Banque chtimi : une banque de mots chtis

Lexiques


Otieux et carriache

mise à jour : 20/03/2025

à imp

L’acrinquillage (outillage/ ensemble disparatre)

bidon : boutlot

chalumeau : pipédon

clou : cleu - - clouer : cleuer

clou à ferrer  : dache

clou (gros et long) : braquelin 

cheville : broque

chariot diable : cabrouet

chaîne : traile

conduit d’eau : nocque - - nocquière : gouttière

échelon : boujon :

 

établi : étauli

enclume : incleume

 

jauge : un loc

 

levier : élvier

lime : léme

 

 

outil pour tendre : vaque-à-tère

pelle de mineur : escoupe

pince : épinche

pierre à aiguiser (queux) : queuche - - aiguiser : équeucher

poulie			:	toulette
pointe / angle	:	touc
pioche, pieu		:	picot

rabot  : varlope

rondelle : flote

 

sac contenant les fournitures et les outils du cordonnier ambulant :saint-crépin

Perdre son saint-crépin, porter tout son saint-crépin, perdre, porter tout ce qu'on a.

scie : soïe / soïarde - - soïer : scier

sciure : solin

soudure : flambure

couteau scie : coutiau soïois

 

tenaille  : tricoisse

truelle : troïelle

truelle à jointer : erparau

traineau : esclitte – tranniau / trinet (boul.)

 

vis sotte : vis qui ne convient pas

vilebrequin : amberquin

vrille (tarière) : tarelle

 

des actions

construire : remanoquer

échafauder : hourder - - hourdage : échafaudage

enduire : dabouser

étayer  : atoquer / astoquer - - étaie : astoque

fixer un chargement : imbréler

jauger : gauger

manquer de matériaux : bourler court

monter/démonter:rapiauter / dépiauter

raccorder : manchonner

reboucher un trou/ combler : rétouper

rafistoler : rabistoquer

s’outiller : s’acrinquiller 

tailler des pierres : croqueter - - croqueteux : tailleur de pierres

taper avec un outil : talbuquer

taper à côté : faire gaspard

 

Matériaux / équipements

amidon : impoisse

argile : argéron / rouge tierre

ardoise : escaille - (écaille de toit)

 

bastaing : batinse

bronze / cuivre : airain

 

cale : ablo - - caler : abloquer / rabloquer

cambouis : noircar

chaume : éteule

craie : marle

chaux : cauche

 

dalle : platou

 

faïence : falience

 

goudron : coltar

 

ivoire : ivoile

linteau de bois : chibouriau

 

merrain (planche de chêne) : bos d’clape

morceau de brique : briqualion

poutrelle : boutreule

porcelaine		:	porceline

pièce de renfort : bracon

 

remonter : rapiècer

support : apied

soudure : flambure

silex : caillau-cornu

 

torchis : paillis 

tige de fer : batroule

tuile : tiule / tieule

tuile faitière : cappe

tuyau : buhot

tuyau de poêle : buise 

 

vanne : vintel 

 

construction

Blocaille : pierre pour remplir les trous de maçonnerie

Platou : pierre plate et mince, inégale, non-taillée, dont on se sert pour des ouvrages grossiers.

 

Tape drot martiau, tin maîte i vot pu clair.

-> Se dit à quelqu’un qui se tape sur les doigts.

 

Chés carriaches (moyens de transport)

autocar : caraban - -(car-à-banc)

ambulance : caramalate - - (car-às-malates)

carrosse : cariole

péniche : baquet

traîneau : traînet

vélo : biclo

vélo-moteur : vélo-pétoire

voiture : carrette 

voiture à 3 roues : boudiniau

 

autres

contourner : décatourner - -décatour : détour

contravention : fourfaite - - fourfaire : agir en fraude

courroie : écourroie

 

dépanner : déraquer - - déraquage : dépannage

 

embourbé : araqué

essieu : assi

moyeu : moïu

sirène : cornet

rester en panne : rester in raque - - raque : bourbe

roue : reule

 

sortir du chemin : déroïer

tourner à droite/gauche : braquer

 

vidange : vidinque

 

Expressions

S’mette à banquette.

