Lexiques
Otieux et carriache
mise à jour : 20/03/2025
à imp
●L’acrinquillage (outillage/ ensemble disparatre)
bidon : boutlot
chalumeau : pipédon
clou : cleu - - clouer : cleuer
clou à ferrer : dache
clou (gros et long) : braquelin
cheville : broque
chariot diable : cabrouet
chaîne : traile
conduit d’eau : nocque - - nocquière : gouttière
échelon : boujon :
établi : étauli
enclume : incleume
jauge : un loc
levier : élvier
lime : léme
outil pour tendre : vaque-à-tère
pelle de mineur : escoupe
pince : épinche
pierre à aiguiser (queux) : queuche - - aiguiser : équeucher
poulie : toulette pointe / angle : touc pioche, pieu : picot
rabot : varlope
rondelle : flote
sac contenant les fournitures et les outils du cordonnier ambulant :saint-crépin
Perdre son saint-crépin, porter tout son saint-crépin, perdre, porter tout ce qu'on a.
scie : soïe / soïarde - - soïer : scier
sciure : solin
soudure : flambure
couteau scie : coutiau soïois
tenaille : tricoisse
truelle : troïelle
truelle à jointer : erparau
traineau : esclitte – tranniau / trinet (boul.)
vis sotte : vis qui ne convient pas
vilebrequin : amberquin
vrille (tarière) : tarelle
des actions
construire : remanoquer
échafauder : hourder - - hourdage : échafaudage
enduire : dabouser
étayer : atoquer / astoquer - - étaie : astoque
fixer un chargement : imbréler
jauger : gauger
manquer de matériaux : bourler court
monter/démonter:rapiauter / dépiauter
raccorder : manchonner
reboucher un trou/ combler : rétouper
rafistoler : rabistoquer
s’outiller : s’acrinquiller
tailler des pierres : croqueter - - croqueteux : tailleur de pierres
taper avec un outil : talbuquer
taper à côté : faire gaspard
Matériaux / équipements
amidon : impoisse
argile : argéron / rouge tierre
ardoise : escaille - (écaille de toit)
bastaing : batinse
bronze / cuivre : airain
cale : ablo - - caler : abloquer / rabloquer
cambouis : noircar
chaume : éteule
craie : marle
chaux : cauche
dalle : platou
faïence : falience
goudron : coltar
ivoire : ivoile
linteau de bois : chibouriau
merrain (planche de chêne) : bos d’clape
morceau de brique : briqualion
poutrelle : boutreule
porcelaine : porceline
pièce de renfort : bracon
remonter : rapiècer
support : apied
soudure : flambure
silex : caillau-cornu
torchis : paillis
tige de fer : batroule
tuile : tiule / tieule
tuile faitière : cappe
tuyau : buhot
tuyau de poêle : buise
vanne : vintel
construction
Blocaille : pierre pour remplir les trous de maçonnerie
Platou : pierre plate et mince, inégale, non-taillée, dont on se sert pour des ouvrages grossiers.
Tape drot martiau, tin maîte i vot pu clair.
-> Se dit à quelqu’un qui se tape sur les doigts.
●Chés carriaches (moyens de transport)
autocar : caraban - -(car-à-banc)
ambulance : caramalate - - (car-às-malates)
carrosse : cariole
péniche : baquet
traîneau : traînet
vélo : biclo
vélo-moteur : vélo-pétoire
voiture : carrette
voiture à 3 roues : boudiniau
autres
contourner : décatourner - -décatour : détour
contravention : fourfaite - - fourfaire : agir en fraude
courroie : écourroie
dépanner : déraquer - - déraquage : dépannage
embourbé : araqué
essieu : assi
moyeu : moïu
sirène : cornet
rester en panne : rester in raque - - raque : bourbe
roue : reule
sortir du chemin : déroïer
tourner à droite/gauche : braquer
vidange : vidinque
Expressions
•S’mette à banquette.
->Se mettre sur l’accotement/sur le côté.
•I est carqué (charger) comme el baudet Saint-Colas.
->Il est très lourdement chargé.
Ne bradons rin, faisons du neu aveuc du viux.
Baisse tin capiot, in vot l’moteur.
Rep : Ch’est pas ti qui mettra l’graisseur.
--> Se dit quand une fille fait du vélo en jupe.
