vir que l’cantier n’avot pon avinché. I va vir el chef d’ch’cantier et li dit : «
-Je vois que vous avez suivi mes recommandations et je vous en remercie. Pourtant je suis surpris de voir que le chantier ait peu avancé. Avez-vous des malades dans votre équipe ou vous manque-t-il du matériel ?
-Nan M. Devoisier, tertous est là et in minque ed rin. Ch’est jusse que dpuis qu’in est gentil avec ches biêtes, alles ne veultent pu travaller.
-Ah c’est donc ça ! Et bien reprenez donc vos anciennes méthodes. »
Gabriez Caux
Cette histoire est bien sûre romancée mais plus de la moitié est vraie.
Retrouvez cette histoire et d’autres sur « Banque chtimi »
Version française
Le comte Devoisier avait comme projet de déplacer l’église de Berlancourt, qui se trouvait dans le parc du château pour la placer dans l’allée du château. Pour ce travail, il avait trouvé dans le village quelques volontaires pour faire ce travail moyennent un petit salaire bien-sûr ! Le chantier avançait à son rythme et à aucun moment des difficultés ne se sont présentés même si démonter et remonter une église n’était pas une mince affaire. Cependant, un jour monsieur le comte se rendit sur le chantier pour saluer les gars et s’assurer que le chantier avançait bien. Tout allait bien pourtant quelque chose l’embêtait : le langage des gens qui battaient et insultaient leurs bêtes.
« Droule ed brin, miar ed brin, pourrisse ed boudet, ... » sans parler de juron « Vindious, Satibleu, ... »
Alors M. Devoisier alla voir le chef du chantier et lui dit : «
-Bravo, vous faites là un beau travail mais cependant quelque chose me chagrine.
-Lequel monsieur le comte ?
-Vos gens disent trop de grossièretés, jurent et maltraitent leur animaux. Je me demandais s’il était possible de faire preuve d’un peu plus gentillesse avec les bêtes surtout que je vous rappelle que nous travaillons sur un édifice religieux.
-Bien sûr monsieur le comte, je comprends parfaitement. Dorénavant mes gars feront attention. »
Le comte revient une semaine plus tard pour voir l’avancée des travaux. Il constata que les bêtes étaient bien mieux traitées et qu’on ne leur parlait avec rudesse. Cependant il faut surpris de voir que le chantier n’avait guère avancé. Il alla voir le chef de chantier et lui dit : «
-Je vois que vous avez suivi mes recommandations et je vous en remercie. Pourtant je suis surpris de voir que le chantier ait peu avancé. Avez-vous des malades dans votre équipe ou vous manque-t-il du matériel ?
-Pas du tout M. Devoisier, l’effectif est au complet et on ne manque de rien. C’est juste que depuis qu’on est gentil avec les bêtes, elles ne veulent plus travailler.
-Ah c’est donc ça ! Et bien si vous repreniez vos anciennes méthodes. »
Gabriez Caux
Cette histoire est bien sûre romancée mais plus de la moitié est vraie.