->Se mettre sur l’accotement/sur le côté.

I est carqué (charger) comme el baudet Saint-Colas.

->Il est très lourdement chargé.

Ne bradons rin, faisons du neu aveuc du viux.

Baisse tin capiot, in vot l’moteur.

Rep : Ch’est pas ti qui mettra l’graisseur.

--> Se dit quand une fille fait du vélo en jupe.

Passer rasibus

-> Passer au raz

 


23/04/2020
0 Poster un commentaire

Gins et folklore

mise à jour : 15/01/2023

 

« gin » peut s’employer au singulier.

On le rencontre beaucoup lorsqu’on s’adresse à un ensemble de personnes :

Bojour mes gins !

Bon appétit mes gins !

A dé mes gins !

A nous guifes mes gins !

 

adolescent : garchonnal

des amis : des amisses

aristocrate : istocrate

 

 

bohémien : baraquin

bonne-femme : blanc-bonnet

bocagère : boquelière (femme qui habite les bois.)

braconnier : tindeux d’laches - - lache : collet

 

chef : chief

civil : péquin (vieux fr)

colosse : un mastard 

contrebandier : balloteu - - (balloter : aller dans un sens puis dans l’autre)

étranger : horzain

enfant : éfant / infant

enfant de chœur : clerchon/clerchonnet

espagnol : espinguouin

 

femme : fimme/fémme

fiancé : bon-ami

figure grotesque : marmousset - (figure de singe)

 

flamand : flahute / flandrin

Li ch'est un van-de-mets-tes-deux- pieds-dins-m'bouque.

->un flamand avec un patronyme en VAN…

 

gamin : gaspiot

garçon et demoiselle d'honneur : trancheux

-> celui ou celle qui tranchait les morceaux aux festins de noce.

gardien : garin

garnement : rambile

gens de rien : gins d’foutrau

guide : méneu

 

homosexuel : co-gléne

 

Italien : Itaïen

imitateur : moutonnier - - (conducteur de moutons)

 

joueur de cartes : asteux - -aster : jouer aux cartes

jongleur : gaugueleux - - (qui jongle avec les noix)

jonnin : un jeune

lesbienne : pouché-fèmme

 

mademoiselle : mamzelle

maire : maïeur

maître du logis  : daron

marchand de sable : grand-mère poussière

musicien : museux

 

nain : nabot / courté-botte

nord-africain : tchouk-tchouk

nourrice : norriche

noble (petit) : nobilio

 

orphelin : bleuet

 

paysan : païsain , païsant

pédéraste : pouché-homme

personne : un gin

personne qui aide les autres : pauverieu

personne de couleur : moricaud

 

roi/reine : roy /roine

retraité qui a une petite pension : rintier al tartine

 

sacristin : clerc

servante  : méquène

soçon (camarade, associé) : chochon

SDF : ni-fu-ni-liux

 

tuteur : mambour - (vieilli)

 

vacancier : vagancier

voisin : vosin

voleur  : tire-laine

 

Fantastique

 

Les croquemitaines

Monstre imaginaire, fantastique et effrayant, de certains contes de fées, qu'on évoque pour faire peur aux enfants et dont on les menace pour s'en faire obéir.

Latusée

Créature maléfique

-> pour faire peur aux enfants de ne pas aller trainer dans certains endroits comme le grenier (plancher pourri) ou la cave ou les ateliers où il peut y avoir du danger.

Marie-groette

C’est une sorcière qui vit dans les maracages et qui attrappe les enfants avec son croc (groet) .

-> pour faire peur aux enfants de ne pas aller trainer près des cours d’eau ou des canaux.(origine : St Omer)

snouck

 

C’est un brochet géant dans les Flandres qui mange les enfants qui s’approchent trop de l’eau (origine : Brouckerque, région de watergang et de canaux)

Blanc-quéva

 

blanque-jumint

(cheval blême)

-> Créature maléfique qui apparait à la tombée du jour ou au milieu de la nuit pour tromper les promeneurs.