Passer rasibus
-> Passer au raz
Gins et folklore
mise à jour : 15/01/2023
« gin » peut s’employer au singulier. On le rencontre beaucoup lorsqu’on s’adresse à un ensemble de personnes : Bojour mes gins ! Bon appétit mes gins ! A dé mes gins ! A nous guifes mes gins ! |
adolescent : garchonnal
des amis : des amisses
aristocrate : istocrate
bohémien : baraquin
bonne-femme : blanc-bonnet
bocagère : boquelière (femme qui habite les bois.)
braconnier : tindeux d’laches - - lache : collet
chef : chief
civil : péquin (vieux fr)
colosse : un mastard
contrebandier : balloteu - - (balloter : aller dans un sens puis dans l’autre)
étranger : horzain
enfant : éfant / infant
enfant de chœur : clerchon/clerchonnet
espagnol : espinguouin
femme : fimme/fémme
fiancé : bon-ami
figure grotesque : marmousset - (figure de singe)
flamand : flahute / flandrin
Li ch'est un van-de-mets-tes-deux- pieds-dins-m'bouque.
->un flamand avec un patronyme en VAN…
gamin : gaspiot
garçon et demoiselle d'honneur : trancheux
-> celui ou celle qui tranchait les morceaux aux festins de noce.
gardien : garin
garnement : rambile
gens de rien : gins d’foutrau
guide : méneu
homosexuel : co-gléne
Italien : Itaïen
imitateur : moutonnier - - (conducteur de moutons)
joueur de cartes : asteux - -aster : jouer aux cartes
jongleur : gaugueleux - - (qui jongle avec les noix)
jonnin : un jeune
lesbienne : pouché-fèmme
mademoiselle : mamzelle
maire : maïeur
maître du logis : daron
marchand de sable : grand-mère poussière
musicien : museux
nain : nabot / courté-botte
nord-africain : tchouk-tchouk
nourrice : norriche
noble (petit) : nobilio
orphelin : bleuet
paysan : païsain , païsant
pédéraste : pouché-homme
personne : un gin
personne qui aide les autres : pauverieu
personne de couleur : moricaud
roi/reine : roy /roine
retraité qui a une petite pension : rintier al tartine
sacristin : clerc
servante : méquène
soçon (camarade, associé) : chochon
SDF : ni-fu-ni-liux
tuteur : mambour - (vieilli)
vacancier : vagancier
voisin : vosin
voleur : tire-laine
●Fantastique
Les croquemitaines
Monstre imaginaire, fantastique et effrayant, de certains contes de fées, qu'on évoque pour faire peur aux enfants et dont on les menace pour s'en faire obéir.
Latusée |
Créature maléfique -> pour faire peur aux enfants de ne pas aller trainer dans certains endroits comme le grenier (plancher pourri) ou la cave ou les ateliers où il peut y avoir du danger. |
Marie-groette |
C’est une sorcière qui vit dans les maracages et qui attrappe les enfants avec son croc (groet) . -> pour faire peur aux enfants de ne pas aller trainer près des cours d’eau ou des canaux.(origine : St Omer) |
snouck
|
C’est un brochet géant dans les Flandres qui mange les enfants qui s’approchent trop de l’eau (origine : Brouckerque, région de watergang et de canaux) |
Blanc-quéva
blanque-jumint (cheval blême) |
-> Créature maléfique qui apparait à la tombée du jour ou au milieu de la nuit pour tromper les promeneurs. Elle tentait ces derniers de la monter pour les entraîner ensuite dans des pièges ou dans l’eau. Elle pouvait allonger son corps pour transporter beaucoup de personnes. |
bricassies |
Êtres imaginaires malfaisants que l’on évoque pour faire peur aux enfants et les dissuader de sortir le soir. |
grind-père Loripette |
Créature méchante -> personnage immaginaire qui met dans sa hotte les enfants pas sages. |
Père-loque (Père fouettard) |
Créature méchante qui vient au moment de Noël pour les enfants pas sages. |
Cauqu'male |
Créature fantastique qui s'asseyait sur la poitrine des dormeurs pour les étouffer et leur provoquer d'horribles cauchemars. |
batteux |