Elle tentait ces derniers de la monter pour les entraîner ensuite dans des pièges ou dans l’eau.

Elle pouvait allonger son corps pour transporter beaucoup de personnes.

bricassies

Êtres imaginaires malfaisants que l’on évoque pour faire peur aux enfants et les dissuader de sortir le soir.

grind-père Loripette

Créature méchante

-> personnage immaginaire qui met dans sa hotte les enfants pas sages.

Père-loque

(Père fouettard)

Créature méchante qui vient au moment de Noël pour les enfants pas sages.

Cauqu'male

Créature fantastique qui s'asseyait sur la poitrine des dormeurs pour les étouffer et leur provoquer d'horribles cauchemars.

batteux

Sortes de fantômes, ils se présentaient comme deux batteurs armés d'un fléau et qui empêchent de passer un lieu.

furole fureulle

(feu-follet)

Etres imaginaires en forme de petites flammes réputés égarer les voyageurs qui les rencontraient.

gra-mère à chindes (marchand de sable)

Créature fantastique

->Elle jetait des cendres ou de la poussière dans les yeux des enfants pour les endormir.

hurtebise

Chevalier qui lutte contre le vent de bise.

Viele-mère-séhu

Le sureau est un arbre dont le bois et cassant et donc dangereux à la grimpette pour les enfants.

Pour les empêcher d’aller grimper dans l’arbre, les parents inventaient l’existence d’une dame habillée de vert et de blanc qui vivait dans l’arbre et qu’il fallait surtout pas déranger.

Vert-de-ierre

La forêt était un endroit où on pouvait se perdre et se blesser. Les parents inventaient l’existence d’un homme tout de lierre vêtu qui vivait dans la forêt et qu’il fallait surtout pas déranger.

 

créature : créïature

 

devin : advineux

diable : diape / diaule

diable ailé : diape às ailes 

ensorceler : mahonner - -sortilège  : honnon

provient peut être du mot « malhonnête » en français

 

géant : guéant / gayant

gobelin : goblin

 

loup-garou : leu-warou

lutin : luton

 

sorcier : chorchi / chorchéron

sorcière : chorchelle

sortilège : jus d’chorchelle 

 


22/03/2020
0 Poster un commentaire

L'argint / cliqualle

 

mise à jour : 20/01/2024

 

 

pièces

pièces : picaillons

pièces de cuivre : mitrale

pièce usée : pièche planée - (plat-nez)

La monnaie

 

liard (1 sou) : iard (liard : petite monnaie de cuivre)

5 liards (2 sous double): patar

doublon (1/6 de sou) : doupe

 

appointer (rétribuer): apponter

bourse (petite) : boursicot

 

cher : quer / tier

couteux : frayeux - - (occasionne des frais)

 

dot : parchon - -(vient de répartition)

dette : ripe - - s’inriper : s’endetter

dédommager : défrayer

dépenser : frayer

Ch’est frayeux. : C’est cher (ça occasionne des frais)

A vil prix : à petit prix

épargne : éparnemal - - éparner: épargner

économe : intasseux / écolome

économiser : iarder

fortune : amasse

frauder   : fourfaire

 

 

léguer : légater - - legs : légat

mal compter : fourcompter 

productif : lucratoire

dépensier  : épardeux - - éparder : éparpiller

 

ruine : aruine

revenue, rente : ervénure

salaire : gagnache

 

trésor : terzor / azor (vieilli)

 

Petites expressions

Combin ch’est qu’j’te dos ?

-> Combien est-ce que je te dois ?

 

dépensier

 

briscadeux

Ete rapé.

Etre ruiné.

I a briscadé (gaspiller) tous ses iards.

->Il a dépensé tout son argent.

Minger sin saint-Crépin

->Manger son patrimoine.

Dépinse et t’iras à chavate ou à sorlets.

-> Dépense et tu seras ruiné

L’argint cha li fond dins les mains comme du burre au solel.

-> enfant prodigue

L'argint, ch'est comme du fien, cha n'sert à rin si cha n'est pont épardu.

-> dit celui qui dépense son argent.

I/ Alle a maqué s’guernoulle.

> Il /Elle a vidé son porte-monnaie.

T’aras faim à tes dints.

-> Tu dépenses trop.

Etre sans argent

 

Bourler court

Ne pu avoér un sou vaillant / un doupe rouche.

-> Etre à court d’argent.

Ete al plate-bourse.

->Etre sans sous.

Ete écapé d’ête riche.

->Etre pauvre.

I a deux molins : 1 à iau , 1 à vint.

-> Il n’a que de l’eau et du vent pour vivre.

M. Dargincourt a passé par là et par chi.

-> Il n’y a plus d’argent.

In n’peut nin acater aveuc des ronds d’carottes !
-> On ne peut pas acheter si on n’a pas l’argent.

Ete à poupoule

-> Avoir du mal à joindre les 2 bouts

Ete querqué d’argint comme eun gernoulle d’pleumes .

-> Etre sans sous.

Ete al côte  (boul.)

Ete raffalé. (vient de fallen : tomber)

->Etre ruiné

Avoir l’pindule qui queurt après l'quinzaine.

-> Etre endetté et attendre sa paye.

Quind in n'a pu d'sous, ech garde i sonne l’ r'traite.

-> Quand on n’a plus de sous, on rentre chez toi.

Cha tind à s’ bertielle.

Fins de quinzaines difficiles

Avoir de l’argent

 

Avoir ed quo

Avoir ed quo (cauffer l’marmite).

-> Avoir les moyens

Avoir des picaillons. 

-> avoir de l’argent

Riche comme un merquand d’ pourchéaux.

->Etre excessivement riche.

Avoir l’gouchet (gousset) bin fourni.

->Avoir de l’argent dans son porte-monnaie.

Gousset : petite poche mais aussi petite bourse

Avoir l’argint à l’av’nant.

->Vivre sans travailler.

Faire sin burre.

-> gagner de l’argent.

économe

Avoir pitié d’sin burre.

Faire attintion à ses buquettes.

->Faire attention à son argent.

Faire fu qui dure.

->Dépenser son argent avec mesure.

Brader eun tarte pou un oeu.

--> Faire des petites économies ridicules.

Pour qu’un doupe seuche goûtu, i faut qu’i a glé d’sus.

-> Il ne faut pas dépenser trop vite son argent.

Ch’est à chés plates qu’in arconnot l’ méquaine.

-> une économe

Un tiot gland i fra un grand quêne.

-> Il n’y a pas de petites économies.

Radin

 

Monsieur d’Argincourt

écrèpe-saïère 

Laicher musir ses écus.

-> Vivre sans rien dépenser.

Généreux comme el satiau d’un gueux.

-> Il est avare.

I est poursuit après l’argint.

Il est avide d’argent.

Tin porte-monnaie i est in piau d'hurchon.

-> se dit à un radin

I copérot un doupe in deux.

Y a que d’el funquère qui sort de s’mason.

Té peux t’assir su sin feu, t’ aras pas d’ soufflettes.

-> C’est un radin qui ne chauffe pas sa maison.

conseil

Gagner son picotin (mesure/sac d’avoine) 

-> gagner sa croûte

L'argint n'fait pas l'bonheur, mais ch'ti qui n'a pas in meurt.

->On ne peut pas vivre sans argent.

A d’pus qu’in a d’glaines, à d’pus qu’in a d’ués.

-> L’argent amène l’argent.

divers

Payer in argint ed coton.

->Refuser de payer.

Tout compté et tout rabattu, trente six fesses font dix huit culs.

-> Compte tant que tu voudras, le compte y est.

Acheter des sous. (Dunkerque)

->Retirer de l’argent au distributeur.