Sortes de fantômes, ils se présentaient comme deux batteurs armés d'un fléau et qui empêchent de passer un lieu. |
furole fureulle (feu-follet) |
Etres imaginaires en forme de petites flammes réputés égarer les voyageurs qui les rencontraient. |
gra-mère à chindes (marchand de sable) |
Créature fantastique ->Elle jetait des cendres ou de la poussière dans les yeux des enfants pour les endormir. |
hurtebise |
Chevalier qui lutte contre le vent de bise. |
Viele-mère-séhu |
Le sureau est un arbre dont le bois et cassant et donc dangereux à la grimpette pour les enfants. Pour les empêcher d’aller grimper dans l’arbre, les parents inventaient l’existence d’une dame habillée de vert et de blanc qui vivait dans l’arbre et qu’il fallait surtout pas déranger. |
Vert-de-ierre |
La forêt était un endroit où on pouvait se perdre et se blesser. Les parents inventaient l’existence d’un homme tout de lierre vêtu qui vivait dans la forêt et qu’il fallait surtout pas déranger. |
créature : créïature
devin : advineux
diable : diape / diaule
diable ailé : diape às ailes
ensorceler : mahonner - -sortilège : honnon
provient peut être du mot « malhonnête » en français
géant : guéant / gayant
gobelin : goblin
loup-garou : leu-warou
lutin : luton
sorcier : chorchi / chorchéron
sorcière : chorchelle
sortilège : jus d’chorchelle
L'argint / cliqualle
mise à jour : 20/01/2024
pièces |
pièces : picaillons pièces de cuivre : mitrale pièce usée : pièche planée - (plat-nez) |
La monnaie |
liard (1 sou) : iard (liard : petite monnaie de cuivre) 5 liards (2 sous double): patar doublon (1/6 de sou) : doupe |
appointer (rétribuer): apponter
bourse (petite) : boursicot
cher : quer / tier
couteux : frayeux - - (occasionne des frais)
dot : parchon - -(vient de répartition)
dette : ripe - - s’inriper : s’endetter
dédommager : défrayer
dépenser : frayer
Ch’est frayeux. : C’est cher (ça occasionne des frais)
A vil prix : à petit prix
épargne : éparnemal - - éparner: épargner
économe : intasseux / écolome
économiser : iarder
fortune : amasse
frauder : fourfaire
léguer : légater - - legs : légat
mal compter : fourcompter
productif : lucratoire
dépensier : épardeux - - éparder : éparpiller
ruine : aruine
revenue, rente : ervénure
salaire : gagnache
trésor : terzor / azor (vieilli)
Petites expressions
Combin ch’est qu’j’te dos ?
-> Combien est-ce que je te dois ?
dépensier
briscadeux |
Ete rapé. Etre ruiné. I a briscadé (gaspiller) tous ses iards. ->Il a dépensé tout son argent. Minger sin saint-Crépin ->Manger son patrimoine. Dépinse et t’iras à chavate ou à sorlets. -> Dépense et tu seras ruiné L’argint cha li fond dins les mains comme du burre au solel. -> enfant prodigue L'argint, ch'est comme du fien, cha n'sert à rin si cha n'est pont épardu. -> dit celui qui dépense son argent. I/ Alle a maqué s’guernoulle. > Il /Elle a vidé son porte-monnaie. T’aras faim à tes dints. -> Tu dépenses trop. |
Etre sans argent
Bourler court |
Ne pu avoér un sou vaillant / un doupe rouche. -> Etre à court d’argent. Ete al plate-bourse. ->Etre sans sous. Ete écapé d’ête riche. ->Etre pauvre. I a deux molins : 1 à iau , 1 à vint. -> Il n’a que de l’eau et du vent pour vivre. M. Dargincourt a passé par là et par chi. -> Il n’y a plus d’argent. In n’peut nin acater aveuc des ronds d’carottes ! Ete à poupoule -> Avoir du mal à joindre les 2 bouts Ete querqué d’argint comme eun gernoulle d’pleumes . -> Etre sans sous. Ete al côte (boul.) Ete raffalé. (vient de fallen : tomber) ->Etre ruiné Avoir l’pindule qui queurt après l'quinzaine. -> Etre endetté et attendre sa paye. Quind in n'a pu d'sous, ech garde i sonne l’ r'traite. -> Quand on n’a plus de sous, on rentre chez toi. Cha tind à s’ bertielle. →Fins de quinzaines difficiles |