Freume tin porte-monnaie, ch’est mi qui paie.

Travailler pour des néfles.

-> Travailler pour rien.

 

Bon marché

Acater au rababo.

-> Acheter en réduction.

Cha vaut pas tripette.

-> Ca ne vaut pas grand-chose.

Cha n’vaut pas les 4 fiers d’un quien.

-> Ca ne vaut rien.

Chti qui dit du mau d’ech canasson, l’voudrot à s’mason.

-> Dire du mal pour payer moins cher.

cher

Payer des milliasses.

-> payer une très grande somme

Cha buque / raque.

-> Ca coûte cher.

 

 

 

 


10/02/2020
0 Poster un commentaire

Conjugaijon

Mise à jour : 04/04/2022

 

Des verbes qui changent de groupe

ouvrir (3e g) : ouvérer (1er groupe)

Il faut ouvére el porte. /On retrouve le participe passé « ouvert/ouverte »

offrir : offérer

cueillir (3e g) : cueiller (1er groupe)

(ce qui explique mieux la conjugaison en français)

oser (1er g) : osoir  (3e groupe)

J'ai osu (J’ai osé).

 

Présent de l’indicatif

Les terminaisons sont : e, es, e, ons, ez, tent

 

La particularité du présent se situe à la 3e personne du pluriel : le « t »

Is distent, is veultent, is vientent, is creustent

is crotent (ils croivent) , is botent (ils boivent)

 

Les verbes en « -fler/-bler »

gonfler -> i gonfelle

souffler-> i soufelle

chiffler -> i chifelle

doubler → i doubelle

 

Tu sais -> se prononce « te sayes » 

vous faites  : os faisez

Puis-je ?  : Peux-jou ? (vieilli)

 

Imparfait

 

canter

être

Ej cantos (en vieux français : je cantois)

Te cantos

I/alle cantot

nos cantions

Os cantiez

Is/Alles cantotent

étos (en vieux français : j’étois)

étos

étot

étions

étiez

étotent

 

Le passé composé

Quelques participes passés différents

J’ai sintu  : j’ai senti

I a mouru : il est mort

J'ai pas pouvu. : Je n'ai pas pu.

I est échu. : Il arrive à échéance.

 

Des participes présents

en voyant : en véyant 

 

Impératif

« être »

seuche : sois

seuchons  : soyons

seuchez : soyez

 

« venir »

aviens !  : viens !

 

Le subjonctif

qu'il aille  : qu’i vache

qu’il vienne  : qu’i vinche

qu’il puisse : qu’i peuche

qu’il fasse : qu’il faiche

qu’il ait : qu’i euche

qu’il puisse : qu’i peuche

qu’il tombe : qu’i quèche

qu’il mange : qu’i miuche

 

 


12/10/2019
0 Poster un commentaire

Cujène et tripot

Mise à jour : 05/05/2024

 

 

Cauderlat : batterie de cuisine

assiette = assiette

baratte : batreule

battée : quantité de beurre obtenu

esquipiau : pelle de bois

bol/ tasse : gobe - - gobelet : gobichon

bouteille en grès : jacquléne

 

casserole : castrole

chopine : chopéne - - choper : trinquer

couperet : cop’ret - - couper : coper

(Couteau à large lame pour trancher ou hacher la viande )

couvercle : couvlèche

cuillère : culière

cruche : cruchon

cruche à couvercle : quenne

 

gamelle : écuelle - - (le plein d’une écuelle : eune éculée)

louche (à pot) : poulouche / polouche

louche = louche - - louchée : louchie

 

jatte : gatte

jarre : garre

 

marmite : pot-d’fier 

mauvais couteau : aguemelle - - aguer : aiguiser

moule : mourle

 

 

poêle : païelle - - poêlon : paëllon

pot (petit) : potquin

pot à bière (verre ou faïence) : triboulette

poubelle de table : escarbilleur

 

récipients métalliques : potreulles

 

soucoupe : soutasse

sucrier : chuquérier

 

terrine : téle / télette

tourtière : tortière

 

verre à liqueur : tarin

verre = verre

 

Cha cope comme un damas.

-> Ca coupe très fort.

 

estansile (ustensile)

billot : blot

bouilloire : cauffo

écumoire : équeumette

économe : épluquo

entonnoir : intonnoé

égouttoir : égouttoé

dévidoir : dévuidoé

faitout : couet - - (dérivé de queue)

four : fourne (vieilli)

fouet : clachoé

gaufrier : aufier

 

mortier de cuisine: pesterlin

passoire : passette

pilon : intampois - - intamper : piler

 

rouloir : rondéloé

salière : saïère

 

 

autres

bouilloire (en cuivre): coquemar

cauderlèe : contenu du chaudron

crémaillère : baïe

ébréché : équerbé

Choquer 2 bouteilles sans les casser : faire mariage

affilé, aiguisé : émoulu

 

Miux vaut un pot usé qu’un nué.

 

Des ingrédients

beurre : burre

cassonade : castonade

farine : faréne / fraine

farine de sarrasin : faréne ed boquette

froment : formint

huile : ole / oele - - vient de l’oeillette, fleur à partir duquelle, on fait de l’huile avec ses graines

 

gousse d’ail : tiête d’al - - éclat d’ail : éclette d’al 

gelée : gligli

graisse : crache

levure (de bière) : gée

levain : éponge

 

moutarde : moutardielle

muscade : amouscate

œuf : œué

œuf sans écaille : arte

blanc d’oeuf : glaire

 

praline : perlinne

présure : perseure

 

sel : sé

saint-doux : smout

 

vinaigre : vinaique / vénaique

viande : vianne

 

 

Des actions

agiter un liquide: berlauder 

 

badigeonner : imbronquer 

bouillir : boullir

bouillonner : guerloter - - (greloter)

blanchir : fourboulir

bruit que fait un liquide en bouillonnant : pertronner

 

brésiller : brasiller - - (griller sur la braise)

 

cuire = tchure

cujéner  : faire la cuisine

mal cuisiner : tatouller

délayer : démerler

se dessécher : se figoter

diminuer de volume : rimbourdir

 

écraser à la main : épautrer

émiéter : démiocher

enduire : dosser

entretenir : intertenir

éplucher : épluquer / épleumer - - épluchure : épleumure

éplucher les carottes : écréper

rétirer la cosse : écafotter

 

frire : frioler

faire de la pâtisserie : tamiquer

fournée : cuité

 

garnir : guernier - - garniture : guerniture

gonfler : gonfier - - I gonfièle

 

incorporer : incorser

 

manipuler : patriquer

mélanger : touiller / toulier - - mélange : touillis

mettre en petits morceaux : hachoter

 

 

mitonner (Cuire longtemps à petit feu ) = mitonner

mijoter (cuire à feu doux) = mijoter

mouiller : acruir

 

pétrir : pertrir

malaxer : mambourner 

peler : pélurer

piler  : épilier

 

réchauffer : décrudir

réduire en purée : débouliquer

réduire en cuisant : rambourchir

rendre massif : mastifier

rissoler : rucholer - - (rucho : ruisseau)

rôtir : roustir - - roussi : rousti

 

 

refroidir/ tiédir : détombir/ étombir  - - (retirer du feu)

 

saupoudrer : soupourer

 

 

tremper  : touquer

 

une petite quantité : un quateron

verser en continu : baler à ténure

verser petit à petit : baler à mesure

verser un peu à la fois : baler eun milette à l’fos

 

 

Qualifier un mets

aigre : sure/surte ; suri ; surette

appétissant : ragoûtant

apotagé  : qui a été bien préparé

bien levé (gâteau) : mouflu

bien cuit : bin tchute - (vieilli)

durte comme eune braise

fade (doucereux) : doucreux

gras : cras (comme du fie / foie).

périmé : démacatif

recouvert d’une petite mousse : camoussé

renardé : ernardé (qui a pris un mauvais goût ou une sale odeur)

roussi : rousti / roste

sentir bon : fleurer

sentir la moisissure : sintir l’mutrie 

tiède : douliette

 

Divers

odeur  : odère - (boul)

pincée : pinchie

préparation de cuisine : démélache

recette : erchette

résidu : effondrille

 

El morciau i s’a artourné chez li.