Avoir de l’argent
Avoir ed quo |
Avoir ed quo (cauffer l’marmite). -> Avoir les moyens Avoir des picaillons. -> avoir de l’argent Riche comme un merquand d’ pourchéaux. ->Etre excessivement riche. Avoir l’gouchet (gousset) bin fourni. ->Avoir de l’argent dans son porte-monnaie. Gousset : petite poche mais aussi petite bourse Avoir l’argint à l’av’nant. ->Vivre sans travailler. Faire sin burre. -> gagner de l’argent. |
économe |
Avoir pitié d’sin burre. Faire attintion à ses buquettes. ->Faire attention à son argent. Faire fu qui dure. ->Dépenser son argent avec mesure. Brader eun tarte pou un oeu. --> Faire des petites économies ridicules. Pour qu’un doupe seuche goûtu, i faut qu’i a glé d’sus. -> Il ne faut pas dépenser trop vite son argent. Ch’est à chés plates qu’in arconnot l’ méquaine. -> une économe Un tiot gland i fra un grand quêne. -> Il n’y a pas de petites économies. |
Radin
Monsieur d’Argincourt écrèpe-saïère |
Laicher musir ses écus. -> Vivre sans rien dépenser. Généreux comme el satiau d’un gueux. -> Il est avare. I est poursuit après l’argint. Il est avide d’argent. Tin porte-monnaie i est in piau d'hurchon. -> se dit à un radin I copérot un doupe in deux. Y a que d’el funquère qui sort de s’mason. Té peux t’assir su sin feu, t’ aras pas d’ soufflettes. -> C’est un radin qui ne chauffe pas sa maison. |
conseil |
Gagner son picotin (mesure/sac d’avoine) -> gagner sa croûte L'argint n'fait pas l'bonheur, mais ch'ti qui n'a pas in meurt. ->On ne peut pas vivre sans argent. A d’pus qu’in a d’glaines, à d’pus qu’in a d’ués. -> L’argent amène l’argent. |
divers |
Payer in argint ed coton. ->Refuser de payer. Tout compté et tout rabattu, trente six fesses font dix huit culs. -> Compte tant que tu voudras, le compte y est. Acheter des sous. (Dunkerque) ->Retirer de l’argent au distributeur. Freume tin porte-monnaie, ch’est mi qui paie. Travailler pour des néfles. -> Travailler pour rien. |
Bon marché |
Acater au rababo. -> Acheter en réduction. Cha vaut pas tripette. -> Ca ne vaut pas grand-chose. Cha n’vaut pas les 4 fiers d’un quien. -> Ca ne vaut rien. Chti qui dit du mau d’ech canasson, l’voudrot à s’mason. -> Dire du mal pour payer moins cher. |
cher |
Payer des milliasses. -> payer une très grande somme Cha buque / raque. -> Ca coûte cher. |
Conjugaijon
Mise à jour : 04/04/2022
Des verbes qui changent de groupe
ouvrir (3e g) : ouvérer (1er groupe)
Il faut ouvére el porte. /On retrouve le participe passé « ouvert/ouverte »
offrir : offérer
cueillir (3e g) : cueiller (1er groupe)
(ce qui explique mieux la conjugaison en français)
oser (1er g) : osoir (3e groupe)
J'ai osu (J’ai osé).
•Présent de l’indicatif
Les terminaisons sont : e, es, e, ons, ez, tent
La particularité du présent se situe à la 3e personne du pluriel : le « t »
Is distent, is veultent, is vientent, is creustent
is crotent (ils croivent) , is botent (ils boivent)
Les verbes en « -fler/-bler »
gonfler -> i gonfelle
souffler-> i soufelle
chiffler -> i chifelle
doubler → i doubelle
Tu sais -> se prononce « te sayes »
vous faites : os faisez
Puis-je ? : Peux-jou ? (vieilli)
•Imparfait
canter |
être |
Ej cantos (en vieux français : je cantois) Te cantos I/alle cantot nos cantions Os cantiez Is/Alles cantotent |
étos (en vieux français : j’étois) étos étot étions étiez étotent |
•Le passé composé
▪Quelques participes passés différents
J’ai sintu : j’ai senti
I a mouru : il est mort
J'ai pas pouvu. : Je n'ai pas pu.
I est échu. : Il arrive à échéance.
▪Des participes présents
en voyant : en véyant
•Impératif
« être »
seuche : sois
seuchons : soyons
seuchez : soyez
« venir »
aviens ! : viens !
•Le subjonctif
qu'il aille : qu’i vache
qu’il vienne : qu’i vinche
qu’il puisse : qu’i peuche
qu’il fasse : qu’il faiche
qu’il ait : qu’i euche
qu’il puisse : qu’i peuche
qu’il tombe : qu’i quèche
qu’il mange : qu’i miuche
Cujène et tripot
Mise à jour : 05/05/2024
Cauderlat : batterie de cuisine
assiette = assiette
baratte : batreule
battée : quantité de beurre obtenu
esquipiau : pelle de bois
bol/ tasse : gobe - - gobelet : gobichon
bouteille en grès : jacquléne
casserole : castrole
chopine : chopéne - - choper : trinquer
couperet : cop’ret - - couper : coper
(Couteau à large lame pour trancher ou hacher la viande )
couvercle : couvlèche
cuillère : culière
cruche : cruchon
cruche à couvercle : quenne
gamelle : écuelle - - (le plein d’une écuelle : eune éculée)
louche (à pot) : poulouche / polouche
louche = louche - - louchée : louchie
jatte : gatte
jarre : garre
marmite : pot-d’fier
mauvais couteau : aguemelle - - aguer : aiguiser
moule : mourle
poêle : païelle - - poêlon : paëllon
pot (petit) : potquin
pot à bière (verre ou faïence) : triboulette
poubelle de table : escarbilleur
récipients métalliques : potreulles
soucoupe : soutasse
sucrier : chuquérier
terrine : téle / télette
tourtière : tortière
verre à liqueur : tarin
verre = verre
Cha cope comme un damas.
-> Ca coupe très fort.
estansile (ustensile)
billot : blot
bouilloire : cauffo
écumoire : équeumette
économe : épluquo
entonnoir : intonnoé
égouttoir : égouttoé
dévidoir : dévuidoé
faitout : couet - - (dérivé de queue)
four : fourne (vieilli)
fouet : clachoé
gaufrier : aufier
mortier de cuisine: pesterlin
passoire : passette
pilon : intampois - - intamper : piler
rouloir : rondéloé
salière : saïère
autres
bouilloire (en cuivre): coquemar
cauderlèe : contenu du chaudron
crémaillère : baïe
ébréché : équerbé
Choquer 2 bouteilles sans les casser : faire mariage
affilé, aiguisé : émoulu
Miux vaut un pot usé qu’un nué.
Des ingrédients
beurre : burre
cassonade : castonade
farine : faréne / fraine
farine de sarrasin : faréne ed boquette
froment : formint
huile : ole / oele - - vient de l’oeillette, fleur à partir duquelle, on fait de l’huile avec ses graines
gousse d’ail : tiête d’al - - éclat d’ail : éclette d’al
gelée : gligli
graisse : crache
levure (de bière) : gée
levain : éponge
moutarde : moutardielle
muscade : amouscate
œuf : œué
œuf sans écaille : arte
blanc d’oeuf : glaire
praline : perlinne
présure : perseure
sel : sé
saint-doux : smout
vinaigre : vinaique / vénaique
viande : vianne
Des actions
agiter un liquide: berlauder
badigeonner : imbronquer
bouillir : boullir
bouillonner : guerloter - - (greloter)
blanchir : fourboulir
bruit que fait un liquide en bouillonnant : pertronner
brésiller : brasiller - - (griller sur la braise)
cuire = tchure
cujéner : faire la cuisine
mal cuisiner : tatouller
délayer : démerler
se dessécher : se figoter
diminuer de volume : rimbourdir
écraser à la main : épautrer
émiéter : démiocher
enduire : dosser
entretenir : intertenir
éplucher : épluquer / épleumer - - épluchure : épleumure
éplucher les carottes : écréper
rétirer la cosse : écafotter
frire : frioler
faire de la pâtisserie : tamiquer
fournée : cuité
garnir : guernier - - garniture : guerniture
gonfler : gonfier - - I gonfièle
incorporer : incorser
manipuler : patriquer
mélanger : touiller / toulier - - mélange : touillis
mettre en petits morceaux : hachoter
mitonner (Cuire longtemps à petit feu ) = mitonner
mijoter (cuire à feu doux) = mijoter
mouiller : acruir
pétrir : pertrir
malaxer : mambourner
peler : pélurer
piler : épilier
réchauffer : décrudir
réduire en purée : débouliquer
réduire en cuisant : rambourchir
rendre massif : mastifier
rissoler : rucholer - - (rucho : ruisseau)
rôtir : roustir - - roussi : rousti
refroidir/ tiédir : détombir/ étombir - - (retirer du feu)
saupoudrer : soupourer
tremper : touquer
une petite quantité : un quateron
verser en continu : baler à ténure
verser petit à petit : baler à mesure
verser un peu à la fois : baler eun milette à l’fos
Qualifier un mets
aigre : sure/surte ; suri ; surette
appétissant : ragoûtant
apotagé : qui a été bien préparé
bien levé (gâteau) : mouflu
bien cuit : bin tchute - (vieilli)
durte comme eune braise
fade (doucereux) : doucreux
gras : cras (comme du fie / foie).