-> Le morceau s’est réduit à la cuisson.

 

la vaisselle

écurer la vaisselle : récurer

essuyer la vaisselle : échuer la vaisselle - -réchuer : assécher

torchon pour essuyer les mains  : réchue-mains / échu-mains

torchon pour essuyer la vaisselle  :lavette

eau qui a servi à laver la vaisselle : lavure

eaux grasses  : arlavure 

brosse à vaisselle  : écrapette

 

 

 

 

 

2

Faire el tripot 

(le ménage)

Faire sin samdi : faire le grand ménage du samedi

Faire el gulot : nettoyer le caniveau

Faire el saint frottin : Faire le ménage du samedi y compris le trottoir.

 

astiquer : fourbir - - (vieilli)

 

bac : baquet

bassine : bachéne

bassinoire : bachénoére

balai : ramon - - ramoner : balayer - - ramonnure : balayure

balai avec lanières de tissu : duelle - - passer le balai-serpillière : dueller 

 

balayette : ramonchette

brosse : brouche - - broucher : brosser

cuvier (cuve à lessive) : cuvlot / cuvielle

décrasser  : décraper - - crapure : saleté

 

épousseter : épourer / répourer - - époussette: répouroi

étendre le linge : rétinde - - étendoir : rétindoi

Mette à l’pindrille : Mettre à pendre sur le fil (pour sécher)

J’vas ahoquer / déhoquer l’buée ! : je vais accrocher/ décrocher le linge

faire une lessive : faire eun battée / buée (vapeur)

 

 

brouée : eau cendrée pour la lessive

tinette : cuve à lessive

fondisse : cendre dissoute dans de l’eau

frotter : crincher

 

herber : mettre un vêtement sur l’herbe le soir pour qu’il subisse l’effet de la lune

 

panier à linge : mande / manne

paquet de linge : bachon

 

propreté : proper

poussière : poufrinque / pourette 

plumeau : dépouroi

produit ménager : sinliche

laver avec une loque: loqueter - - loque : chiffon

 

mouton sous le lit : pleumion

nettoyer : nettier - - nettiache : nettoyage

 

raclette : raclo - - (vient de racle-eau)

racloir : racloi

récurer : écraper - - écrapette : brosse de toilette

repasser : policher - - polichoi : fer à repasser

reluire : blinquer

 

salir : craper - - saleté : crape

saloper : imberdouiller

savon : savlon - - zièpe : savon mou

serpillière : wassingue / ferloque

seau à lessive : tubin 

secouer vivement du linge : ébrouer

tablier : écourchué - - écourchie : la contenance d’un écourcheu

 

 

Expressions

Un cat d’hermine

-> Pour désigner celui qui va faire les courses.

Eun vaque n’artrouvrot pas sin viau.

-> Pour une maison en désordre.

Eune bar à pourchiaux.

Une maison mal entretenue.

Faire câtiau bielle moute.

->Faire un nettoyage sommaire.

In peut l’appeler récapé.

-> Se dit lorsqu’on a rattrapé quelque chose qui a failli être brisée par la chute.

Roux comme eun pissate.

-> Du linge sale, mal blanchi.

Mettre du ptit bleu.

-> Mettre de la poudre nettoyante.

Net comme l’ cul braisette.

-> Très sale parce qu’une braise est noire.

Pou avoir eune mason nette, i faut ni coulon ni nonette.

-> C’est toujours les autres qui salissent.

Aller à l’acatiche.

-> aller faire des courses

Ténir el queue d’el castrole.

-> Etre chargé du ménage

 

 


21/04/2019
0 Poster un commentaire


Ces blogs de Actualités locales pourraient vous intéresser