périmé : démacatif
recouvert d’une petite mousse : camoussé
renardé : ernardé (qui a pris un mauvais goût ou une sale odeur)
roussi : rousti / roste
sentir bon : fleurer
sentir la moisissure : sintir l’mutrie
tiède : douliette
Divers
odeur : odère - (boul)
pincée : pinchie
préparation de cuisine : démélache
recette : erchette
résidu : effondrille
El morciau i s’a artourné chez li.
-> Le morceau s’est réduit à la cuisson.
la vaisselle
écurer la vaisselle : récurer
essuyer la vaisselle : échuer la vaisselle - -réchuer : assécher
torchon pour essuyer les mains : réchue-mains / échu-mains
torchon pour essuyer la vaisselle :lavette
eau qui a servi à laver la vaisselle : lavure
eaux grasses : arlavure
brosse à vaisselle : écrapette
2
Faire el tripot
(le ménage)
Faire sin samdi : faire le grand ménage du samedi
Faire el gulot : nettoyer le caniveau
Faire el saint frottin : Faire le ménage du samedi y compris le trottoir.
astiquer : fourbir - - (vieilli)
bac : baquet
bassine : bachéne
bassinoire : bachénoére
balai : ramon - - ramoner : balayer - - ramonnure : balayure
balai avec lanières de tissu : duelle - - passer le balai-serpillière : dueller
balayette : ramonchette
brosse : brouche - - broucher : brosser
cuvier (cuve à lessive) : cuvlot / cuvielle
décrasser : décraper - - crapure : saleté
épousseter : épourer / répourer - - époussette: répouroi
étendre le linge : rétinde - - étendoir : rétindoi
Mette à l’pindrille : Mettre à pendre sur le fil (pour sécher)
J’vas ahoquer / déhoquer l’buée ! : je vais accrocher/ décrocher le linge
faire une lessive : faire eun battée / buée (vapeur)
brouée : eau cendrée pour la lessive
tinette : cuve à lessive
fondisse : cendre dissoute dans de l’eau
frotter : crincher
herber : mettre un vêtement sur l’herbe le soir pour qu’il subisse l’effet de la lune
panier à linge : mande / manne
paquet de linge : bachon
propreté : properté
poussière : poufrinque / pourette
plumeau : dépouroi
produit ménager : sinliche
laver avec une loque: loqueter - - loque : chiffon
mouton sous le lit : pleumion
nettoyer : nettier - - nettiache : nettoyage
raclette : raclo - - (vient de racle-eau)
racloir : racloi
récurer : écraper - - écrapette : brosse de toilette
repasser : policher - - polichoi : fer à repasser
reluire : blinquer
salir : craper - - saleté : crape
saloper : imberdouiller
savon : savlon - - zièpe : savon mou
serpillière : wassingue / ferloque
seau à lessive : tubin
secouer vivement du linge : ébrouer
tablier : écourchué - - écourchie : la contenance d’un écourcheu
Expressions
Un cat d’hermine
-> Pour désigner celui qui va faire les courses.
Eun vaque n’artrouvrot pas sin viau.
-> Pour une maison en désordre.
Eune bar à pourchiaux.
Une maison mal entretenue.
Faire câtiau bielle moute.
->Faire un nettoyage sommaire.
In peut l’appeler récapé.
-> Se dit lorsqu’on a rattrapé quelque chose qui a failli être brisée par la chute.
Roux comme eun pissate.
-> Du linge sale, mal blanchi.
Mettre du ptit bleu.
-> Mettre de la poudre nettoyante.
Net comme l’ cul braisette.
-> Très sale parce qu’une braise est noire.
Pou avoir eune mason nette, i faut ni coulon ni nonette.
-> C’est toujours les autres qui salissent.
Aller à l’acatiche.
-> aller faire des courses
Ténir el queue d’el castrole.
-> Etre chargé du ménage